巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第411經(Aṅguttara Nikāya 4.203 / 21. Sappurisavagga / Sattakammasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數30
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 30 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 4.203
2-1
巴利原文
21. Sappurisavagga
3-1
巴利原文
Sattakammasutta
4-1
巴利原文
“Asappurisañca vo, bhikkhave, desessāmi, asappurisena asappurisatarañca;
5-1
巴利原文
sappurisañca, sappurisena sappurisatarañca. Taṁ suṇātha …pe….
6-1
巴利原文
“Katamo ca, bhikkhave, asappuriso?
7-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, ekacco pāṇātipātī hoti, adinnādāyī hoti, kāmesumicchācārī hoti, musāvādī hoti, pisuṇavāco hoti, pharusavāco hoti, samphappalāpī hoti.
8-1
巴利原文
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, asappuriso.
9-1
巴利原文
Katamo ca, bhikkhave, asappurisena asappurisataro?
10-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, ekacco attanā ca pāṇātipātī hoti, parañca pāṇātipāte samādapeti;
11-1
巴利原文
attanā ca adinnādāyī hoti, parañca adinnādāne samādapeti;
12-1
巴利原文
attanā ca kāmesumicchācārī hoti, parañca kāmesumicchācāre samādapeti;
13-1
巴利原文
attanā ca musāvādī hoti, parañca musāvāde samādapeti;
14-1
巴利原文
attanā ca pisuṇavāco hoti, parañca pisuṇāya vācāya samādapeti;
15-1
巴利原文
attanā ca pharusavāco hoti, parañca pharusāya vācāya samādapeti;
16-1
巴利原文
attanā ca samphappalāpī hoti, parañca samphappalāpe samādapeti.
17-1
巴利原文
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, asappurisena asappurisataro.
18-1
巴利原文
Katamo ca, bhikkhave, sappuriso?
19-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, ekacco pāṇātipātā paṭivirato hoti, adinnādānā paṭivirato hoti, kāmesumicchācārā paṭivirato hoti, musāvādā paṭivirato hoti, pisuṇāya vācāya paṭivirato hoti, pharusāya vācāya paṭivirato, hoti, samphappalāpā paṭivirato hoti.
20-1
巴利原文
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, sappuriso.
21-1
巴利原文
Katamo ca, bhikkhave, sappurisena sappurisataro?
22-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, ekacco attanā ca pāṇātipātā paṭivirato hoti, parañca pāṇātipātā veramaṇiyā samādapeti;
23-1
巴利原文
attanā ca adinnādānā paṭivirato hoti, parañca adinnādānā veramaṇiyā samādapeti;
24-1
巴利原文
attanā ca kāmesumicchācārā paṭivirato hoti, parañca kāmesumicchācārā veramaṇiyā samādapeti;
25-1
巴利原文
attanā ca musāvādā paṭivirato hoti, parañca musāvādā veramaṇiyā samādapeti;
26-1
巴利原文
attanā ca pisuṇāya vācāya paṭivirato hoti, parañca pisuṇāya vācāya veramaṇiyā samādapeti;
27-1
巴利原文
attanā ca pharusāya vācāya paṭivirato hoti, parañca pharusāya vācāya veramaṇiyā samādapeti;
28-1
巴利原文
attanā ca samphappalāpā paṭivirato hoti, parañca samphappalāpā veramaṇiyā samādapeti.
29-1
巴利原文
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, sappurisena sappurisataro”ti.
30-1
巴利原文
Tatiyaṁ.