巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第839經(Aṅguttara Nikāya 6.82 / 8. Arahattavagga / Dutiyanirayasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數12
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 12 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 6.82
2-1
巴利原文
8. Arahattavagga
3-1
巴利原文
Dutiyanirayasutta
4-1
巴利原文
“Chahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato yathābhataṁ nikkhitto evaṁ niraye.
5-1
巴利原文
Katamehi chahi?
6-1
巴利原文
Pāṇātipātī hoti, adinnādāyī hoti, kāmesumicchācārī hoti, musāvādī hoti, luddho ca, pagabbho ca.
7-1
巴利原文
Imehi kho, bhikkhave, chahi dhammehi samannāgato yathābhataṁ nikkhitto evaṁ niraye.
8-1
巴利原文
Chahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato yathābhataṁ nikkhitto evaṁ sagge.
9-1
巴利原文
Katamehi chahi?
10-1
巴利原文
Pāṇātipātā paṭivirato hoti, adinnādānā paṭivirato hoti, kāmesumicchācārā paṭivirato hoti, musāvādā paṭivirato hoti, aluddho ca, appagabbho ca.
11-1
巴利原文
Imehi kho, bhikkhave, chahi dhammehi samannāgato yathābhataṁ nikkhitto evaṁ sagge”ti.
12-1
巴利原文
Aṭṭhamaṁ.