巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第689經(Aṅguttara Nikāya 5.203 / 21. Kimilavagga / Assājānīyasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數12
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 12 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 5.203
2-1
巴利原文
21. Kimilavagga
3-1
巴利原文
Assājānīyasutta
4-1
巴利原文
“Pañcahi, bhikkhave, aṅgehi samannāgato rañño bhadro assājānīyo rājāraho hoti rājabhoggo, rañño aṅgantveva saṅkhaṁ gacchati.
5-1
巴利原文
Katamehi pañcahi?
6-1
巴利原文
Ajjavena, javena, maddavena, khantiyā, soraccena—
7-1
巴利原文
imehi kho, bhikkhave, pañcahi aṅgehi samannāgato rañño bhadro assājānīyo rājāraho hoti rājabhoggo, rañño aṅgantveva saṅkhaṁ gacchati.
8-1
巴利原文
Evamevaṁ kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato bhikkhu āhuneyyo hoti pāhuneyyo dakkhiṇeyyo añjalikaraṇīyo anuttaraṁ puññakkhettaṁ lokassa.
9-1
巴利原文
Katamehi pañcahi?
10-1
巴利原文
Ajjavena, javena, maddavena, khantiyā, soraccena—
11-1
巴利原文
imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato bhikkhu āhuneyyo hoti pāhuneyyo dakkhiṇeyyo añjalikaraṇīyo anuttaraṁ puññakkhettaṁ lokassā”ti.
12-1
巴利原文
Tatiyaṁ.