巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第911經(Aṅguttara Nikāya 7.29 / 3. Vajjisattakavagga / Dutiyaparihānisutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數58
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 58 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 7.29
2-1
巴利原文
3. Vajjisattakavagga
3-1
巴利原文
Dutiyaparihānisutta
4-1
巴利原文
“Sattime, bhikkhave, dhammā upāsakassa parihānāya saṁvattanti.
5-1
巴利原文
Katame satta?
6-1
巴利原文
Bhikkhudassanaṁ hāpeti,
7-1
巴利原文
saddhammassavanaṁ pamajjati,
8-1
巴利原文
adhisīle na sikkhati,
9-1
巴利原文
appasādabahulo hoti,
10-1
巴利原文
bhikkhūsu theresu ceva navesu ca majjhimesu ca upārambhacitto dhammaṁ suṇāti randhagavesī,
11-1
巴利原文
ito bahiddhā dakkhiṇeyyaṁ gavesati,
12-1
巴利原文
tattha ca pubbakāraṁ karoti.
13-1
巴利原文
Ime kho, bhikkhave, satta dhammā upāsakassa parihānāya saṁvattanti.
14-1
巴利原文
Sattime, bhikkhave, dhammā upāsakassa aparihānāya saṁvattanti.
15-1
巴利原文
Katame satta?
16-1
巴利原文
Bhikkhudassanaṁ na hāpeti,
17-1
巴利原文
saddhammassavanaṁ nappamajjati,
18-1
巴利原文
adhisīle sikkhati,
19-1
巴利原文
pasādabahulo hoti,
20-1
巴利原文
bhikkhūsu theresu ceva navesu ca majjhimesu ca anupārambhacitto dhammaṁ suṇāti na randhagavesī,
21-1
巴利原文
na ito bahiddhā dakkhiṇeyyaṁ gavesati,
22-1
巴利原文
idha ca pubbakāraṁ karoti.
23-1
巴利原文
Ime kho, bhikkhave, satta dhammā upāsakassa aparihānāya saṁvattantī”ti.
24-1
巴利原文
Idamavoca bhagavā.
25-1
巴利原文
Idaṁ vatvāna sugato athāparaṁ etadavoca satthā:
26-1
巴利原文
“Dassanaṁ bhāvitattānaṁ,
27-1
巴利原文
Yo hāpeti upāsako;
28-1
巴利原文
Savanañca ariyadhammānaṁ,
29-1
巴利原文
Adhisīle na sikkhati.
30-1
巴利原文
Appasādo ca bhikkhūsu,
31-1
巴利原文
bhiyyo bhiyyo pavaḍḍhati;
32-1
巴利原文
Upārambhakacitto ca,
33-1
巴利原文
saddhammaṁ sotumicchati.
34-1
巴利原文
Ito ca bahiddhā aññaṁ,
35-1
巴利原文
dakkhiṇeyyaṁ gavesati;
36-1
巴利原文
Tattheva ca pubbakāraṁ,
37-1
巴利原文
yo karoti upāsako.
38-1
巴利原文
Ete kho parihāniye,
39-1
巴利原文
satta dhamme sudesite;
40-1
巴利原文
Upāsako sevamāno,
41-1
巴利原文
saddhammā parihāyati.
42-1
巴利原文
Dassanaṁ bhāvitattānaṁ,
43-1
巴利原文
Yo na hāpeti upāsako;
44-1
巴利原文
Savanañca ariyadhammānaṁ,
45-1
巴利原文
Adhisīle ca sikkhati.
46-1
巴利原文
Pasādo cassa bhikkhūsu,
47-1
巴利原文
bhiyyo bhiyyo pavaḍḍhati;
48-1
巴利原文
Anupārambhacitto ca,
49-1
巴利原文
saddhammaṁ sotumicchati.
50-1
巴利原文
Na ito bahiddhā aññaṁ,
51-1
巴利原文
dakkhiṇeyyaṁ gavesati;
52-1
巴利原文
Idheva ca pubbakāraṁ,
53-1
巴利原文
yo karoti upāsako.
54-1
巴利原文
Ete kho aparihāniye,
55-1
巴利原文
Satta dhamme sudesite;
56-1
巴利原文
Upāsako sevamāno,
57-1
巴利原文
Saddhammā na parihāyatī”ti.
58-1
巴利原文
Navamaṁ.