巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第597經(Aṅguttara Nikāya 5.111 / 12. Andhakavindavagga / Kulūpakasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數12
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 12 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 5.111
2-1
巴利原文
12. Andhakavindavagga
3-1
巴利原文
Kulūpakasutta
4-1
巴利原文
“Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato kulūpako bhikkhu kulesu appiyo ca hoti amanāpo ca agaru ca abhāvanīyo ca.
5-1
巴利原文
Katamehi pañcahi?
6-1
巴利原文
Asanthavavissāsī ca hoti, anissaravikappī ca, vissaṭṭhupasevī ca, upakaṇṇakajappī ca, atiyācanako ca.
7-1
巴利原文
Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato kulūpako bhikkhu kulesu appiyo ca hoti amanāpo ca agaru ca abhāvanīyo ca.
8-1
巴利原文
Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato kulūpako bhikkhu kulesu piyo ca hoti manāpo ca garu ca bhāvanīyo ca.
9-1
巴利原文
Katamehi pañcahi?
10-1
巴利原文
Na asanthavavissāsī ca hoti, na anissaravikappī ca, na vissaṭṭhupasevī ca, na upakaṇṇakajappī ca, na atiyācanako ca.
11-1
巴利原文
Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato kulūpako bhikkhu kulesu piyo ca hoti manāpo ca garu ca bhāvanīyo cā”ti.
12-1
巴利原文
Paṭhamaṁ.