巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第616經(Aṅguttara Nikāya 5.130 / 13. Gilānavagga / Byasanasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數22
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 22 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 5.130
2-1
巴利原文
13. Gilānavagga
3-1
巴利原文
Byasanasutta
4-1
巴利原文
“Pañcimāni, bhikkhave, byasanāni.
5-1
巴利原文
Katamāni pañca?
6-1
巴利原文
Ñātibyasanaṁ, bhogabyasanaṁ, rogabyasanaṁ, sīlabyasanaṁ, diṭṭhibyasanaṁ.
7-1
巴利原文
Na, bhikkhave, sattā ñātibyasanahetu vā bhogabyasanahetu vā rogabyasanahetu vā kāyassa bhedā paraṁ maraṇā apāyaṁ duggatiṁ vinipātaṁ nirayaṁ upapajjanti.
8-1
巴利原文
Sīlabyasanahetu vā, bhikkhave, sattā diṭṭhibyasanahetu vā kāyassa bhedā paraṁ maraṇā apāyaṁ duggatiṁ vinipātaṁ nirayaṁ upapajjanti.
9-1
巴利原文
Imāni kho, bhikkhave, pañca byasanāni.
10-1
巴利原文
Pañcimā, bhikkhave, sampadā.
11-1
巴利原文
Katamā pañca?
12-1
巴利原文
Ñātisampadā, bhogasampadā, ārogyasampadā, sīlasampadā, diṭṭhisampadā.
13-1
巴利原文
Na, bhikkhave, sattā ñātisampadāhetu vā bhogasampadāhetu vā ārogyasampadāhetu vā kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ saggaṁ lokaṁ upapajjanti.
14-1
巴利原文
Sīlasampadāhetu vā, bhikkhave, sattā diṭṭhisampadāhetu vā kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ saggaṁ lokaṁ upapajjanti.
15-1
巴利原文
Imā kho, bhikkhave, pañca sampadā”ti.
16-1
巴利原文
Dasamaṁ.
17-1
巴利原文
Gilānavaggo tatiyo.
18-1
巴利原文
Tassuddānaṁ
19-1
巴利原文
Gilāno satisūpaṭṭhi,
20-1
巴利原文
Dve upaṭṭhākā duvāyusā;
21-1
巴利原文
Vapakāsasamaṇasukhā,
22-1
巴利原文
Parikuppaṁ byasanena cāti.