巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第262經(Aṅguttara Nikāya 4.54 / 6. Puññābhisandavagga / Dutiyasaṁvāsasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數55
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 55 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 4.54
2-1
巴利原文
6. Puññābhisandavagga
3-1
巴利原文
Dutiyasaṁvāsasutta
4-1
巴利原文
“Cattārome, bhikkhave, saṁvāsā.
5-1
巴利原文
Katame cattāro?
6-1
巴利原文
Chavo chavāya saddhiṁ saṁvasati,
7-1
巴利原文
chavo deviyā saddhiṁ saṁvasati,
8-1
巴利原文
devo chavāya saddhiṁ saṁvasati,
9-1
巴利原文
devo deviyā saddhiṁ saṁvasati.
10-1
巴利原文
Kathañca, bhikkhave, chavo chavāya saddhiṁ saṁvasati.
11-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, sāmiko hoti pāṇātipātī adinnādāyī kāmesumicchācārī musāvādī pisuṇavāco pharusavāco samphappalāpī abhijjhālu byāpannacitto micchādiṭṭhiko dussīlo pāpadhammo maccheramalapariyuṭṭhitena cetasā agāraṁ ajjhāvasati akkosakaparibhāsako samaṇabrāhmaṇānaṁ;
12-1
巴利原文
bhariyāpissa hoti pāṇātipātinī adinnādāyinī kāmesumicchācārinī musāvādinī pisuṇavācā pharusavācā samphappalāpinī abhijjhālunī byāpannacittā micchādiṭṭhikā dussīlā pāpadhammā maccheramalapariyuṭṭhitena cetasā agāraṁ ajjhāvasati akkosikaparibhāsikā samaṇabrāhmaṇānaṁ.
13-1
巴利原文
Evaṁ kho, bhikkhave, chavo chavāya saddhiṁ saṁvasati.
14-1
巴利原文
Kathañca, bhikkhave, chavo deviyā saddhiṁ saṁvasati?
15-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, sāmiko hoti pāṇātipātī …pe… micchādiṭṭhiko dussīlo pāpadhammo maccheramalapariyuṭṭhitena cetasā agāraṁ ajjhāvasati akkosakaparibhāsako samaṇabrāhmaṇānaṁ;
16-1
巴利原文
bhariyā khvassa hoti pāṇātipātā paṭiviratā adinnādānā paṭiviratā kāmesumicchācārā paṭiviratā musāvādā paṭiviratā pisuṇāya vācāya paṭiviratā pharusāya vācāya paṭiviratā samphappalāpā paṭiviratā anabhijjhālunī abyāpannacittā sammādiṭṭhikā sīlavatī kalyāṇadhammā vigatamalamaccherena cetasā agāraṁ ajjhāvasati anakkosikaparibhāsikā samaṇabrāhmaṇānaṁ.
17-1
巴利原文
Evaṁ kho, bhikkhave, chavo deviyā saddhiṁ saṁvasati.
18-1
巴利原文
Kathañca, bhikkhave, devo chavāya saddhiṁ saṁvasati?
19-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, sāmiko hoti pāṇātipātā paṭivirato adinnādānā paṭivirato kāmesumicchācārā paṭivirato musāvādā paṭivirato pisuṇāya vācāya paṭivirato pharusāya vācāya paṭivirato samphappalāpā paṭivirato anabhijjhālu abyāpannacitto sammādiṭṭhiko sīlavā kalyāṇadhammo vigatamalamaccherena cetasā agāraṁ ajjhāvasati anakkosakaparibhāsako samaṇabrāhmaṇānaṁ;
20-1
巴利原文
bhariyā khvassa hoti pāṇātipātinī …pe… micchādiṭṭhikā dussīlā pāpadhammā maccheramalapariyuṭṭhitena cetasā agāraṁ ajjhāvasati akkosikaparibhāsikā samaṇabrāhmaṇānaṁ.
21-1
巴利原文
Evaṁ kho, bhikkhave, devo chavāya saddhiṁ saṁvasati.
22-1
巴利原文
Kathañca, bhikkhave, devo deviyā saddhiṁ saṁvasati?
23-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, sāmiko hoti pāṇātipātā paṭivirato …pe… sammādiṭṭhiko sīlavā kalyāṇadhammo vigatamalamaccherena cetasā agāraṁ ajjhāvasati anakkosakaparibhāsako samaṇabrāhmaṇānaṁ;
24-1
巴利原文
bhariyāpissa hoti pāṇātipātā paṭiviratā …pe… sammādiṭṭhikā sīlavatī kalyāṇadhammā vigatamalamaccherena cetasā agāraṁ ajjhāvasati anakkosikaparibhāsikā samaṇabrāhmaṇānaṁ.
25-1
巴利原文
Evaṁ kho, bhikkhave, devo deviyā saddhiṁ saṁvasati.
26-1
巴利原文
Ime kho, bhikkhave, cattāro saṁvāsāti.
27-1
巴利原文
Ubho ca honti dussīlā,
28-1
巴利原文
kadariyā paribhāsakā;
29-1
巴利原文
Te honti jānipatayo,
30-1
巴利原文
chavā saṁvāsamāgatā.
31-1
巴利原文
Sāmiko hoti dussīlo,
32-1
巴利原文
kadariyo paribhāsako;
33-1
巴利原文
Bhariyā sīlavatī hoti,
34-1
巴利原文
vadaññū vītamaccharā;
35-1
巴利原文
Sāpi devī saṁvasati,
36-1
巴利原文
chavena patinā saha.
37-1
巴利原文
Sāmiko sīlavā hoti,
38-1
巴利原文
vadaññū vītamaccharo;
39-1
巴利原文
Bhariyā hoti dussīlā,
40-1
巴利原文
kadariyā paribhāsikā;
41-1
巴利原文
Sāpi chavā saṁvasati,
42-1
巴利原文
devena patinā saha.
43-1
巴利原文
Ubho saddhā vadaññū ca,
44-1
巴利原文
saññatā dhammajīvino;
45-1
巴利原文
Te honti jānipatayo,
46-1
巴利原文
aññamaññaṁ piyaṁvadā.
47-1
巴利原文
Atthāsaṁ pacurā honti,
48-1
巴利原文
phāsukaṁ upajāyati;
49-1
巴利原文
Amittā dummanā honti,
50-1
巴利原文
ubhinnaṁ samasīlinaṁ.
51-1
巴利原文
Idha dhammaṁ caritvāna,
52-1
巴利原文
samasīlabbatā ubho;
53-1
巴利原文
Nandino devalokasmiṁ,
54-1
巴利原文
modanti kāmakāmino”ti.
55-1
巴利原文
Catutthaṁ.