巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第212經(Aṅguttara Nikāya 4.4 / 1. Bhaṇḍagāmavagga / Dutiyakhatasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數34
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 34 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 4.4
2-1
巴利原文
1. Bhaṇḍagāmavagga
3-1
巴利原文
Dutiyakhatasutta
4-1
巴利原文
“Catūsu, bhikkhave, micchā paṭipajjamāno bālo abyatto asappuriso khataṁ upahataṁ attānaṁ pariharati sāvajjo ca hoti sānuvajjo ca viññūnaṁ, bahuñca apuññaṁ pasavati.
5-1
巴利原文
Katamesu catūsu?
6-1
巴利原文
Mātari, bhikkhave, micchā paṭipajjamāno bālo abyatto asappuriso khataṁ upahataṁ attānaṁ pariharati, sāvajjo ca hoti sānuvajjo ca viññūnaṁ, bahuñca apuññaṁ pasavati.
7-1
巴利原文
Pitari, bhikkhave, micchā paṭipajjamāno …pe… tathāgate, bhikkhave, micchā paṭipajjamāno …pe… tathāgatasāvake, bhikkhave, micchā paṭipajjamāno bālo abyatto asappuriso khataṁ upahataṁ attānaṁ pariharati, sāvajjo ca hoti sānuvajjo ca viññūnaṁ, bahuñca apuññaṁ pasavati.
8-1
巴利原文
Imesu kho, bhikkhave, catūsu micchā paṭipajjamāno bālo abyatto asappuriso khataṁ upahataṁ attānaṁ pariharati, sāvajjo ca hoti sānuvajjo ca viññūnaṁ, bahuñca apuññaṁ pasavati.
9-1
巴利原文
Catūsu, bhikkhave, sammā paṭipajjamāno paṇḍito viyatto sappuriso akkhataṁ anupahataṁ attānaṁ pariharati, anavajjo ca hoti ananuvajjo ca viññūnaṁ, bahuñca puññaṁ pasavati.
10-1
巴利原文
Katamesu catūsu?
11-1
巴利原文
Mātari, bhikkhave, sammā paṭipajjamāno paṇḍito viyatto sappuriso akkhataṁ anupahataṁ attānaṁ pariharati, anavajjo ca hoti ananuvajjo ca viññūnaṁ, bahuñca puññaṁ pasavati.
12-1
巴利原文
Pitari, bhikkhave, sammā paṭipajjamāno …pe… tathāgate, bhikkhave, sammā paṭipajjamāno …pe… tathāgatasāvake, bhikkhave, sammā paṭipajjamāno paṇḍito viyatto sappuriso akkhataṁ anupahataṁ attānaṁ pariharati, anavajjo ca hoti ananuvajjo ca viññūnaṁ, bahuñca puññaṁ pasavati.
13-1
巴利原文
Imesu kho, bhikkhave, catūsu sammā paṭipajjamāno paṇḍito viyatto sappuriso akkhataṁ anupahataṁ attānaṁ pariharati, anavajjo ca hoti ananuvajjo ca viññūnaṁ, bahuñca puññaṁ pasavatīti.
14-1
巴利原文
Mātari pitari cāpi,
15-1
巴利原文
yo micchā paṭipajjati;
16-1
巴利原文
Tathāgate vā sambuddhe,
17-1
巴利原文
atha vā tassa sāvake;
18-1
巴利原文
Bahuñca so pasavati,
19-1
巴利原文
apuññaṁ tādiso naro.
20-1
巴利原文
Tāya naṁ adhammacariyāya,
21-1
巴利原文
Mātāpitūsu paṇḍitā;
22-1
巴利原文
Idheva naṁ garahanti,
23-1
巴利原文
Peccāpāyañca gacchati.
24-1
巴利原文
Mātari pitari cāpi,
25-1
巴利原文
yo sammā paṭipajjati;
26-1
巴利原文
Tathāgate vā sambuddhe,
27-1
巴利原文
atha vā tassa sāvake;
28-1
巴利原文
Bahuñca so pasavati,
29-1
巴利原文
puññaṁ etādiso naro.
30-1
巴利原文
Tāya naṁ dhammacariyāya,
31-1
巴利原文
mātāpitūsu paṇḍitā;
32-1
巴利原文
Idheva naṁ pasaṁsanti,
33-1
巴利原文
pecca sagge pamodatī”ti.
34-1
巴利原文
Catutthaṁ.