巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第566經(Aṅguttara Nikāya 5.80 / 8. Yodhājīvavagga / Catutthaanāgatabhayasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數47
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 47 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 5.80
2-1
巴利原文
8. Yodhājīvavagga
3-1
巴利原文
Catutthaanāgatabhayasutta
4-1
巴利原文
“Pañcimāni, bhikkhave, anāgatabhayāni etarahi asamuppannāni āyatiṁ samuppajjissanti.
5-1
巴利原文
Tāni vo paṭibujjhitabbāni;
6-1
巴利原文
paṭibujjhitvā ca tesaṁ pahānāya vāyamitabbaṁ.
7-1
巴利原文
Katamāni pañca?
8-1
巴利原文
Bhavissanti, bhikkhave, bhikkhū anāgatamaddhānaṁ cīvare kalyāṇakāmā.
9-1
巴利原文
Te cīvare kalyāṇakāmā samānā riñcissanti paṁsukūlikattaṁ, riñcissanti araññavanapatthāni pantāni senāsanāni;
10-1
巴利原文
gāmanigamarājadhānīsu osaritvā vāsaṁ kappessanti, cīvarahetu ca anekavihitaṁ anesanaṁ appatirūpaṁ āpajjissanti.
11-1
巴利原文
Idaṁ, bhikkhave, paṭhamaṁ anāgatabhayaṁ etarahi asamuppannaṁ āyatiṁ samuppajjissati.
12-1
巴利原文
Taṁ vo paṭibujjhitabbaṁ;
13-1
巴利原文
paṭibujjhitvā ca tassa pahānāya vāyamitabbaṁ.
14-1
巴利原文
Puna caparaṁ, bhikkhave, bhavissanti bhikkhū anāgatamaddhānaṁ piṇḍapāte kalyāṇakāmā.
15-1
巴利原文
Te piṇḍapāte kalyāṇakāmā samānā riñcissanti piṇḍapātikattaṁ, riñcissanti araññavanapatthāni pantāni senāsanāni;
16-1
巴利原文
gāmanigamarājadhānīsu osaritvā vāsaṁ kappessanti jivhaggena rasaggāni pariyesamānā, piṇḍapātahetu ca anekavihitaṁ anesanaṁ appatirūpaṁ āpajjissanti.
17-1
巴利原文
Idaṁ, bhikkhave, dutiyaṁ anāgatabhayaṁ etarahi asamuppannaṁ āyatiṁ samuppajjissati.
18-1
巴利原文
Taṁ vo paṭibujjhitabbaṁ;
19-1
巴利原文
paṭibujjhitvā ca tassa pahānāya vāyamitabbaṁ.
20-1
巴利原文
Puna caparaṁ, bhikkhave, bhavissanti bhikkhū anāgatamaddhānaṁ senāsane kalyāṇakāmā.
21-1
巴利原文
Te senāsane kalyāṇakāmā samānā riñcissanti rukkhamūlikattaṁ, riñcissanti araññavanapatthāni pantāni senāsanāni;
22-1
巴利原文
gāmanigamarājadhānīsu osaritvā vāsaṁ kappessanti, senāsanahetu ca anekavihitaṁ anesanaṁ appatirūpaṁ āpajjissanti.
23-1
巴利原文
Idaṁ, bhikkhave, tatiyaṁ anāgatabhayaṁ etarahi asamuppannaṁ āyatiṁ samuppajjissati.
24-1
巴利原文
Taṁ vo paṭibujjhitabbaṁ;
25-1
巴利原文
paṭibujjhitvā ca tassa pahānāya vāyamitabbaṁ.
26-1
巴利原文
Puna caparaṁ, bhikkhave, bhavissanti bhikkhū anāgatamaddhānaṁ bhikkhunīsikkhamānāsamaṇuddesehi saṁsaṭṭhā viharissanti.
27-1
巴利原文
Bhikkhunīsikkhamānāsamaṇuddesehi saṁsagge kho pana, bhikkhave, sati etaṁ pāṭikaṅkhaṁ:
28-1
巴利原文
‘anabhiratā vā brahmacariyaṁ carissanti, aññataraṁ vā saṅkiliṭṭhaṁ āpattiṁ āpajjissanti, sikkhaṁ vā paccakkhāya hīnāyāvattissanti’.
29-1
巴利原文
Idaṁ, bhikkhave, catutthaṁ anāgatabhayaṁ etarahi asamuppannaṁ āyatiṁ samuppajjissati.
30-1
巴利原文
Taṁ vo paṭibujjhitabbaṁ;
31-1
巴利原文
paṭibujjhitvā ca tassa pahānāya vāyamitabbaṁ.
32-1
巴利原文
Puna caparaṁ, bhikkhave, bhavissanti bhikkhū anāgatamaddhānaṁ ārāmikasamaṇuddesehi saṁsaṭṭhā viharissanti.
33-1
巴利原文
Ārāmikasamaṇuddesehi saṁsagge kho pana, bhikkhave, sati etaṁ pāṭikaṅkhaṁ:
34-1
巴利原文
‘anekavihitaṁ sannidhikāraparibhogaṁ anuyuttā viharissanti, oḷārikampi nimittaṁ karissanti, pathaviyāpi haritaggepi’.
35-1
巴利原文
Idaṁ, bhikkhave, pañcamaṁ anāgatabhayaṁ etarahi asamuppannaṁ āyatiṁ samuppajjissati.
36-1
巴利原文
Taṁ vo paṭibujjhitabbaṁ;
37-1
巴利原文
paṭibujjhitvā ca tassa pahānāya vāyamitabbaṁ.
38-1
巴利原文
Imāni kho, bhikkhave, pañca anāgatabhayāni etarahi asamuppannāni āyatiṁ samuppajjissanti.
39-1
巴利原文
Tāni vo paṭibujjhitabbāni;
40-1
巴利原文
paṭibujjhitvā ca tesaṁ pahānāya vāyamitabban”ti.
41-1
巴利原文
Dasamaṁ.
42-1
巴利原文
Yodhājīvavaggo tatiyo.
43-1
巴利原文
Tassuddānaṁ
44-1
巴利原文
Dve cetovimuttiphalā,
45-1
巴利原文
dve ca dhammavihārino;
46-1
巴利原文
Yodhājīvā ca dve vuttā,
47-1
巴利原文
cattāro ca anāgatāti.