巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第831經(Aṅguttara Nikāya 6.74 / 7. Devatāvagga / Dutiyatajjhānasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數18
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 18 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 6.74
2-1
巴利原文
7. Devatāvagga
3-1
巴利原文
Dutiyatajjhānasutta
4-1
巴利原文
“Cha, bhikkhave, dhamme appahāya abhabbo paṭhamaṁ jhānaṁ upasampajja viharituṁ.
5-1
巴利原文
Katame cha?
6-1
巴利原文
Kāmavitakkaṁ, byāpādavitakkaṁ, vihiṁsāvitakkaṁ, kāmasaññaṁ, byāpādasaññaṁ, vihiṁsāsaññaṁ—
7-1
巴利原文
ime kho, bhikkhave, cha dhamme appahāya abhabbo paṭhamaṁ jhānaṁ upasampajja viharituṁ.
8-1
巴利原文
Cha, bhikkhave, dhamme pahāya bhabbo paṭhamaṁ jhānaṁ upasampajja viharituṁ.
9-1
巴利原文
Katame cha?
10-1
巴利原文
Kāmavitakkaṁ, byāpādavitakkaṁ, vihiṁsāvitakkaṁ, kāmasaññaṁ, byāpādasaññaṁ, vihiṁsāsaññaṁ—
11-1
巴利原文
ime kho, bhikkhave, cha dhamme pahāya bhabbo paṭhamaṁ jhānaṁ upasampajja viharitun”ti.
12-1
巴利原文
Dasamaṁ.
13-1
巴利原文
Devatāvaggo sattamo.
14-1
巴利原文
Tassuddānaṁ
15-1
巴利原文
Anāgāmi arahaṁ mittā,
16-1
巴利原文
saṅgaṇikārāmadevatā;
17-1
巴利原文
Samādhisakkhibhabbaṁ balaṁ,
18-1
巴利原文
tajjhānā apare duveti.