巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第518經(Aṅguttara Nikāya 5.32 / 4. Sumanavagga / Cundīsutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數46
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 46 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 5.32
2-1
巴利原文
4. Sumanavagga
3-1
巴利原文
Cundīsutta
4-1
巴利原文
Ekaṁ samayaṁ bhagavā rājagahe viharati veḷuvane kalandakanivāpe.
5-1
巴利原文
Atha kho cundī rājakumārī pañcahi rathasatehi pañcahi ca kumārisatehi parivutā yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinnā kho cundī rājakumārī bhagavantaṁ etadavoca:
6-1
巴利原文
“Amhākaṁ, bhante, bhātā cundo nāma rājakumāro, so evamāha:
7-1
巴利原文
‘yadeva so hoti itthī vā puriso vā buddhaṁ saraṇaṁ gato, dhammaṁ saraṇaṁ gato, saṅghaṁ saraṇaṁ gato, pāṇātipātā paṭivirato, adinnādānā paṭivirato, kāmesumicchācārā paṭivirato, musāvādā paṭivirato, surāmerayamajjapamādaṭṭhānā paṭivirato, so kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁyeva upapajjati, no duggatin’ti.
8-1
巴利原文
Sāhaṁ, bhante, bhagavantaṁ pucchāmi:
9-1
巴利原文
‘kathaṁrūpe kho, bhante, satthari pasanno kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁyeva upapajjati, no duggatiṁ?
10-1
巴利原文
Kathaṁrūpe dhamme pasanno kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁyeva upapajjati, no duggatiṁ?
11-1
巴利原文
Kathaṁrūpe saṅghe pasanno kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁyeva upapajjati, no duggatiṁ?
12-1
巴利原文
Kathaṁrūpesu sīlesu paripūrakārī kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁyeva upapajjati, no duggatin’”ti?
13-1
巴利原文
“Yāvatā, cundi, sattā apadā vā dvipadā vā catuppadā vā bahuppadā vā rūpino vā arūpino vā saññino vā asaññino vā nevasaññināsaññino vā, tathāgato tesaṁ aggamakkhāyati arahaṁ sammāsambuddho.
14-1
巴利原文
Ye kho, cundi, buddhe pasannā, agge te pasannā.
15-1
巴利原文
Agge kho pana pasannānaṁ aggo vipāko hoti.
16-1
巴利原文
Yāvatā, cundi, dhammā saṅkhatā, ariyo aṭṭhaṅgiko maggo tesaṁ aggamakkhāyati.
17-1
巴利原文
Ye, cundi, ariye aṭṭhaṅgike magge pasannā, agge te pasannā, agge kho pana pasannānaṁ aggo vipāko hoti.
18-1
巴利原文
Yāvatā, cundi, dhammā saṅkhatā vā asaṅkhatā vā, virāgo tesaṁ aggamakkhāyati, yadidaṁ—
19-1
巴利原文
madanimmadano pipāsavinayo ālayasamugghāto vaṭṭupacchedo taṇhākkhayo virāgo nirodho nibbānaṁ.
20-1
巴利原文
Ye kho, cundi, virāge dhamme pasannā, agge te pasannā.
21-1
巴利原文
Agge kho pana pasannānaṁ aggo vipāko hoti.
22-1
巴利原文
Yāvatā, cundi, saṅghā vā gaṇā vā, tathāgatasāvakasaṅgho tesaṁ aggamakkhāyati, yadidaṁ—
23-1
巴利原文
cattāri purisayugāni aṭṭha purisapuggalā, esa bhagavato sāvakasaṅgho āhuneyyo pāhuneyyo dakkhiṇeyyo añjalikaraṇīyo anuttaraṁ puññakkhettaṁ lokassa.
24-1
巴利原文
Ye kho, cundi, saṅghe pasannā, agge te pasannā.
25-1
巴利原文
Agge kho pana pasannānaṁ aggo vipāko hoti.
26-1
巴利原文
Yāvatā, cundi, sīlāni, ariyakantāni sīlāni tesaṁ aggamakkhāyati, yadidaṁ—
27-1
巴利原文
akhaṇḍāni acchiddāni asabalāni akammāsāni bhujissāni viññuppasatthāni aparāmaṭṭhāni samādhisaṁvattanikāni.
28-1
巴利原文
Ye kho, cundi, ariyakantesu sīlesu paripūrakārino, agge te paripūrakārino.
29-1
巴利原文
Agge kho pana paripūrakārīnaṁ aggo vipāko hotīti.
30-1
巴利原文
Aggato ve pasannānaṁ,
31-1
巴利原文
aggaṁ dhammaṁ vijānataṁ;
32-1
巴利原文
Agge buddhe pasannānaṁ,
33-1
巴利原文
dakkhiṇeyye anuttare.
34-1
巴利原文
Agge dhamme pasannānaṁ,
35-1
巴利原文
virāgūpasame sukhe;
36-1
巴利原文
Agge saṅghe pasannānaṁ,
37-1
巴利原文
puññakkhette anuttare.
38-1
巴利原文
Aggasmiṁ dānaṁ dadataṁ,
39-1
巴利原文
aggaṁ puññaṁ pavaḍḍhati;
40-1
巴利原文
Aggaṁ āyu ca vaṇṇo ca,
41-1
巴利原文
yaso kitti sukhaṁ balaṁ.
42-1
巴利原文
Aggassa dātā medhāvī,
43-1
巴利原文
aggadhammasamāhito;
44-1
巴利原文
Devabhūto manusso vā,
45-1
巴利原文
aggappatto pamodatī”ti.
46-1
巴利原文
Dutiyaṁ.