巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第989經(Aṅguttara Nikāya 8.6 / 1. Mettāvagga / Dutiyalokadhammasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數70
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 70 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 8.6
2-1
巴利原文
1. Mettāvagga
3-1
巴利原文
Dutiyalokadhammasutta
4-1
巴利原文
“Aṭṭhime, bhikkhave, lokadhammā lokaṁ anuparivattanti, loko ca aṭṭha lokadhamme anuparivattati.
5-1
巴利原文
Katame aṭṭha?
6-1
巴利原文
Lābho ca, alābho ca, yaso ca, ayaso ca, nindā ca, pasaṁsā ca, sukhañca, dukkhañca.
7-1
巴利原文
Ime kho, bhikkhave, aṭṭha lokadhammā lokaṁ anuparivattanti, loko ca ime aṭṭha lokadhamme anuparivattati.
8-1
巴利原文
Assutavato, bhikkhave, puthujjanassa uppajjati lābhopi alābhopi yasopi ayasopi nindāpi pasaṁsāpi sukhampi dukkhampi.
9-1
巴利原文
Sutavatopi, bhikkhave, ariyasāvakassa uppajjati lābhopi alābhopi yasopi ayasopi nindāpi pasaṁsāpi sukhampi dukkhampi.
10-1
巴利原文
Tatra, bhikkhave, ko viseso ko adhippayāso kiṁ nānākaraṇaṁ sutavato ariyasāvakassa assutavatā puthujjanenā”ti?
11-1
巴利原文
“Bhagavaṁmūlakā no, bhante, dhammā bhagavaṁnettikā bhagavaṁpaṭisaraṇā. Sādhu vata, bhante, bhagavantaṁyeva paṭibhātu etassa bhāsitassa attho. Bhagavato sutvā bhikkhū dhāressantī”ti.
12-1
巴利原文
“Tena hi, bhikkhave, suṇātha, sādhukaṁ manasi karotha, bhāsissāmī”ti.
13-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”ti kho te bhikkhū bhagavato paccassosuṁ.
14-1
巴利原文
Bhagavā etadavoca:
15-1
巴利原文
“assutavato, bhikkhave, puthujjanassa uppajjati lābho.
16-1
巴利原文
So na iti paṭisañcikkhati:
17-1
巴利原文
‘uppanno kho me ayaṁ lābho;
18-1
巴利原文
so ca kho anicco dukkho vipariṇāmadhammo’ti yathābhūtaṁ nappajānāti.
19-1
巴利原文
Uppajjati alābho …pe…
20-1
巴利原文
uppajjati yaso …
21-1
巴利原文
uppajjati ayaso …
22-1
巴利原文
uppajjati nindā …
23-1
巴利原文
uppajjati pasaṁsā …
24-1
巴利原文
uppajjati sukhaṁ …
25-1
巴利原文
uppajjati dukkhaṁ.
26-1
巴利原文
So na iti paṭisañcikkhati:
27-1
巴利原文
‘uppannaṁ kho me idaṁ dukkhaṁ;
28-1
巴利原文
tañca kho aniccaṁ dukkhaṁ vipariṇāmadhamman’ti yathābhūtaṁ nappajānāti.
29-1
巴利原文
Tassa lābhopi cittaṁ pariyādāya tiṭṭhati, alābhopi cittaṁ pariyādāya tiṭṭhati, yasopi cittaṁ pariyādāya tiṭṭhati, ayasopi cittaṁ pariyādāya tiṭṭhati, nindāpi cittaṁ pariyādāya tiṭṭhati, pasaṁsāpi cittaṁ pariyādāya tiṭṭhati, sukhampi cittaṁ pariyādāya tiṭṭhati, dukkhampi cittaṁ pariyādāya tiṭṭhati.
30-1
巴利原文
So uppannaṁ lābhaṁ anurujjhati, alābhe paṭivirujjhati;
31-1
巴利原文
uppannaṁ yasaṁ anurujjhati, ayase paṭivirujjhati;
32-1
巴利原文
uppannaṁ pasaṁsaṁ anurujjhati, nindāya paṭivirujjhati;
33-1
巴利原文
uppannaṁ sukhaṁ anurujjhati, dukkhe paṭivirujjhati.
34-1
巴利原文
So evaṁ anurodhavirodhasamāpanno na parimuccati jātiyā jarāya maraṇena sokehi paridevehi dukkhehi domanassehi upāyāsehi.
35-1
巴利原文
‘Na parimuccati dukkhasmā’ti vadāmi.
36-1
巴利原文
Sutavato ca kho, bhikkhave, ariyasāvakassa uppajjati lābho.
37-1
巴利原文
So iti paṭisañcikkhati:
38-1
巴利原文
‘uppanno kho me ayaṁ lābho;
39-1
巴利原文
so ca kho anicco dukkho vipariṇāmadhammo’ti yathābhūtaṁ pajānāti.
40-1
巴利原文
Uppajjati alābho …pe…
41-1
巴利原文
uppajjati yaso …
42-1
巴利原文
uppajjati ayaso …
43-1
巴利原文
uppajjati nindā …
44-1
巴利原文
uppajjati pasaṁsā …
45-1
巴利原文
uppajjati sukhaṁ …
46-1
巴利原文
uppajjati dukkhaṁ.
47-1
巴利原文
So iti paṭisañcikkhati:
48-1
巴利原文
‘uppannaṁ kho me idaṁ dukkhaṁ;
49-1
巴利原文
tañca kho aniccaṁ dukkhaṁ vipariṇāmadhamman’ti yathābhūtaṁ pajānāti.
50-1
巴利原文
Tassa lābhopi cittaṁ na pariyādāya tiṭṭhati, alābhopi cittaṁ na pariyādāya tiṭṭhati, yasopi cittaṁ na pariyādāya tiṭṭhati, ayasopi cittaṁ na pariyādāya tiṭṭhati, nindāpi cittaṁ na pariyādāya tiṭṭhati, pasaṁsāpi cittaṁ na pariyādāya tiṭṭhati, sukhampi cittaṁ na pariyādāya tiṭṭhati, dukkhampi cittaṁ na pariyādāya tiṭṭhati.
51-1
巴利原文
So uppannaṁ lābhaṁ nānurujjhati, alābhe nappaṭivirujjhati;
52-1
巴利原文
uppannaṁ yasaṁ nānurujjhati, ayase nappaṭivirujjhati;
53-1
巴利原文
uppannaṁ pasaṁsaṁ nānurujjhati, nindāya nappaṭivirujjhati;
54-1
巴利原文
uppannaṁ sukhaṁ nānurujjhati, dukkhe nappaṭivirujjhati.
55-1
巴利原文
So evaṁ anurodhavirodhavippahīno parimuccati jātiyā jarāya maraṇena sokehi paridevehi dukkhehi domanassehi upāyāsehi.
56-1
巴利原文
‘Parimuccati dukkhasmā’ti vadāmi.
57-1
巴利原文
Ayaṁ kho, bhikkhave, viseso ayaṁ adhippayāso idaṁ nānākaraṇaṁ sutavato ariyasāvakassa assutavatā puthujjanenāti.
58-1
巴利原文
Lābho alābho ca yasāyaso ca,
59-1
巴利原文
Nindā pasaṁsā ca sukhaṁ dukhañca;
60-1
巴利原文
Ete aniccā manujesu dhammā,
61-1
巴利原文
Asassatā vipariṇāmadhammā.
62-1
巴利原文
Ete ca ñatvā satimā sumedho,
63-1
巴利原文
Avekkhati vipariṇāmadhamme;
64-1
巴利原文
Iṭṭhassa dhammā na mathenti cittaṁ,
65-1
巴利原文
Aniṭṭhato no paṭighātameti.
66-1
巴利原文
Tassānurodhā atha vā virodhā,
67-1
巴利原文
Vidhūpitā atthaṅgatā na santi;
68-1
巴利原文
Padañca ñatvā virajaṁ asokaṁ,
69-1
巴利原文
Sammappajānāti bhavassa pāragū”ti.
70-1
巴利原文
Chaṭṭhaṁ.