巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第684經(Aṅguttara Nikāya 5.198 / 20. Brāhmaṇavagga / Vācāsutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數8
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 8 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 5.198
2-1
巴利原文
20. Brāhmaṇavagga
3-1
巴利原文
Vācāsutta
4-1
巴利原文
“Pañcahi, bhikkhave, aṅgehi samannāgatā vācā subhāsitā hoti, no dubbhāsitā, anavajjā ca ananuvajjā ca viññūnaṁ.
5-1
巴利原文
Katamehi pañcahi?
6-1
巴利原文
Kālena ca bhāsitā hoti, saccā ca bhāsitā hoti, saṇhā ca bhāsitā hoti, atthasaṁhitā ca bhāsitā hoti, mettacittena ca bhāsitā hoti.
7-1
巴利原文
Imehi kho, bhikkhave, pañcahi aṅgehi samannāgatā vācā subhāsitā hoti, no dubbhāsitā, anavajjā ca ananuvajjā ca viññūnan”ti.
8-1
巴利原文
Aṭṭhamaṁ.