巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第243經(Aṅguttara Nikāya 4.35 / 4. Cakkavagga / Vassakārasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數55
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 55 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 4.35
2-1
巴利原文
4. Cakkavagga
3-1
巴利原文
Vassakārasutta
4-1
巴利原文
Ekaṁ samayaṁ bhagavā rājagahe viharati veḷuvane kalandakanivāpe.
5-1
巴利原文
Atha kho vassakāro brāhmaṇo magadhamahāmatto yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavatā saddhiṁ sammodi.
6-1
巴利原文
Sammodanīyaṁ kathaṁ sāraṇīyaṁ vītisāretvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho vassakāro brāhmaṇo magadhamahāmatto bhagavantaṁ etadavoca:
7-1
巴利原文
“Catūhi kho mayaṁ, bho gotama, dhammehi samannāgataṁ mahāpaññaṁ mahāpurisaṁ paññāpema.
8-1
巴利原文
Katamehi catūhi?
9-1
巴利原文
Idha, bho gotama, bahussuto hoti tassa tasseva sutajātassa
10-1
巴利原文
tassa tasseva kho pana bhāsitassa atthaṁ jānāti: ‘ayaṁ imassa bhāsitassa attho, ayaṁ imassa bhāsitassa attho’ti.
11-1
巴利原文
Satimā kho pana hoti cirakatampi cirabhāsitampi saritā anussaritā
12-1
巴利原文
yāni kho pana tāni gahaṭṭhakāni kiṅkaraṇīyāni, tattha dakkho hoti analaso, tatrupāyāya vīmaṁsāya samannāgato alaṁ kātuṁ alaṁ saṁvidhātuṁ.
13-1
巴利原文
Imehi kho mayaṁ, bho gotama, catūhi dhammehi samannāgataṁ mahāpaññaṁ mahāpurisaṁ paññāpema.
14-1
巴利原文
Sace me, bho gotama, anumoditabbaṁ anumodatu me bhavaṁ gotamo;
15-1
巴利原文
sace pana me, bho gotama, paṭikkositabbaṁ paṭikkosatu me bhavaṁ gotamo”ti.
16-1
巴利原文
“Neva kho tyāhaṁ, brāhmaṇa, anumodāmi na paṭikkosāmi.
17-1
巴利原文
Catūhi kho ahaṁ, brāhmaṇa, dhammehi samannāgataṁ mahāpaññaṁ mahāpurisaṁ paññāpemi.
18-1
巴利原文
Katamehi catūhi?
19-1
巴利原文
Idha, brāhmaṇa, bahujanahitāya paṭipanno hoti bahujanasukhāya;
20-1
巴利原文
bahu’ssa janatā ariye ñāye patiṭṭhāpitā, yadidaṁ kalyāṇadhammatā kusaladhammatā.
21-1
巴利原文
So yaṁ vitakkaṁ ākaṅkhati vitakketuṁ taṁ vitakkaṁ vitakketi, yaṁ vitakkaṁ nākaṅkhati vitakketuṁ na taṁ vitakkaṁ vitakketi;
22-1
巴利原文
yaṁ saṅkappaṁ ākaṅkhati saṅkappetuṁ taṁ saṅkappaṁ saṅkappeti, yaṁ saṅkappaṁ nākaṅkhati saṅkappetuṁ na taṁ saṅkappaṁ saṅkappeti.
23-1
巴利原文
Iti cetovasippatto hoti vitakkapathe.
24-1
巴利原文
Catunnaṁ jhānānaṁ ābhicetasikānaṁ diṭṭhadhammasukhavihārānaṁ nikāmalābhī hoti akicchalābhī akasiralābhī.
25-1
巴利原文
Āsavānaṁ khayā anāsavaṁ cetovimuttiṁ paññāvimuttiṁ diṭṭheva dhamme sayaṁ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharati.
26-1
巴利原文
Neva kho tyāhaṁ, brāhmaṇa, anumodāmi na pana paṭikkosāmi.
27-1
巴利原文
Imehi kho ahaṁ, brāhmaṇa, catūhi dhammehi samannāgataṁ mahāpaññaṁ mahāpurisaṁ paññāpemī”ti.
28-1
巴利原文
“Acchariyaṁ, bho gotama, abbhutaṁ, bho gotama.
29-1
巴利原文
Yāva subhāsitañcidaṁ bhotā gotamena.
30-1
巴利原文
Imehi ca mayaṁ, bho gotama, catūhi dhammehi samannāgataṁ bhavantaṁ gotamaṁ dhārema;
31-1
巴利原文
bhavañhi gotamo bahujanahitāya paṭipanno bahujanasukhāya;
32-1
巴利原文
bahu te janatā ariye ñāye patiṭṭhāpitā, yadidaṁ kalyāṇadhammatā kusaladhammatā.
33-1
巴利原文
Bhavañhi gotamo yaṁ vitakkaṁ ākaṅkhati vitakketuṁ taṁ vitakkaṁ vitakketi, yaṁ vitakkaṁ nākaṅkhati vitakketuṁ na taṁ vitakkaṁ vitakketi, yaṁ saṅkappaṁ ākaṅkhati saṅkappetuṁ taṁ saṅkappaṁ saṅkappeti, yaṁ saṅkappaṁ nākaṅkhati saṅkappetuṁ na taṁ saṅkappaṁ saṅkappeti.
34-1
巴利原文
Bhavañhi gotamo cetovasippatto vitakkapathe.
35-1
巴利原文
Bhavañhi gotamo catunnaṁ jhānānaṁ ābhicetasikānaṁ diṭṭhadhammasukhavihārānaṁ nikāmalābhī akicchalābhī akasiralābhī.
36-1
巴利原文
Bhavañhi gotamo āsavānaṁ khayā anāsavaṁ cetovimuttiṁ paññāvimuttiṁ diṭṭheva dhamme sayaṁ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharatī”ti.
37-1
巴利原文
“Addhā kho tyāhaṁ, brāhmaṇa, āsajja upanīya vācā bhāsitā.
38-1
巴利原文
Api ca tyāhaṁ byākarissāmi:
39-1
巴利原文
‘ahañhi, brāhmaṇa, bahujanahitāya paṭipanno bahujanasukhāya;
40-1
巴利原文
bahu me janatā ariye ñāye patiṭṭhāpitā, yadidaṁ kalyāṇadhammatā kusaladhammatā.
41-1
巴利原文
Ahañhi, brāhmaṇa, yaṁ vitakkaṁ ākaṅkhāmi vitakketuṁ taṁ vitakkaṁ vitakkemi, yaṁ vitakkaṁ nākaṅkhāmi vitakketuṁ na taṁ vitakkaṁ vitakkemi, yaṁ saṅkappaṁ ākaṅkhāmi saṅkappetuṁ taṁ saṅkappaṁ saṅkappemi, yaṁ saṅkappaṁ nākaṅkhāmi saṅkappetuṁ na taṁ saṅkappaṁ saṅkappemi.
42-1
巴利原文
Ahañhi, brāhmaṇa, cetovasippatto vitakkapathe.
43-1
巴利原文
Ahañhi, brāhmaṇa, catunnaṁ jhānānaṁ ābhicetasikānaṁ diṭṭhadhammasukhavihārānaṁ nikāmalābhī akicchalābhī akasiralābhī.
44-1
巴利原文
Ahañhi, brāhmaṇa, āsavānaṁ khayā anāsavaṁ cetovimuttiṁ paññāvimuttiṁ diṭṭheva dhamme sayaṁ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharāmī’ti.
45-1
巴利原文
Yo vedi sabbasattānaṁ,
46-1
巴利原文
maccupāsappamocanaṁ;
47-1
巴利原文
Hitaṁ devamanussānaṁ,
48-1
巴利原文
ñāyaṁ dhammaṁ pakāsayi;
49-1
巴利原文
Yaṁ ve disvā ca sutvā ca,
50-1
巴利原文
pasīdanti bahū janā.
51-1
巴利原文
Maggāmaggassa kusalo,
52-1
巴利原文
Katakicco anāsavo;
53-1
巴利原文
Buddho antimasārīro,
54-1
巴利原文
Mahāpañño mahāpurisoti vuccatī”ti.
55-1
巴利原文
Pañcamaṁ.