巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第570經(Aṅguttara Nikāya 5.84 / 9. Theravagga / Assaddhasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數12
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 12 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 5.84
2-1
巴利原文
9. Theravagga
3-1
巴利原文
Assaddhasutta
4-1
巴利原文
“Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato thero bhikkhu sabrahmacārīnaṁ appiyo ca hoti, amanāpo ca agaru ca abhāvanīyo ca.
5-1
巴利原文
Katamehi pañcahi?
6-1
巴利原文
Assaddho hoti, ahiriko hoti, anottappī hoti, kusīto hoti, duppañño hoti—
7-1
巴利原文
imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato thero bhikkhu sabrahmacārīnaṁ appiyo ca hoti amanāpo ca agaru ca abhāvanīyo ca.
8-1
巴利原文
Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato thero bhikkhu sabrahmacārīnaṁ piyo ca hoti manāpo ca garu ca bhāvanīyo ca.
9-1
巴利原文
Katamehi pañcahi?
10-1
巴利原文
Saddho hoti, hirīmā hoti, ottappī hoti, āraddhavīriyo hoti, paññavā hoti—
11-1
巴利原文
imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato thero bhikkhu sabrahmacārīnaṁ piyo ca hoti manāpo ca garu ca bhāvanīyo cā”ti.
12-1
巴利原文
Catutthaṁ.