巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第505經(Aṅguttara Nikāya 5.19 / 2. Balavagga / Tatiyahitasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數12
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 12 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 5.19
2-1
巴利原文
2. Balavagga
3-1
巴利原文
Tatiyahitasutta
4-1
巴利原文
“Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu neva attahitāya paṭipanno hoti, no parahitāya.
5-1
巴利原文
Katamehi pañcahi?
6-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, bhikkhu attanā na sīlasampanno hoti, no paraṁ sīlasampadāya samādapeti;
7-1
巴利原文
attanā na samādhisampanno hoti, no paraṁ samādhisampadāya samādapeti;
8-1
巴利原文
attanā na paññāsampanno hoti, no paraṁ paññāsampadāya samādapeti;
9-1
巴利原文
attanā na vimuttisampanno hoti, no paraṁ vimuttisampadāya samādapeti;
10-1
巴利原文
attanā na vimuttiñāṇadassanasampanno hoti, no paraṁ vimuttiñāṇadassanasampadāya samādapeti.
11-1
巴利原文
Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato bhikkhu neva attahitāya paṭipanno hoti, no parahitāyā”ti.
12-1
巴利原文
Navamaṁ.