巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第988經(Aṅguttara Nikāya 8.5 / 1. Mettāvagga / Paṭhamalokadhammasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數20
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 20 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 8.5
2-1
巴利原文
1. Mettāvagga
3-1
巴利原文
Paṭhamalokadhammasutta
4-1
巴利原文
“Aṭṭhime, bhikkhave, lokadhammā lokaṁ anuparivattanti, loko ca aṭṭha lokadhamme anuparivattati.
5-1
巴利原文
Katame aṭṭha?
6-1
巴利原文
Lābho ca, alābho ca, yaso ca, ayaso ca, nindā ca, pasaṁsā ca, sukhañca, dukkhañca.
7-1
巴利原文
Ime kho, bhikkhave, aṭṭha lokadhammā lokaṁ anuparivattanti, loko ca ime aṭṭha lokadhamme anuparivattatīti.
8-1
巴利原文
Lābho alābho ca yasāyaso ca,
9-1
巴利原文
Nindā pasaṁsā ca sukhaṁ dukhañca;
10-1
巴利原文
Ete aniccā manujesu dhammā,
11-1
巴利原文
Asassatā vipariṇāmadhammā.
12-1
巴利原文
Ete ca ñatvā satimā sumedho,
13-1
巴利原文
Avekkhati vipariṇāmadhamme;
14-1
巴利原文
Iṭṭhassa dhammā na mathenti cittaṁ,
15-1
巴利原文
Aniṭṭhato no paṭighātameti.
16-1
巴利原文
Tassānurodhā atha vā virodhā,
17-1
巴利原文
Vidhūpitā atthaṅgatā na santi;
18-1
巴利原文
Padañca ñatvā virajaṁ asokaṁ,
19-1
巴利原文
Sammappajānāti bhavassa pāragū”ti.
20-1
巴利原文
Pañcamaṁ.