巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第373經(Aṅguttara Nikāya 4.165 / 17. Paṭipadāvagga / Dutiyakhamasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數26
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 26 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 4.165
2-1
巴利原文
17. Paṭipadāvagga
3-1
巴利原文
Dutiyakhamasutta
4-1
巴利原文
“Catasso imā, bhikkhave, paṭipadā.
5-1
巴利原文
Katamā catasso?
6-1
巴利原文
Akkhamā paṭipadā, khamā paṭipadā, damā paṭipadā, samā paṭipadā.
7-1
巴利原文
Katamā ca, bhikkhave, akkhamā paṭipadā?
8-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, ekacco akkhamo hoti sītassa uṇhassa jighacchāya pipāsāya, ḍaṁsamakasavātātapasarīsapasamphassānaṁ duruttānaṁ durāgatānaṁ vacanapathānaṁ uppannānaṁ sārīrikānaṁ vedanānaṁ dukkhānaṁ tibbānaṁ kharānaṁ kaṭukānaṁ asātānaṁ amanāpānaṁ pāṇaharānaṁ anadhivāsakajātiko hoti.
9-1
巴利原文
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, akkhamā paṭipadā.
10-1
巴利原文
Katamā ca, bhikkhave, khamā paṭipadā?
11-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, ekacco khamo hoti sītassa uṇhassa jighacchāya pipāsāya, ḍaṁsamakasavātātapasarīsapasamphassānaṁ duruttānaṁ durāgatānaṁ vacanapathānaṁ uppannānaṁ sārīrikānaṁ vedanānaṁ dukkhānaṁ tibbānaṁ kharānaṁ kaṭukānaṁ asātānaṁ amanāpānaṁ pāṇaharānaṁ adhivāsakajātiko hoti.
12-1
巴利原文
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, khamā paṭipadā.
13-1
巴利原文
Katamā ca, bhikkhave, damā paṭipadā?
14-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, bhikkhu cakkhunā rūpaṁ disvā na nimittaggāhī hoti …pe…
15-1
巴利原文
sotena saddaṁ sutvā …
16-1
巴利原文
ghānena gandhaṁ ghāyitvā …
17-1
巴利原文
jivhāya rasaṁ sāyitvā …
18-1
巴利原文
kāyena phoṭṭhabbaṁ phusitvā …
19-1
巴利原文
manasā dhammaṁ viññāya na nimittaggāhī hoti nānubyañjanaggāhī;
20-1
巴利原文
yatvādhikaraṇamenaṁ manindriyaṁ asaṁvutaṁ viharantaṁ abhijjhādomanassā pāpakā akusalā dhammā anvāssaveyyuṁ, tassa saṁvarāya paṭipajjati; rakkhati manindriyaṁ; manindriye saṁvaraṁ āpajjati.
21-1
巴利原文
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, damā paṭipadā.
22-1
巴利原文
Katamā ca, bhikkhave, samā paṭipadā?
23-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, bhikkhu uppannaṁ kāmavitakkaṁ nādhivāseti pajahati vinodeti sameti byantīkaroti anabhāvaṁ gameti, uppannaṁ byāpādavitakkaṁ …pe… uppannaṁ vihiṁsāvitakkaṁ … uppannuppanne pāpake akusale dhamme nādhivāseti pajahati vinodeti sameti byantīkaroti anabhāvaṁ gameti.
24-1
巴利原文
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, samā paṭipadā.
25-1
巴利原文
Imā kho, bhikkhave, catasso paṭipadā”ti.
26-1
巴利原文
Pañcamaṁ.