巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第377經(Aṅguttara Nikāya 4.169 / 17. Paṭipadāvagga / Sasaṅkhārasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數44
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 44 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 4.169
2-1
巴利原文
17. Paṭipadāvagga
3-1
巴利原文
Sasaṅkhārasutta
4-1
巴利原文
“Cattārome, bhikkhave, puggalā santo saṁvijjamānā lokasmiṁ.
5-1
巴利原文
Katame cattāro?
6-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, ekacco puggalo diṭṭheva dhamme sasaṅkhāraparinibbāyī hoti.
7-1
巴利原文
Idha pana, bhikkhave, ekacco puggalo kāyassa bhedā sasaṅkhāraparinibbāyī hoti.
8-1
巴利原文
Idha pana, bhikkhave, ekacco puggalo diṭṭheva dhamme asaṅkhāraparinibbāyī hoti.
9-1
巴利原文
Idha pana, bhikkhave, ekacco puggalo kāyassa bhedā asaṅkhāraparinibbāyī hoti.
10-1
巴利原文
Kathañca, bhikkhave, puggalo diṭṭheva dhamme sasaṅkhāraparinibbāyī hoti?
11-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, bhikkhu asubhānupassī kāye viharati, āhāre paṭikūlasaññī, sabbaloke anabhiratisaññī, sabbasaṅkhāresu aniccānupassī.
12-1
巴利原文
Maraṇasaññā kho panassa ajjhattaṁ sūpaṭṭhitā hoti.
13-1
巴利原文
So imāni pañca sekhabalāni upanissāya viharati—
14-1
巴利原文
saddhābalaṁ, hiribalaṁ, ottappabalaṁ, vīriyabalaṁ, paññābalaṁ.
15-1
巴利原文
Tassimāni pañcindriyāni adhimattāni pātubhavanti—
16-1
巴利原文
saddhindriyaṁ, vīriyindriyaṁ, satindriyaṁ, samādhindriyaṁ, paññindriyaṁ.
17-1
巴利原文
So imesaṁ pañcannaṁ indriyānaṁ adhimattattā diṭṭheva dhamme sasaṅkhāraparinibbāyī hoti.
18-1
巴利原文
Evaṁ kho, bhikkhave, puggalo diṭṭheva dhamme sasaṅkhāraparinibbāyī hoti.
19-1
巴利原文
Kathañca, bhikkhave, puggalo kāyassa bhedā sasaṅkhāraparinibbāyī hoti?
20-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, bhikkhu asubhānupassī kāye viharati, āhāre paṭikūlasaññī, sabbaloke anabhiratisaññī, sabbasaṅkhāresu aniccānupassī.
21-1
巴利原文
Maraṇasaññā kho panassa ajjhattaṁ sūpaṭṭhitā hoti.
22-1
巴利原文
So imāni pañca sekhabalāni upanissāya viharati—
23-1
巴利原文
saddhābalaṁ, hiribalaṁ, ottappabalaṁ, vīriyabalaṁ, paññābalaṁ.
24-1
巴利原文
Tassimāni pañcindriyāni mudūni pātubhavanti—
25-1
巴利原文
saddhindriyaṁ, vīriyindriyaṁ, satindriyaṁ, samādhindriyaṁ, paññindriyaṁ.
26-1
巴利原文
So imesaṁ pañcannaṁ indriyānaṁ muduttā kāyassa bhedā sasaṅkhāraparinibbāyī hoti.
27-1
巴利原文
Evaṁ kho, bhikkhave, puggalo kāyassa bhedā sasaṅkhāraparinibbāyī hoti.
28-1
巴利原文
Kathañca, bhikkhave, puggalo diṭṭheva dhamme asaṅkhāraparinibbāyī hoti?
29-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, bhikkhu vivicceva kāmehi …pe… paṭhamaṁ jhānaṁ …pe… dutiyaṁ jhānaṁ …pe… tatiyaṁ jhānaṁ …pe… catutthaṁ jhānaṁ upasampajja viharati.
30-1
巴利原文
So imāni pañca sekhabalāni upanissāya viharati—
31-1
巴利原文
saddhābalaṁ …pe… paññābalaṁ.
32-1
巴利原文
Tassimāni pañcindriyāni adhimattāni pātubhavanti—
33-1
巴利原文
saddhindriyaṁ …pe… paññindriyaṁ.
34-1
巴利原文
So imesaṁ pañcannaṁ indriyānaṁ adhimattattā diṭṭheva dhamme asaṅkhāraparinibbāyī hoti.
35-1
巴利原文
Evaṁ kho, bhikkhave, puggalo diṭṭheva dhamme asaṅkhāraparinibbāyī hoti.
36-1
巴利原文
Kathañca, bhikkhave, puggalo kāyassa bhedā asaṅkhāraparinibbāyī hoti?
37-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, bhikkhu vivicceva kāmehi …pe… paṭhamaṁ jhānaṁ …pe… dutiyaṁ jhānaṁ …pe… tatiyaṁ jhānaṁ …pe… catutthaṁ jhānaṁ upasampajja viharati.
38-1
巴利原文
So imāni pañca sekhabalāni upanissāya viharati—
39-1
巴利原文
saddhābalaṁ, hiribalaṁ, ottappabalaṁ, vīriyabalaṁ, paññābalaṁ.
40-1
巴利原文
Tassimāni pañcindriyāni …pe… paññindriyaṁ.
41-1
巴利原文
So imesaṁ pañcannaṁ indriyānaṁ muduttā kāyassa bhedā asaṅkhāraparinibbāyī hoti.
42-1
巴利原文
Evaṁ kho, bhikkhave, puggalo kāyassa bhedā asaṅkhāraparinibbāyī hoti.
43-1
巴利原文
Ime kho, bhikkhave, cattāro puggalā santo saṁvijjamānā lokasmin”ti.
44-1
巴利原文
Navamaṁ.