巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第770經(Aṅguttara Nikāya 6.13 / 2. Sāraṇīyavagga / Nissāraṇīyasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數49
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 49 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 6.13
2-1
巴利原文
2. Sāraṇīyavagga
3-1
巴利原文
Nissāraṇīyasutta
4-1
巴利原文
“Chayimā, bhikkhave, nissāraṇīyā dhātuyo.
5-1
巴利原文
Katamā cha?
6-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, bhikkhu evaṁ vadeyya:
7-1
巴利原文
‘mettā hi kho me cetovimutti bhāvitā bahulīkatā yānīkatā vatthukatā anuṭṭhitā paricitā susamāraddhā;
8-1
巴利原文
atha ca pana me byāpādo cittaṁ pariyādāya tiṭṭhatī’ti.
9-1
巴利原文
So ‘mā hevan’tissa vacanīyo: ‘māyasmā evaṁ avaca; mā bhagavantaṁ abbhācikkhi, na hi sādhu bhagavato abbhakkhānaṁ, na hi bhagavā evaṁ vadeyya.
10-1
巴利原文
Aṭṭhānametaṁ, āvuso, anavakāso yaṁ mettāya cetovimuttiyā bhāvitāya bahulīkatāya yānīkatāya vatthukatāya anuṭṭhitāya paricitāya susamāraddhāya;
11-1
巴利原文
atha ca panassa byāpādo cittaṁ pariyādāya ṭhassati, netaṁ ṭhānaṁ vijjati.
12-1
巴利原文
Nissaraṇañhetaṁ, āvuso, byāpādassa yadidaṁ mettācetovimuttī’ti.
13-1
巴利原文
Idha pana, bhikkhave, bhikkhu evaṁ vadeyya:
14-1
巴利原文
‘karuṇā hi kho me cetovimutti bhāvitā bahulīkatā yānīkatā vatthukatā anuṭṭhitā paricitā susamāraddhā;
15-1
巴利原文
atha ca pana me vihesā cittaṁ pariyādāya tiṭṭhatī’ti.
16-1
巴利原文
So ‘mā hevan’tissa vacanīyo: ‘māyasmā evaṁ avaca; mā bhagavantaṁ abbhācikkhi, na hi sādhu bhagavato abbhakkhānaṁ, na hi bhagavā evaṁ vadeyya.
17-1
巴利原文
Aṭṭhānametaṁ, āvuso, anavakāso yaṁ karuṇāya cetovimuttiyā bhāvitāya bahulīkatāya yānīkatāya vatthukatāya anuṭṭhitāya paricitāya susamāraddhāya;
18-1
巴利原文
atha ca panassa vihesā cittaṁ pariyādāya ṭhassati, netaṁ ṭhānaṁ vijjati.
19-1
巴利原文
Nissaraṇañhetaṁ, āvuso, vihesāya yadidaṁ karuṇācetovimuttī’ti.
20-1
巴利原文
Idha pana, bhikkhave, bhikkhu evaṁ vadeyya:
21-1
巴利原文
‘muditā hi kho me cetovimutti bhāvitā bahulīkatā yānīkatā vatthukatā anuṭṭhitā paricitā susamāraddhā;
22-1
巴利原文
atha ca pana me arati cittaṁ pariyādāya tiṭṭhatī’ti.
23-1
巴利原文
So ‘mā hevan’tissa vacanīyo: ‘māyasmā evaṁ avaca; mā bhagavantaṁ abbhācikkhi, na hi sādhu bhagavato abbhakkhānaṁ, na hi bhagavā evaṁ vadeyya.
24-1
巴利原文
Aṭṭhānametaṁ, āvuso, anavakāso yaṁ muditāya cetovimuttiyā bhāvitāya bahulīkatāya yānīkatāya vatthukatāya anuṭṭhitāya paricitāya susamāraddhāya;
25-1
巴利原文
atha ca panassa arati cittaṁ pariyādāya ṭhassati, netaṁ ṭhānaṁ vijjati.
26-1
巴利原文
Nissaraṇañhetaṁ, āvuso, aratiyā yadidaṁ muditācetovimuttī’ti.
27-1
巴利原文
Idha pana, bhikkhave, bhikkhu evaṁ vadeyya:
28-1
巴利原文
‘upekkhā hi kho me cetovimutti bhāvitā bahulīkatā yānīkatā vatthukatā anuṭṭhitā paricitā susamāraddhā;
29-1
巴利原文
atha ca pana me rāgo cittaṁ pariyādāya tiṭṭhatī’ti.
30-1
巴利原文
So ‘mā hevan’tissa vacanīyo: ‘māyasmā evaṁ avaca; mā bhagavantaṁ abbhācikkhi, na hi sādhu bhagavato abbhakkhānaṁ, na hi bhagavā evaṁ vadeyya.
31-1
巴利原文
Aṭṭhānametaṁ, āvuso, anavakāso yaṁ upekkhāya cetovimuttiyā bhāvitāya bahulīkatāya yānīkatāya vatthukatāya anuṭṭhitāya paricitāya susamāraddhāya;
32-1
巴利原文
atha ca panassa rāgo cittaṁ pariyādāya ṭhassati, netaṁ ṭhānaṁ vijjati.
33-1
巴利原文
Nissaraṇañhetaṁ, āvuso, rāgassa yadidaṁ upekkhācetovimuttī’ti.
34-1
巴利原文
Idha pana, bhikkhave, bhikkhu evaṁ vadeyya:
35-1
巴利原文
‘animittā hi kho me cetovimutti bhāvitā bahulīkatā yānīkatā vatthukatā anuṭṭhitā paricitā susamāraddhā;
36-1
巴利原文
atha ca pana me nimittānusāri viññāṇaṁ hotī’ti.
37-1
巴利原文
So ‘mā hevan’tissa vacanīyo: ‘māyasmā evaṁ avaca; mā bhagavantaṁ abbhācikkhi, na hi sādhu bhagavato abbhakkhānaṁ, na hi bhagavā evaṁ vadeyya.
38-1
巴利原文
Aṭṭhānametaṁ, āvuso, anavakāso yaṁ animittāya cetovimuttiyā bhāvitāya bahulīkatāya yānīkatāya vatthukatāya anuṭṭhitāya paricitāya susamāraddhāya;
39-1
巴利原文
atha ca panassa nimittānusāri viññāṇaṁ bhavissati, netaṁ ṭhānaṁ vijjati.
40-1
巴利原文
Nissaraṇañhetaṁ, āvuso, sabbanimittānaṁ yadidaṁ animittācetovimuttī’ti.
41-1
巴利原文
Idha pana bhikkhave, bhikkhu evaṁ vadeyya:
42-1
巴利原文
‘asmīti kho me vigataṁ, ayamahamasmīti ca na samanupassāmi;
43-1
巴利原文
atha ca pana me vicikicchākathaṅkathāsallaṁ cittaṁ pariyādāya tiṭṭhatī’ti.
44-1
巴利原文
So ‘mā hevan’tissa vacanīyo: ‘māyasmā evaṁ avaca; mā bhagavantaṁ abbhācikkhi, na hi sādhu bhagavato abbhakkhānaṁ, na hi bhagavā evaṁ vadeyya.
45-1
巴利原文
Aṭṭhānametaṁ, āvuso, anavakāso yaṁ asmīti vigate ayamahamasmīti ca na samanupassato;
46-1
巴利原文
atha ca panassa vicikicchākathaṅkathāsallaṁ cittaṁ pariyādāya ṭhassati, netaṁ ṭhānaṁ vijjati.
47-1
巴利原文
Nissaraṇañhetaṁ, āvuso, vicikicchākathaṅkathāsallassa yadidaṁ asmīti mānasamugghāto’ti.
48-1
巴利原文
Imā kho, bhikkhave, cha nissāraṇīyā dhātuyo”ti.
49-1
巴利原文
Tatiyaṁ.