巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第370經(Aṅguttara Nikāya 4.162 / 17. Paṭipadāvagga / Vitthārasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數43
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 43 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 4.162
2-1
巴利原文
17. Paṭipadāvagga
3-1
巴利原文
Vitthārasutta
4-1
巴利原文
“Catasso imā, bhikkhave, paṭipadā.
5-1
巴利原文
Katamā catasso?
6-1
巴利原文
Dukkhā paṭipadā dandhābhiññā,
7-1
巴利原文
dukkhā paṭipadā khippābhiññā,
8-1
巴利原文
sukhā paṭipadā dandhābhiññā,
9-1
巴利原文
sukhā paṭipadā khippābhiññā.
10-1
巴利原文
Katamā ca, bhikkhave, dukkhā paṭipadā dandhābhiññā?
11-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, ekacco pakatiyāpi tibbarāgajātiko hoti, abhikkhaṇaṁ rāgajaṁ dukkhaṁ domanassaṁ paṭisaṁvedeti.
12-1
巴利原文
Pakatiyāpi tibbadosajātiko hoti, abhikkhaṇaṁ dosajaṁ dukkhaṁ domanassaṁ paṭisaṁvedeti.
13-1
巴利原文
Pakatiyāpi tibbamohajātiko hoti, abhikkhaṇaṁ mohajaṁ dukkhaṁ domanassaṁ paṭisaṁvedeti.
14-1
巴利原文
Tassimāni pañcindriyāni mudūni pātubhavanti—
15-1
巴利原文
saddhindriyaṁ, vīriyindriyaṁ, satindriyaṁ, samādhindriyaṁ, paññindriyaṁ.
16-1
巴利原文
So imesaṁ pañcannaṁ indriyānaṁ muduttā dandhaṁ ānantariyaṁ pāpuṇāti āsavānaṁ khayāya.
17-1
巴利原文
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, dukkhā paṭipadā dandhābhiññā.
18-1
巴利原文
Katamā ca, bhikkhave, dukkhā paṭipadā khippābhiññā?
19-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, ekacco pakatiyāpi tibbarāgajātiko hoti, abhikkhaṇaṁ rāgajaṁ dukkhaṁ domanassaṁ paṭisaṁvedeti.
20-1
巴利原文
Pakatiyāpi tibbadosajātiko hoti, abhikkhaṇaṁ dosajaṁ dukkhaṁ domanassaṁ paṭisaṁvedeti.
21-1
巴利原文
Pakatiyāpi tibbamohajātiko hoti, abhikkhaṇaṁ mohajaṁ dukkhaṁ domanassaṁ paṭisaṁvedeti.
22-1
巴利原文
Tassimāni pañcindriyāni adhimattāni pātubhavanti—
23-1
巴利原文
saddhindriyaṁ, vīriyindriyaṁ, satindriyaṁ, samādhindriyaṁ, paññindriyaṁ.
24-1
巴利原文
So imesaṁ pañcannaṁ indriyānaṁ adhimattattā khippaṁ ānantariyaṁ pāpuṇāti āsavānaṁ khayāya.
25-1
巴利原文
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, dukkhā paṭipadā khippābhiññā.
26-1
巴利原文
Katamā ca, bhikkhave, sukhā paṭipadā dandhābhiññā?
27-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, ekacco pakatiyāpi na tibbarāgajātiko hoti, nābhikkhaṇaṁ rāgajaṁ dukkhaṁ domanassaṁ paṭisaṁvedeti.
28-1
巴利原文
Pakatiyāpi na tibbadosajātiko hoti, nābhikkhaṇaṁ dosajaṁ dukkhaṁ domanassaṁ paṭisaṁvedeti.
29-1
巴利原文
Pakatiyāpi na tibbamohajātiko hoti, nābhikkhaṇaṁ mohajaṁ dukkhaṁ domanassaṁ paṭisaṁvedeti.
30-1
巴利原文
Tassimāni pañcindriyāni mudūni pātubhavanti—
31-1
巴利原文
saddhindriyaṁ …pe… paññindriyaṁ.
32-1
巴利原文
So imesaṁ pañcannaṁ indriyānaṁ muduttā dandhaṁ ānantariyaṁ pāpuṇāti āsavānaṁ khayāya.
33-1
巴利原文
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, sukhā paṭipadā dandhābhiññā.
34-1
巴利原文
Katamā ca, bhikkhave, sukhā paṭipadā khippābhiññā?
35-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, ekacco pakatiyāpi na tibbarāgajātiko hoti, nābhikkhaṇaṁ rāgajaṁ dukkhaṁ domanassaṁ paṭisaṁvedeti.
36-1
巴利原文
Pakatiyāpi na tibbadosajātiko hoti, nābhikkhaṇaṁ dosajaṁ dukkhaṁ domanassaṁ paṭisaṁvedeti.
37-1
巴利原文
Pakatiyāpi na tibbamohajātiko hoti, nābhikkhaṇaṁ mohajaṁ dukkhaṁ domanassaṁ paṭisaṁvedeti.
38-1
巴利原文
Tassimāni pañcindriyāni adhimattāni pātubhavanti—
39-1
巴利原文
saddhindriyaṁ, vīriyindriyaṁ, satindriyaṁ, samādhindriyaṁ, paññindriyaṁ.
40-1
巴利原文
So imesaṁ pañcannaṁ indriyānaṁ adhimattattā khippaṁ ānantariyaṁ pāpuṇāti āsavānaṁ khayāya.
41-1
巴利原文
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, sukhā paṭipadā khippābhiññā.
42-1
巴利原文
Imā kho, bhikkhave, catasso paṭipadā”ti.
43-1
巴利原文
Dutiyaṁ.