巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第582經(Aṅguttara Nikāya 5.96 / 10. Kakudhavagga / Sutadharasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數12
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 12 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 5.96
2-1
巴利原文
10. Kakudhavagga
3-1
巴利原文
Sutadharasutta
4-1
巴利原文
“Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu ānāpānassatiṁ āsevanto nacirasseva akuppaṁ paṭivijjhati.
5-1
巴利原文
Katamehi pañcahi?
6-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, bhikkhu appaṭṭho hoti appakicco subharo susantoso jīvitaparikkhāresu;
7-1
巴利原文
appāhāro hoti anodarikattaṁ anuyutto;
8-1
巴利原文
appamiddho hoti jāgariyaṁ anuyutto;
9-1
巴利原文
bahussuto hoti sutadharo sutasannicayo, ye te dhammā ādikalyāṇā majjhekalyāṇā pariyosānakalyāṇā sātthaṁ sabyañjanaṁ kevalaparipuṇṇaṁ parisuddhaṁ brahmacariyaṁ abhivadanti, tathārūpāssa dhammā bahussutā honti dhātā vacasā paricitā manasānupekkhitā diṭṭhiyā suppaṭividdhā;
10-1
巴利原文
yathāvimuttaṁ cittaṁ paccavekkhati.
11-1
巴利原文
Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato bhikkhu ānāpānassatiṁ āsevanto nacirasseva akuppaṁ paṭivijjhatī”ti.
12-1
巴利原文
Chaṭṭhaṁ.