巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第696經(Aṅguttara Nikāya 5.210 / 21. Kimilavagga / Muṭṭhassatisutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數18
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 18 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 5.210
2-1
巴利原文
21. Kimilavagga
3-1
巴利原文
Muṭṭhassatisutta
4-1
巴利原文
“Pañcime, bhikkhave, ādīnavā muṭṭhassatissa asampajānassa niddaṁ okkamayato.
5-1
巴利原文
Katame pañca?
6-1
巴利原文
Dukkhaṁ supati, dukkhaṁ paṭibujjhati, pāpakaṁ supinaṁ passati, devatā na rakkhanti, asuci muccati.
7-1
巴利原文
Ime kho, bhikkhave, pañca ādīnavā muṭṭhassatissa asampajānassa niddaṁ okkamayato.
8-1
巴利原文
Pañcime, bhikkhave, ānisaṁsā upaṭṭhitassatissa sampajānassa niddaṁ okkamayato.
9-1
巴利原文
Katame pañca?
10-1
巴利原文
Sukhaṁ supati, sukhaṁ paṭibujjhati, na pāpakaṁ supinaṁ passati, devatā rakkhanti, asuci na muccati.
11-1
巴利原文
Ime kho, bhikkhave, pañca ānisaṁsā upaṭṭhitassatissa sampajānassa niddaṁ okkamayato”ti.
12-1
巴利原文
Dasamaṁ.
13-1
巴利原文
Kimilavaggo paṭhamo.
14-1
巴利原文
Tassuddānaṁ
15-1
巴利原文
Kimilo dhammassavanaṁ,
16-1
巴利原文
ājānīyo balaṁ khilaṁ;
17-1
巴利原文
Vinibandhaṁ yāgu kaṭṭhaṁ,
18-1
巴利原文
gītaṁ muṭṭhassatinā cāti.