巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第843經(Aṅguttara Nikāya 6.86 / 9. Sītivagga / Āvaraṇasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數12
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 12 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 6.86
2-1
巴利原文
9. Sītivagga
3-1
巴利原文
Āvaraṇasutta
4-1
巴利原文
“Chahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato suṇantopi saddhammaṁ abhabbo niyāmaṁ okkamituṁ kusalesu dhammesu sammattaṁ.
5-1
巴利原文
Katamehi chahi?
6-1
巴利原文
Kammāvaraṇatāya samannāgato hoti, kilesāvaraṇatāya samannāgato hoti, vipākāvaraṇatāya samannāgato hoti, assaddho ca hoti, acchandiko ca, duppañño ca.
7-1
巴利原文
Imehi kho, bhikkhave, chahi dhammehi samannāgato suṇantopi saddhammaṁ abhabbo niyāmaṁ okkamituṁ kusalesu dhammesu sammattaṁ.
8-1
巴利原文
Chahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato suṇanto saddhammaṁ bhabbo niyāmaṁ okkamituṁ kusalesu dhammesu sammattaṁ.
9-1
巴利原文
Katamehi chahi?
10-1
巴利原文
Na kammāvaraṇatāya samannāgato hoti, na kilesāvaraṇatāya samannāgato hoti, na vipākāvaraṇatāya samannāgato hoti, saddho ca hoti, chandiko ca, paññavā ca.
11-1
巴利原文
Imehi kho, bhikkhave, chahi dhammehi samannāgato suṇanto saddhammaṁ bhabbo niyāmaṁ okkamituṁ kusalesu dhammesu sammattan”ti.
12-1
巴利原文
Dutiyaṁ.