巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第786經(Aṅguttara Nikāya 6.29 / 3. Anuttariyavagga / Udāyīsutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數52
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 52 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 6.29
2-1
巴利原文
3. Anuttariyavagga
3-1
巴利原文
Udāyīsutta
4-1
巴利原文
Atha kho bhagavā āyasmantaṁ udāyiṁ āmantesi:
5-1
巴利原文
“kati nu kho, udāyi, anussatiṭṭhānānī”ti?
6-1
巴利原文
Evaṁ vutte, āyasmā udāyī tuṇhī ahosi.
7-1
巴利原文
Dutiyampi kho bhagavā āyasmantaṁ udāyiṁ āmantesi:
8-1
巴利原文
“kati nu kho, udāyi, anussatiṭṭhānānī”ti?
9-1
巴利原文
Dutiyampi kho āyasmā udāyī tuṇhī ahosi.
10-1
巴利原文
Tatiyampi kho bhagavā āyasmantaṁ udāyiṁ āmantesi:
11-1
巴利原文
“kati nu kho, udāyi, anussatiṭṭhānānī”ti?
12-1
巴利原文
Tatiyampi kho āyasmā udāyī tuṇhī ahosi.
13-1
巴利原文
Atha kho āyasmā ānando āyasmantaṁ udāyiṁ etadavoca:
14-1
巴利原文
“satthā taṁ, āvuso udāyi, āmantesī”ti.
15-1
巴利原文
“Suṇomahaṁ, āvuso ānanda, bhagavato.
16-1
巴利原文
Idha, bhante, bhikkhu anekavihitaṁ pubbenivāsaṁ anussarati—Seyyathidaṁ—ekampi jātiṁ dvepi jātiyo …pe…. Iti sākāraṁ sauddesaṁ anekavihitaṁ pubbenivāsaṁ anussarati.
17-1
巴利原文
Idaṁ, bhante, anussatiṭṭhānan”ti.
18-1
巴利原文
Atha kho bhagavā āyasmantaṁ ānandaṁ āmantesi:
19-1
巴利原文
“aññāsiṁ kho ahaṁ, ānanda:
20-1
巴利原文
‘nevāyaṁ udāyī moghapuriso adhicittaṁ anuyutto viharatī’ti.
21-1
巴利原文
Kati nu kho, ānanda, anussatiṭṭhānānī”ti?
22-1
巴利原文
“Pañca, bhante, anussatiṭṭhānāni.
23-1
巴利原文
Katamāni pañca?
24-1
巴利原文
Idha, bhante, bhikkhu vivicceva kāmehi …pe… tatiyaṁ jhānaṁ upasampajja viharati.
25-1
巴利原文
Idaṁ, bhante, anussatiṭṭhānaṁ evaṁ bhāvitaṁ evaṁ bahulīkataṁ diṭṭhadhammasukhavihārāya saṁvattati.
26-1
巴利原文
“Puna caparaṁ, bhante, bhikkhu ālokasaññaṁ manasi karoti, divā saññaṁ adhiṭṭhāti, yathā divā tathā rattiṁ, yathā rattiṁ tathā divā;
27-1
巴利原文
iti vivaṭena cetasā apariyonaddhena sappabhāsaṁ cittaṁ bhāveti.
28-1
巴利原文
Idaṁ, bhante, anussatiṭṭhānaṁ evaṁ bhāvitaṁ evaṁ bahulīkataṁ ñāṇadassanappaṭilābhāya saṁvattati.
29-1
巴利原文
Puna caparaṁ, bhante, bhikkhu imameva kāyaṁ uddhaṁ pādatalā adho kesamatthakā tacapariyantaṁ pūraṁ nānappakārassa asucino paccavekkhati:
30-1
巴利原文
‘atthi imasmiṁ kāye kesā lomā nakhā dantā taco, maṁsaṁ nhāru aṭṭhi aṭṭhimiñjaṁ vakkaṁ, hadayaṁ yakanaṁ kilomakaṁ pihakaṁ papphāsaṁ, antaṁ antaguṇaṁ udariyaṁ karīsaṁ, pittaṁ semhaṁ pubbo lohitaṁ sedo medo, assu vasā kheḷo siṅghāṇikā lasikā muttan’ti.
31-1
巴利原文
Idaṁ, bhante, anussatiṭṭhānaṁ evaṁ bhāvitaṁ evaṁ bahulīkataṁ kāmarāgappahānāya saṁvattati.
32-1
巴利原文
Puna caparaṁ, bhante, bhikkhu seyyathāpi passeyya sarīraṁ sivathikāya chaṭṭitaṁ ekāhamataṁ vā dvīhamataṁ vā tīhamataṁ vā uddhumātakaṁ vinīlakaṁ vipubbakajātaṁ.
33-1
巴利原文
So imameva kāyaṁ evaṁ upasaṁharati:
34-1
巴利原文
‘ayampi kho kāyo evaṁdhammo evaṁbhāvī evaṁanatīto’ti.
35-1
巴利原文
Seyyathāpi vā pana passeyya sarīraṁ sīvathikāya chaṭṭitaṁ kākehi vā khajjamānaṁ kulalehi vā khajjamānaṁ gijjhehi vā khajjamānaṁ sunakhehi vā khajjamānaṁ siṅgālehi vā khajjamānaṁ vividhehi vā pāṇakajātehi khajjamānaṁ.
36-1
巴利原文
So imameva kāyaṁ evaṁ upasaṁharati:
37-1
巴利原文
‘ayampi kho kāyo evaṁdhammo evaṁbhāvī evaṁanatīto’ti.
38-1
巴利原文
Seyyathāpi vā pana passeyya sarīraṁ sīvathikāya chaṭṭitaṁ aṭṭhikasaṅkhalikaṁ samaṁsalohitaṁ nhārusambandhaṁ …pe…
39-1
巴利原文
aṭṭhikasaṅkhalikaṁ nimmaṁsalohitamakkhitaṁ nhārusambandhaṁ …
40-1
巴利原文
aṭṭhikasaṅkhalikaṁ apagatamaṁsalohitaṁ nhārusambandhaṁ.
41-1
巴利原文
Aṭṭhikāni apagatasambandhāni disāvidisāvikkhittāni, aññena hatthaṭṭhikaṁ aññena pādaṭṭhikaṁ aññena jaṅghaṭṭhikaṁ aññena ūruṭṭhikaṁ aññena kaṭiṭṭhikaṁ aññena phāsukaṭṭhikaṁ aññena piṭṭhikaṇṭakaṭṭhikaṁ aññena khandhaṭṭhikaṁ aññena gīvaṭṭhikaṁ aññena hanukaṭṭhikaṁ aññena dantakaṭṭhikaṁ aññena sīsakaṭāhaṁ, aṭṭhikāni setāni saṅkhavaṇṇappaṭibhāgāni aṭṭhikāni puñjakitāni terovassikāni aṭṭhikāni pūtīni cuṇṇakajātāni.
42-1
巴利原文
So imameva kāyaṁ evaṁ upasaṁharati:
43-1
巴利原文
‘ayampi kho kāyo evaṁdhammo evaṁbhāvī evaṁanatīto’ti.
44-1
巴利原文
Idaṁ, bhante, anussatiṭṭhānaṁ evaṁ bhāvitaṁ evaṁ bahulīkataṁ asmimānasamugghātāya saṁvattati.
45-1
巴利原文
Puna caparaṁ, bhante, bhikkhu sukhassa ca pahānā …pe… catutthaṁ jhānaṁ upasampajja viharati.
46-1
巴利原文
Idaṁ, bhante, anussatiṭṭhānaṁ evaṁ bhāvitaṁ evaṁ bahulīkataṁ anekadhātupaṭivedhāya saṁvattati.
47-1
巴利原文
Imāni kho, bhante, pañca anussatiṭṭhānānī”ti.
48-1
巴利原文
“Sādhu sādhu, ānanda.
49-1
巴利原文
Tena hi tvaṁ, ānanda, idampi chaṭṭhaṁ anussatiṭṭhānaṁ dhārehi.
50-1
巴利原文
Idhānanda, bhikkhu satova abhikkamati satova paṭikkamati satova tiṭṭhati satova nisīdati satova seyyaṁ kappeti satova kammaṁ adhiṭṭhāti.
51-1
巴利原文
Idaṁ, ānanda, anussatiṭṭhānaṁ evaṁ bhāvitaṁ evaṁ bahulīkataṁ satisampajaññāya saṁvattatī”ti.
52-1
巴利原文
Navamaṁ.