巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第648經(Aṅguttara Nikāya 5.162 / 17. Āghātavagga / Dutiyaāghātapaṭivinayasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數66
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 66 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 5.162
2-1
巴利原文
17. Āghātavagga
3-1
巴利原文
Dutiyaāghātapaṭivinayasutta
4-1
巴利原文
Tatra kho āyasmā sāriputto bhikkhū āmantesi:
5-1
巴利原文
“āvuso bhikkhave”ti.
6-1
巴利原文
“Āvuso”ti kho te bhikkhū āyasmato sāriputtassa paccassosuṁ.
7-1
巴利原文
Āyasmā sāriputto etadavoca:
8-1
巴利原文
“Pañcime, āvuso, āghātapaṭivinayā yattha bhikkhuno uppanno āghāto sabbaso paṭivinetabbo.
9-1
巴利原文
Katame pañca?
10-1
巴利原文
Idhāvuso, ekacco puggalo aparisuddhakāyasamācāro hoti parisuddhavacīsamācāro;
11-1
巴利原文
evarūpepi, āvuso, puggale āghāto paṭivinetabbo.
12-1
巴利原文
Idha panāvuso, ekacco puggalo aparisuddhavacīsamācāro hoti parisuddhakāyasamācāro;
13-1
巴利原文
evarūpepi, āvuso, puggale āghāto paṭivinetabbo.
14-1
巴利原文
Idha panāvuso, ekacco puggalo aparisuddhakāyasamācāro hoti aparisuddhavacīsamācāro, labhati ca kālena kālaṁ cetaso vivaraṁ cetaso pasādaṁ;
15-1
巴利原文
evarūpepi, āvuso, puggale āghāto paṭivinetabbo.
16-1
巴利原文
Idha panāvuso, ekacco puggalo aparisuddhakāyasamācāro hoti aparisuddhavacīsamācāro, na ca labhati kālena kālaṁ cetaso vivaraṁ cetaso pasādaṁ;
17-1
巴利原文
evarūpepi, āvuso, puggale āghāto paṭivinetabbo.
18-1
巴利原文
Idha panāvuso, ekacco puggalo parisuddhakāyasamācāro parisuddhavacīsamācāro, labhati ca kālena vā kālaṁ cetaso vivaraṁ cetaso pasādaṁ;
19-1
巴利原文
evarūpepi, āvuso, puggale āghāto paṭivinetabbo.
20-1
巴利原文
Tatrāvuso, yvāyaṁ puggalo aparisuddhakāyasamācāro parisuddhavacīsamācāro, kathaṁ tasmiṁ puggale āghāto paṭivinetabbo?
21-1
巴利原文
Seyyathāpi, āvuso, bhikkhu paṁsukūliko rathiyāya nantakaṁ disvā vāmena pādena niggaṇhitvā dakkhiṇena pādena pattharitvā, yo tattha sāro taṁ paripātetvā ādāya pakkameyya;
22-1
巴利原文
evamevaṁ khvāvuso, yvāyaṁ puggalo aparisuddhakāyasamācāro parisuddhavacīsamācāro, yāssa aparisuddhakāyasamācāratā na sāssa tasmiṁ samaye manasi kātabbā, yā ca khvassa parisuddhavacīsamācāratā sāssa tasmiṁ samaye manasi kātabbā.
23-1
巴利原文
Evaṁ tasmiṁ puggale āghāto paṭivinetabbo.
24-1
巴利原文
Tatrāvuso, yvāyaṁ puggalo aparisuddhavacīsamācāro parisuddhakāyasamācāro, kathaṁ tasmiṁ puggale āghāto paṭivinetabbo?
25-1
巴利原文
Seyyathāpi, āvuso, pokkharaṇī sevālapaṇakapariyonaddhā.
26-1
巴利原文
Atha puriso āgaccheyya ghammābhitatto ghammapareto kilanto tasito pipāsito.
27-1
巴利原文
So taṁ pokkharaṇiṁ ogāhetvā ubhohi hatthehi iticiti ca sevālapaṇakaṁ apaviyūhitvā añjalinā pivitvā pakkameyya.
28-1
巴利原文
Evamevaṁ kho, āvuso, yvāyaṁ puggalo aparisuddhavacīsamācāro parisuddhakāyasamācāro, yāssa aparisuddhavacīsamācāratā na sāssa tasmiṁ samaye manasi kātabbā, yā ca khvassa parisuddhakāyasamācāratā sāssa tasmiṁ samaye manasi kātabbā.
29-1
巴利原文
Evaṁ tasmiṁ puggale āghāto paṭivinetabbo.
30-1
巴利原文
Tatrāvuso, yvāyaṁ puggalo aparisuddhakāyasamācāro aparisuddhavacīsamācāro labhati ca kālena kālaṁ cetaso vivaraṁ cetaso pasādaṁ, kathaṁ tasmiṁ puggale āghāto paṭivinetabbo?
31-1
巴利原文
Seyyathāpi, āvuso, parittaṁ gopade udakaṁ.
32-1
巴利原文
Atha puriso āgaccheyya ghammābhitatto ghammapareto kilanto tasito pipāsito.
33-1
巴利原文
Tassa evamassa:
34-1
巴利原文
‘idaṁ kho parittaṁ gopade udakaṁ.
35-1
巴利原文
Sacāhaṁ añjalinā vā pivissāmi bhājanena vā khobhessāmipi taṁ loḷessāmipi taṁ apeyyampi taṁ karissāmi.
36-1
巴利原文
Yannūnāhaṁ catukkuṇḍiko nipatitvā gopītakaṁ pivitvā pakkameyyan’ti.
37-1
巴利原文
So catukkuṇḍiko nipatitvā gopītakaṁ pivitvā pakkameyya.
38-1
巴利原文
Evamevaṁ kho, āvuso, yvāyaṁ puggalo aparisuddhakāyasamācāro aparisuddhavacīsamācāro labhati ca kālena kālaṁ cetaso vivaraṁ cetaso pasādaṁ, yāssa aparisuddhakāyasamācāratā na sāssa tasmiṁ samaye manasi kātabbā;
39-1
巴利原文
yāpissa aparisuddhavacīsamācāratā na sāpissa tasmiṁ samaye manasi kātabbā.
40-1
巴利原文
Yañca kho so labhati kālena kālaṁ cetaso vivaraṁ cetaso pasādaṁ, tamevassa tasmiṁ samaye manasi kātabbaṁ.
41-1
巴利原文
Evaṁ tasmiṁ puggale āghāto paṭivinetabbo.
42-1
巴利原文
Tatrāvuso, yvāyaṁ puggalo aparisuddhakāyasamācāro aparisuddhavacīsamācāro na ca labhati kālena kālaṁ cetaso vivaraṁ cetaso pasādaṁ, kathaṁ tasmiṁ puggale āghāto paṭivinetabbo?
43-1
巴利原文
Seyyathāpi, āvuso, puriso ābādhiko dukkhito bāḷhagilāno addhānamaggappaṭipanno.
44-1
巴利原文
Tassa puratopissa dūre gāmo pacchatopissa dūre gāmo.
45-1
巴利原文
So na labheyya sappāyāni bhojanāni, na labheyya sappāyāni bhesajjāni, na labheyya patirūpaṁ upaṭṭhākaṁ, na labheyya gāmantanāyakaṁ.
46-1
巴利原文
Tamenaṁ aññataro puriso passeyya addhānamaggappaṭipanno.
47-1
巴利原文
So tasmiṁ purise kāruññaṁyeva upaṭṭhāpeyya, anuddayaṁyeva upaṭṭhāpeyya, anukampaṁyeva upaṭṭhāpeyya:
48-1
巴利原文
‘aho vatāyaṁ puriso labheyya sappāyāni bhojanāni, labheyya sappāyāni bhesajjāni, labheyya patirūpaṁ upaṭṭhākaṁ, labheyya gāmantanāyakaṁ.
49-1
巴利原文
Taṁ kissa hetu?
50-1
巴利原文
Māyaṁ puriso idheva anayabyasanaṁ āpajjī’ti.
51-1
巴利原文
Evamevaṁ kho, āvuso, yvāyaṁ puggalo aparisuddhakāyasamācāro aparisuddhavacīsamācāro na ca labhati kālena kālaṁ cetaso vivaraṁ cetaso pasādaṁ, evarūpepi, āvuso, puggale kāruññaṁyeva upaṭṭhāpetabbaṁ anuddayāyeva upaṭṭhāpetabbā anukampāyeva upaṭṭhāpetabbā:
52-1
巴利原文
‘aho vata ayamāyasmā kāyaduccaritaṁ pahāya kāyasucaritaṁ bhāveyya, vacīduccaritaṁ pahāya vacīsucaritaṁ bhāveyya, manoduccaritaṁ pahāya manosucaritaṁ bhāveyya.
53-1
巴利原文
Taṁ kissa hetu?
54-1
巴利原文
Māyaṁ āyasmā kāyassa bhedā paraṁ maraṇā apāyaṁ duggatiṁ vinipātaṁ nirayaṁ upapajjī’ti.
55-1
巴利原文
Evaṁ tasmiṁ puggale āghāto paṭivinetabbo.
56-1
巴利原文
Tatrāvuso, yvāyaṁ puggalo parisuddhakāyasamācāro parisuddhavacīsamācāro labhati ca kālena kālaṁ cetaso vivaraṁ cetaso pasādaṁ, kathaṁ tasmiṁ puggale āghāto paṭivinetabbo?
57-1
巴利原文
Seyyathāpi, āvuso, pokkharaṇī acchodakā sātodakā sītodakā setakā supatitthā ramaṇīyā nānārukkhehi sañchannā.
58-1
巴利原文
Atha puriso āgaccheyya ghammābhitatto ghammapareto kilanto tasito pipāsito.
59-1
巴利原文
So taṁ pokkharaṇiṁ ogāhetvā nhātvā ca pivitvā ca paccuttaritvā tattheva rukkhacchāyāya nisīdeyya vā nipajjeyya vā.
60-1
巴利原文
Evamevaṁ kho, āvuso, yvāyaṁ puggalo parisuddhakāyasamācāro parisuddhavacīsamācāro labhati ca kālena kālaṁ cetaso vivaraṁ cetaso pasādaṁ, yāpissa parisuddhakāyasamācāratā sāpissa tasmiṁ samaye manasi kātabbā;
61-1
巴利原文
yāpissa parisuddhavacīsamācāratā sāpissa tasmiṁ samaye manasi kātabbā;
62-1
巴利原文
yampi labhati kālena kālaṁ cetaso vivaraṁ cetaso pasādaṁ, tampissa tasmiṁ samaye manasi kātabbaṁ.
63-1
巴利原文
Evaṁ tasmiṁ puggale āghāto paṭivinetabbo.
64-1
巴利原文
Samantapāsādikaṁ, āvuso, puggalaṁ āgamma cittaṁ pasīdati.
65-1
巴利原文
Ime kho, āvuso, pañca āghātapaṭivinayā, yattha bhikkhuno uppanno āghāto sabbaso paṭivinetabbo”ti.
66-1
巴利原文
Dutiyaṁ.