巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第252經(Aṅguttara Nikāya 4.44 / 5. Rohitassavagga / Dutiyakodhagarusutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數20
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 20 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 4.44
2-1
巴利原文
5. Rohitassavagga
3-1
巴利原文
Dutiyakodhagarusutta
4-1
巴利原文
“Cattārome, bhikkhave, asaddhammā.
5-1
巴利原文
Katame cattāro?
6-1
巴利原文
Kodhagarutā na saddhammagarutā, makkhagarutā na saddhammagarutā, lābhagarutā na saddhammagarutā, sakkāragarutā na saddhammagarutā.
7-1
巴利原文
Ime kho, bhikkhave, cattāro asaddhammā.
8-1
巴利原文
Cattārome, bhikkhave, saddhammā.
9-1
巴利原文
Katame cattāro?
10-1
巴利原文
Saddhammagarutā na kodhagarutā, saddhammagarutā na makkhagarutā, saddhammagarutā na lābhagarutā, saddhammagarutā na sakkāragarutā.
11-1
巴利原文
Ime kho, bhikkhave, cattāro saddhammāti.
12-1
巴利原文
Kodhamakkhagaru bhikkhu,
13-1
巴利原文
lābhasakkāragāravo;
14-1
巴利原文
Sukhette pūtibījaṁva,
15-1
巴利原文
saddhamme na virūhati.
16-1
巴利原文
Ye ca saddhammagaruno,
17-1
巴利原文
vihaṁsu viharanti ca;
18-1
巴利原文
Te ve dhamme virūhanti,
19-1
巴利原文
snehānvayamivosadhā”ti.
20-1
巴利原文
Catutthaṁ.