巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第417經(Aṅguttara Nikāya 4.209 / 21. Sappurisavagga / Tatiyapāpadhammasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數18
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 18 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 4.209
2-1
巴利原文
21. Sappurisavagga
3-1
巴利原文
Tatiyapāpadhammasutta
4-1
巴利原文
“Pāpadhammañca vo, bhikkhave, desessāmi, pāpadhammena pāpadhammatarañca;
5-1
巴利原文
kalyāṇadhammañca, kalyāṇadhammena kalyāṇadhammatarañca. Taṁ suṇātha …pe….
6-1
巴利原文
“Katamo ca, bhikkhave, pāpadhammo?
7-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, ekacco pāṇātipātī hoti …pe… micchādiṭṭhiko hoti.
8-1
巴利原文
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, pāpadhammo.
9-1
巴利原文
Katamo ca, bhikkhave, pāpadhammena pāpadhammataro?
10-1
巴利原文
Idha bhikkhave, ekacco attanā ca pāṇātipātī hoti, parañca pāṇātipāte samādapeti …pe… attanā ca micchādiṭṭhiko hoti, parañca micchādiṭṭhiyā samādapeti.
11-1
巴利原文
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, pāpadhammena pāpadhammataro.
12-1
巴利原文
Katamo ca, bhikkhave, kalyāṇadhammo?
13-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, ekacco pāṇātipātā paṭivirato hoti …pe… sammādiṭṭhiko hoti.
14-1
巴利原文
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, kalyāṇadhammo.
15-1
巴利原文
Katamo ca, bhikkhave, kalyāṇadhammena kalyāṇadhammataro?
16-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, ekacco attanā ca pāṇātipātā paṭivirato hoti, parañca pāṇātipātā veramaṇiyā samādapeti …pe… attanā ca sammādiṭṭhiko hoti, parañca sammādiṭṭhiyā samādapeti.
17-1
巴利原文
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, kalyāṇadhammena kalyāṇadhammataro”ti.
18-1
巴利原文
Navamaṁ.