巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

長部第19經(Dīgha Nikāya 19 / Mahāgovindasutta)

部類長部
Pali NikāyaDīgha Nikāya
總句數559
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 559 句
1-1
巴利原文
Dīgha Nikāya 19
2-1
巴利原文
Mahāgovindasutta
3-1
巴利原文
Evaṁ me sutaṁ—
4-1
巴利原文
ekaṁ samayaṁ bhagavā rājagahe viharati gijjhakūṭe pabbate.
5-1
巴利原文
Atha kho pañcasikho gandhabbaputto abhikkantāya rattiyā abhikkantavaṇṇo kevalakappaṁ gijjhakūṭaṁ pabbataṁ obhāsetvā yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ aṭṭhāsi. Ekamantaṁ ṭhito kho pañcasikho gandhabbaputto bhagavantaṁ etadavoca:
6-1
巴利原文
“yaṁ kho me, bhante, devānaṁ tāvatiṁsānaṁ sammukhā sutaṁ sammukhā paṭiggahitaṁ, ārocemi taṁ bhagavato”ti.
7-1
巴利原文
“Ārocehi me tvaṁ, pañcasikhā”ti bhagavā avoca.
8-1
巴利原文
1. Devasabhā
9-1
巴利原文
“Purimāni, bhante, divasāni purimatarāni tadahuposathe pannarase pavāraṇāya puṇṇāya puṇṇamāya rattiyā kevalakappā ca devā tāvatiṁsā sudhammāyaṁ sabhāyaṁ sannisinnā honti sannipatitā;
10-1
巴利原文
mahatī ca dibbaparisā samantato nisinnā honti, cattāro ca mahārājāno catuddisā nisinnā honti;
11-1
巴利原文
puratthimāya disāya dhataraṭṭho mahārājā pacchimābhimukho nisinno hoti deve purakkhatvā;
12-1
巴利原文
dakkhiṇāya disāya virūḷhako mahārājā uttarābhimukho nisinno hoti deve purakkhatvā;
13-1
巴利原文
pacchimāya disāya virūpakkho mahārājā puratthābhimukho nisinno hoti deve purakkhatvā;
14-1
巴利原文
uttarāya disāya vessavaṇo mahārājā dakkhiṇābhimukho nisinno hoti deve purakkhatvā.
15-1
巴利原文
Yadā, bhante, kevalakappā ca devā tāvatiṁsā sudhammāyaṁ sabhāyaṁ sannisinnā honti sannipatitā, mahatī ca dibbaparisā samantato nisinnā honti, cattāro ca mahārājāno catuddisā nisinnā honti, idaṁ nesaṁ hoti āsanasmiṁ;
16-1
巴利原文
atha pacchā amhākaṁ āsanaṁ hoti.
17-1
巴利原文
Ye te, bhante, devā bhagavati brahmacariyaṁ caritvā adhunūpapannā tāvatiṁsakāyaṁ, te aññe deve atirocanti vaṇṇena ceva yasasā ca.
18-1
巴利原文
Tena sudaṁ, bhante, devā tāvatiṁsā attamanā honti pamuditā pītisomanassajātā;
19-1
巴利原文
‘dibbā vata bho kāyā paripūrenti, hāyanti asurakāyā’ti.
20-1
巴利原文
Atha kho, bhante, sakko devānamindo devānaṁ tāvatiṁsānaṁ sampasādaṁ viditvā imāhi gāthāhi anumodi:
21-1
巴利原文
‘Modanti vata bho devā,
22-1
巴利原文
tāvatiṁsā sahindakā;
23-1
巴利原文
Tathāgataṁ namassantā,
24-1
巴利原文
dhammassa ca sudhammataṁ.
25-1
巴利原文
Nave deve ca passantā,
26-1
巴利原文
vaṇṇavante yasassine;
27-1
巴利原文
Sugatasmiṁ brahmacariyaṁ,
28-1
巴利原文
caritvāna idhāgate.
29-1
巴利原文
Te aññe atirocanti,
30-1
巴利原文
vaṇṇena yasasāyunā;
31-1
巴利原文
Sāvakā bhūripaññassa,
32-1
巴利原文
visesūpagatā idha.
33-1
巴利原文
Idaṁ disvāna nandanti,
34-1
巴利原文
tāvatiṁsā sahindakā;
35-1
巴利原文
Tathāgataṁ namassantā,
36-1
巴利原文
dhammassa ca sudhammatan’ti.
37-1
巴利原文
Tena sudaṁ, bhante, devā tāvatiṁsā bhiyyoso mattāya attamanā honti pamuditā pītisomanassajātā;
38-1
巴利原文
‘dibbā vata bho, kāyā paripūrenti, hāyanti asurakāyā’ti.
39-1
巴利原文
2. Aṭṭhayathābhuccavaṇṇa
40-1
巴利原文
Atha kho, bhante, sakko devānamindo devānaṁ tāvatiṁsānaṁ sampasādaṁ viditvā deve tāvatiṁse āmantesi:
41-1
巴利原文
‘iccheyyātha no tumhe, mārisā, tassa bhagavato aṭṭha yathābhucce vaṇṇe sotun’ti?
42-1
巴利原文
‘Icchāma mayaṁ, mārisa, tassa bhagavato aṭṭha yathābhucce vaṇṇe sotun’ti.
43-1
巴利原文
Atha kho, bhante, sakko devānamindo devānaṁ tāvatiṁsānaṁ bhagavato aṭṭha yathābhucce vaṇṇe payirudāhāsi:
44-1
巴利原文
‘Taṁ kiṁ maññanti, bhonto devā tāvatiṁsā?
45-1
巴利原文
Yāvañca so bhagavā bahujanahitāya paṭipanno bahujanasukhāya lokānukampāya atthāya hitāya sukhāya devamanussānaṁ.
46-1
巴利原文
Evaṁ bahujanahitāya paṭipannaṁ bahujanasukhāya lokānukampāya atthāya hitāya sukhāya devamanussānaṁ imināpaṅgena samannāgataṁ satthāraṁ neva atītaṁse samanupassāma, na panetarahi, aññatra tena bhagavatā.
47-1
巴利原文
Svākkhāto kho pana tena bhagavatā dhammo sandiṭṭhiko akāliko ehipassiko opaneyyiko paccattaṁ veditabbo viññūhi.
48-1
巴利原文
Evaṁ opaneyyikassa dhammassa desetāraṁ imināpaṅgena samannāgataṁ satthāraṁ neva atītaṁse samanupassāma, na panetarahi, aññatra tena bhagavatā.
49-1
巴利原文
“Idaṁ kusalan”ti kho pana tena bhagavatā supaññattaṁ, “idaṁ akusalan”ti supaññattaṁ.
50-1
巴利原文
“Idaṁ sāvajjaṁ idaṁ anavajjaṁ, idaṁ sevitabbaṁ idaṁ na sevitabbaṁ, idaṁ hīnaṁ idaṁ paṇītaṁ, idaṁ kaṇhasukkasappaṭibhāgan”ti supaññattaṁ.
51-1
巴利原文
Evaṁ kusalākusalasāvajjānavajjasevitabbāsevitabbahīnapaṇītakaṇhasukkasappaṭibhāgānaṁ dhammānaṁ paññāpetāraṁ imināpaṅgena samannāgataṁ satthāraṁ neva atītaṁse samanupassāma, na panetarahi, aññatra tena bhagavatā.
52-1
巴利原文
Supaññattā kho pana tena bhagavatā sāvakānaṁ nibbānagāminī paṭipadā, saṁsandati nibbānañca paṭipadā ca.
53-1
巴利原文
Seyyathāpi nāma gaṅgodakaṁ yamunodakena saṁsandati sameti;
54-1
巴利原文
evameva supaññattā tena bhagavatā sāvakānaṁ nibbānagāminī paṭipadā, saṁsandati nibbānañca paṭipadā ca.
55-1
巴利原文
Evaṁ nibbānagāminiyā paṭipadāya paññāpetāraṁ imināpaṅgena samannāgataṁ satthāraṁ neva atītaṁse samanupassāma, na panetarahi, aññatra tena bhagavatā.
56-1
巴利原文
Abhinipphanno kho pana tassa bhagavato lābho abhinipphanno siloko, yāva maññe khattiyā sampiyāyamānarūpā viharanti, vigatamado kho pana so bhagavā āhāraṁ āhāreti.
57-1
巴利原文
Evaṁ vigatamadaṁ āhāraṁ āharayamānaṁ imināpaṅgena samannāgataṁ satthāraṁ neva atītaṁse samanupassāma, na panetarahi, aññatra tena bhagavatā.
58-1
巴利原文
Laddhasahāyo kho pana so bhagavā sekhānañceva paṭipannānaṁ khīṇāsavānañca vusitavataṁ.
59-1
巴利原文
Te bhagavā apanujja ekārāmataṁ anuyutto viharati.
60-1
巴利原文
Evaṁ ekārāmataṁ anuyuttaṁ imināpaṅgena samannāgataṁ satthāraṁ neva atītaṁse samanupassāma, na panetarahi, aññatra tena bhagavatā.
61-1
巴利原文
Yathāvādī kho pana so bhagavā tathākārī, yathākārī tathāvādī, iti yathāvādī tathākārī, yathākārī tathāvādī.
62-1
巴利原文
Evaṁ dhammānudhammappaṭipannaṁ imināpaṅgena samannāgataṁ satthāraṁ neva atītaṁse samanupassāma, na panetarahi, aññatra tena bhagavatā.
63-1
巴利原文
Tiṇṇavicikiccho kho pana so bhagavā vigatakathaṅkatho pariyositasaṅkappo ajjhāsayaṁ ādibrahmacariyaṁ.
64-1
巴利原文
Evaṁ tiṇṇavicikicchaṁ vigatakathaṅkathaṁ pariyositasaṅkappaṁ ajjhāsayaṁ ādibrahmacariyaṁ imināpaṅgena samannāgataṁ satthāraṁ neva atītaṁse samanupassāma, na panetarahi, aññatra tena bhagavatā’ti.
65-1
巴利原文
Ime kho, bhante, sakko devānamindo devānaṁ tāvatiṁsānaṁ bhagavato aṭṭha yathābhucce vaṇṇe payirudāhāsi.
66-1
巴利原文
Tena sudaṁ, bhante, devā tāvatiṁsā bhiyyoso mattāya attamanā honti pamuditā pītisomanassajātā bhagavato aṭṭha yathābhucce vaṇṇe sutvā.
67-1
巴利原文
Tatra, bhante, ekacce devā evamāhaṁsu:
68-1
巴利原文
‘aho vata, mārisā, cattāro sammāsambuddhā loke uppajjeyyuṁ dhammañca deseyyuṁ yathariva bhagavā.
69-1
巴利原文
Tadassa bahujanahitāya bahujanasukhāya lokānukampāya atthāya hitāya sukhāya devamanussānan’ti.
70-1
巴利原文
Ekacce devā evamāhaṁsu:
71-1
巴利原文
‘tiṭṭhantu, mārisā, cattāro sammāsambuddhā, aho vata, mārisā, tayo sammāsambuddhā loke uppajjeyyuṁ dhammañca deseyyuṁ yathariva bhagavā.
72-1
巴利原文
Tadassa bahujanahitāya bahujanasukhāya lokānukampāya atthāya hitāya sukhāya devamanussānan’ti.
73-1
巴利原文
Ekacce devā evamāhaṁsu:
74-1
巴利原文
‘tiṭṭhantu, mārisā, tayo sammāsambuddhā, aho vata, mārisā, dve sammāsambuddhā loke uppajjeyyuṁ dhammañca deseyyuṁ yathariva bhagavā.
75-1
巴利原文
Tadassa bahujanahitāya bahujanasukhāya lokānukampāya atthāya hitāya sukhāya devamanussānan’ti.
76-1
巴利原文
Evaṁ vutte, bhante, sakko devānamindo deve tāvatiṁse etadavoca:
77-1
巴利原文
‘aṭṭhānaṁ kho etaṁ, mārisā, anavakāso, yaṁ ekissā lokadhātuyā dve arahanto sammāsambuddhā apubbaṁ acarimaṁ uppajjeyyuṁ, netaṁ ṭhānaṁ vijjati.
78-1
巴利原文
Aho vata, mārisā, so bhagavā appābādho appātaṅko ciraṁ dīghamaddhānaṁ tiṭṭheyya.
79-1
巴利原文
Tadassa bahujanahitāya bahujanasukhāya lokānukampāya atthāya hitāya sukhāya devamanussānan’ti.
80-1
巴利原文
Atha kho, bhante, yenatthena devā tāvatiṁsā sudhammāyaṁ sabhāyaṁ sannisinnā honti sannipatitā, taṁ atthaṁ cintayitvā taṁ atthaṁ mantayitvā vuttavacanāpi taṁ cattāro mahārājāno tasmiṁ atthe honti.
81-1
巴利原文
Paccānusiṭṭhavacanāpi taṁ cattāro mahārājāno tasmiṁ atthe honti, sakesu sakesu āsanesu ṭhitā avipakkantā.
82-1
巴利原文
Te vuttavākyā rājāno,
83-1
巴利原文
paṭiggayhānusāsaniṁ;
84-1
巴利原文
Vippasannamanā santā,
85-1
巴利原文
aṭṭhaṁsu samhi āsaneti.
86-1
巴利原文
Atha kho, bhante, uttarāya disāya uḷāro āloko sañjāyi, obhāso pāturahosi atikkammeva devānaṁ devānubhāvaṁ.
87-1
巴利原文
Atha kho, bhante, sakko devānamindo deve tāvatiṁse āmantesi:
88-1
巴利原文
‘yathā kho, mārisā, nimittāni dissanti, uḷāro āloko sañjāyati, obhāso pātubhavati, brahmā pātubhavissati;
89-1
巴利原文
brahmuno hetaṁ pubbanimittaṁ pātubhāvāya, yadidaṁ āloko sañjāyati obhāso pātubhavatīti.
90-1
巴利原文
Yathā nimittā dissanti,
91-1
巴利原文
brahmā pātubhavissati;
92-1
巴利原文
Brahmuno hetaṁ nimittaṁ,
93-1
巴利原文
obhāso vipulo mahā’ti.
94-1
巴利原文
3. Sanaṅkumārakathā
95-1
巴利原文
Atha kho, bhante, devā tāvatiṁsā yathāsakesu āsanesu nisīdiṁsu:
96-1
巴利原文
‘obhāsametaṁ ñassāma, yaṁvipāko bhavissati, sacchikatvāva naṁ gamissāmā’ti.
97-1
巴利原文
Cattāropi mahārājāno yathāsakesu āsanesu nisīdiṁsu:
98-1
巴利原文
‘obhāsametaṁ ñassāma, yaṁvipāko bhavissati, sacchikatvāva naṁ gamissāmā’ti.
99-1
巴利原文
Idaṁ sutvā devā tāvatiṁsā ekaggā samāpajjiṁsu:
100-1
巴利原文
‘obhāsametaṁ ñassāma, yaṁvipāko bhavissati, sacchikatvāva naṁ gamissāmā’ti.
101-1
巴利原文
Yadā, bhante, brahmā sanaṅkumāro devānaṁ tāvatiṁsānaṁ pātubhavati, oḷārikaṁ attabhāvaṁ abhinimminitvā pātubhavati.
102-1
巴利原文
Yo kho pana, bhante, brahmuno pakativaṇṇo, anabhisambhavanīyo so devānaṁ tāvatiṁsānaṁ cakkhupathasmiṁ.
103-1
巴利原文
Yadā, bhante, brahmā sanaṅkumāro devānaṁ tāvatiṁsānaṁ pātubhavati, so aññe deve atirocati vaṇṇena ceva yasasā ca.
104-1
巴利原文
Seyyathāpi, bhante, so vaṇṇo viggaho mānusaṁ viggahaṁ atirocati;
105-1
巴利原文
evameva kho, bhante, yadā brahmā sanaṅkumāro devānaṁ tāvatiṁsānaṁ pātubhavati, so aññe deve atirocati vaṇṇena ceva yasasā ca.
106-1
巴利原文
Yadā, bhante, brahmā sanaṅkumāro devānaṁ tāvatiṁsānaṁ pātubhavati, na tassaṁ parisāyaṁ koci devo abhivādeti vā paccuṭṭheti vā āsanena vā nimanteti.
107-1
巴利原文
Sabbeva tuṇhībhūtā pañjalikā pallaṅkena nisīdanti:
108-1
巴利原文
‘yassadāni devassa pallaṅkaṁ icchissati brahmā sanaṅkumāro, tassa devassa pallaṅke nisīdissatī’ti.
109-1
巴利原文
Yassa kho pana, bhante, devassa brahmā sanaṅkumāro pallaṅke nisīdati, uḷāraṁ so labhati devo vedapaṭilābhaṁ, uḷāraṁ so labhati devo somanassapaṭilābhaṁ.
110-1
巴利原文
Seyyathāpi, bhante, rājā khattiyo muddhāvasitto adhunābhisitto rajjena, uḷāraṁ so labhati vedapaṭilābhaṁ, uḷāraṁ so labhati somanassapaṭilābhaṁ;
111-1
巴利原文
evameva kho, bhante, yassa devassa brahmā sanaṅkumāro pallaṅke nisīdati, uḷāraṁ so labhati devo vedapaṭilābhaṁ, uḷāraṁ so labhati devo somanassapaṭilābhaṁ.
112-1
巴利原文
Atha, bhante, brahmā sanaṅkumāro devānaṁ tāvatiṁsānaṁ sampasādaṁ viditvā antarahito imāhi gāthāhi anumodi:
113-1
巴利原文
‘Modanti vata bho devā,
114-1
巴利原文
tāvatiṁsā sahindakā;
115-1
巴利原文
Tathāgataṁ namassantā,
116-1
巴利原文
dhammassa ca sudhammataṁ.
117-1
巴利原文
Nave deve ca passantā,
118-1
巴利原文
vaṇṇavante yasassine;
119-1
巴利原文
Sugatasmiṁ brahmacariyaṁ,
120-1
巴利原文
caritvāna idhāgate.
121-1
巴利原文
Te aññe atirocanti,
122-1
巴利原文
vaṇṇena yasasāyunā;
123-1
巴利原文
Sāvakā bhūripaññassa,
124-1
巴利原文
visesūpagatā idha.
125-1
巴利原文
Idaṁ disvāna nandanti,
126-1
巴利原文
tāvatiṁsā sahindakā;
127-1
巴利原文
Tathāgataṁ namassantā,
128-1
巴利原文
dhammassa ca sudhammatan’ti.
129-1
巴利原文
Imamatthaṁ, bhante, brahmā sanaṅkumāro abhāsittha.
130-1
巴利原文
Imamatthaṁ, bhante, brahmuno sanaṅkumārassa bhāsato aṭṭhaṅgasamannāgato saro hoti vissaṭṭho ca viññeyyo ca mañju ca savanīyo ca bindu ca avisārī ca gambhīro ca ninnādī ca.
131-1
巴利原文
Yathāparisaṁ kho pana, bhante, brahmā sanaṅkumāro sarena viññāpeti, na cassa bahiddhā parisāya ghoso niccharati.
132-1
巴利原文
Yassa kho pana, bhante, evaṁ aṭṭhaṅgasamannāgato saro hoti, so vuccati ‘brahmassaro’ti.
133-1
巴利原文
Atha kho, bhante, devā tāvatiṁsā brahmānaṁ sanaṅkumāraṁ etadavocuṁ:
134-1
巴利原文
‘sādhu, mahābrahme, etadeva mayaṁ saṅkhāya modāma;
135-1
巴利原文
atthi ca sakkena devānamindena tassa bhagavato aṭṭha yathābhuccā vaṇṇā bhāsitā;
136-1
巴利原文
te ca mayaṁ saṅkhāya modāmā’ti.
137-1
巴利原文
4. Aṭṭhayathābhuccavaṇṇa
138-1
巴利原文
Atha, bhante, brahmā sanaṅkumāro sakkaṁ devānamindaṁ etadavoca:
139-1
巴利原文
‘sādhu, devānaminda, mayampi tassa bhagavato aṭṭha yathābhucce vaṇṇe suṇeyyāmā’ti.
140-1
巴利原文
‘Evaṁ, mahābrahme’ti kho, bhante, sakko devānamindo brahmuno sanaṅkumārassa bhagavato aṭṭha yathābhucce vaṇṇe payirudāhāsi.
141-1
巴利原文
‘Taṁ kiṁ maññati, bhavaṁ mahābrahmā?
142-1
巴利原文
Yāvañca so bhagavā bahujanahitāya paṭipanno bahujanasukhāya lokānukampāya atthāya hitāya sukhāya devamanussānaṁ.
143-1
巴利原文
Evaṁ bahujanahitāya paṭipannaṁ bahujanasukhāya lokānukampāya atthāya hitāya sukhāya devamanussānaṁ imināpaṅgena samannāgataṁ satthāraṁ neva atītaṁse samanupassāma, na panetarahi, aññatra tena bhagavatā.
144-1
巴利原文
Svākkhāto kho pana tena bhagavatā dhammo sandiṭṭhiko akāliko ehipassiko opaneyyiko paccattaṁ veditabbo viññūhi.
145-1
巴利原文
Evaṁ opaneyyikassa dhammassa desetāraṁ imināpaṅgena samannāgataṁ satthāraṁ neva atītaṁse samanupassāma, na panetarahi, aññatra tena bhagavatā.
146-1
巴利原文
“Idaṁ kusalan”ti kho pana tena bhagavatā supaññattaṁ, “idaṁ akusalan”ti supaññattaṁ, “idaṁ sāvajjaṁ idaṁ anavajjaṁ, idaṁ sevitabbaṁ idaṁ na sevitabbaṁ, idaṁ hīnaṁ idaṁ paṇītaṁ, idaṁ kaṇhasukkasappaṭibhāgan”ti supaññattaṁ.
147-1
巴利原文
Evaṁ kusalākusalasāvajjānavajjasevitabbāsevitabbahīnapaṇītakaṇhasukkasappaṭibhāgānaṁ dhammānaṁ paññāpetāraṁ.
148-1
巴利原文
Imināpaṅgena samannāgataṁ satthāraṁ neva atītaṁse samanupassāma, na panetarahi, aññatra tena bhagavatā.
149-1
巴利原文
Supaññattā kho pana tena bhagavatā sāvakānaṁ nibbānagāminī paṭipadā saṁsandati nibbānañca paṭipadā ca.
150-1
巴利原文
Seyyathāpi nāma gaṅgodakaṁ yamunodakena saṁsandati sameti;
151-1
巴利原文
evameva supaññattā tena bhagavatā sāvakānaṁ nibbānagāminī paṭipadā saṁsandati nibbānañca paṭipadā ca.
152-1
巴利原文
Evaṁ nibbānagāminiyā paṭipadāya paññāpetāraṁ imināpaṅgena samannāgataṁ satthāraṁ neva atītaṁse samanupassāma, na panetarahi, aññatra tena bhagavatā.
153-1
巴利原文
Abhinipphanno kho pana tassa bhagavato lābho abhinipphanno siloko, yāva maññe khattiyā sampiyāyamānarūpā viharanti.
154-1
巴利原文
Vigatamado kho pana so bhagavā āhāraṁ āhāreti.
155-1
巴利原文
Evaṁ vigatamadaṁ āhāraṁ āharayamānaṁ imināpaṅgena samannāgataṁ satthāraṁ neva atītaṁse samanupassāma, na panetarahi, aññatra tena bhagavatā.
156-1
巴利原文
Laddhasahāyo kho pana so bhagavā sekhānañceva paṭipannānaṁ khīṇāsavānañca vusitavataṁ, te bhagavā apanujja ekārāmataṁ anuyutto viharati.
157-1
巴利原文
Evaṁ ekārāmataṁ anuyuttaṁ imināpaṅgena samannāgataṁ satthāraṁ neva atītaṁse samanupassāma, na panetarahi, aññatra tena bhagavatā.
158-1
巴利原文
Yathāvādī kho pana so bhagavā tathākārī, yathākārī tathāvādī;
159-1
巴利原文
iti yathāvādī tathākārī, yathākārī tathāvādī.
160-1
巴利原文
Evaṁ dhammānudhammappaṭippannaṁ imināpaṅgena samannāgataṁ satthāraṁ neva atītaṁse samanupassāma, na panetarahi, aññatra tena bhagavatā.
161-1
巴利原文
Tiṇṇavicikiccho kho pana so bhagavā vigatakathaṅkatho pariyositasaṅkappo ajjhāsayaṁ ādibrahmacariyaṁ.
162-1
巴利原文
Evaṁ tiṇṇavicikicchaṁ vigatakathaṅkathaṁ pariyositasaṅkappaṁ ajjhāsayaṁ ādibrahmacariyaṁ.
163-1
巴利原文
Imināpaṅgena samannāgataṁ satthāraṁ neva atītaṁse samanupassāma, na panetarahi, aññatra tena bhagavatā’ti.
164-1
巴利原文
Ime kho, bhante, sakko devānamindo brahmuno sanaṅkumārassa bhagavato aṭṭha yathābhucce vaṇṇe payirudāhāsi.
165-1
巴利原文
Tena sudaṁ, bhante, brahmā sanaṅkumāro attamano hoti pamudito pītisomanassajāto bhagavato aṭṭha yathābhucce vaṇṇe sutvā.
166-1
巴利原文
Atha, bhante, brahmā sanaṅkumāro oḷārikaṁ attabhāvaṁ abhinimminitvā kumāravaṇṇī hutvā pañcasikho devānaṁ tāvatiṁsānaṁ pāturahosi.
167-1
巴利原文
So vehāsaṁ abbhuggantvā ākāse antalikkhe pallaṅkena nisīdi.
168-1
巴利原文
Seyyathāpi, bhante, balavā puriso supaccatthate vā pallaṅke same vā bhūmibhāge pallaṅkena nisīdeyya;
169-1
巴利原文
evameva kho, bhante, brahmā sanaṅkumāro vehāsaṁ abbhuggantvā ākāse antalikkhe pallaṅkena nisīditvā deve tāvatiṁse āmantesi:
170-1
巴利原文
5. Govindabrāhmaṇavatthu
171-1
巴利原文
‘Taṁ kiṁ maññanti, bhonto devā tāvatiṁsā, yāva dīgharattaṁ mahāpaññova so bhagavā ahosi.
172-1
巴利原文
Bhūtapubbaṁ, bho, rājā disampati nāma ahosi.
173-1
巴利原文
Disampatissa rañño govindo nāma brāhmaṇo purohito ahosi.
174-1
巴利原文
Disampatissa rañño reṇu nāma kumāro putto ahosi.
175-1
巴利原文
Govindassa brāhmaṇassa jotipālo nāma māṇavo putto ahosi.
176-1
巴利原文
Iti reṇu ca rājaputto jotipālo ca māṇavo aññe ca cha khattiyā iccete aṭṭha sahāyā ahesuṁ.
177-1
巴利原文
Atha kho, bho, ahorattānaṁ accayena govindo brāhmaṇo kālamakāsi.
178-1
巴利原文
Govinde brāhmaṇe kālaṅkate rājā disampati paridevesi:
179-1
巴利原文
“yasmiṁ vata, bho, mayaṁ samaye govinde brāhmaṇe sabbakiccāni sammā vossajjitvā pañcahi kāmaguṇehi samappitā samaṅgībhūtā paricārema, tasmiṁ no samaye govindo brāhmaṇo kālaṅkato”ti.
180-1
巴利原文
Evaṁ vutte, bho, reṇu rājaputto rājānaṁ disampatiṁ etadavoca:
181-1
巴利原文
“mā kho tvaṁ, deva, govinde brāhmaṇe kālaṅkate atibāḷhaṁ paridevesi.
182-1
巴利原文
Atthi, deva, govindassa brāhmaṇassa jotipālo nāma māṇavo putto paṇḍitataro ceva pitarā, alamatthadasataro ceva pitarā;
183-1
巴利原文
yepissa pitā atthe anusāsi, tepi jotipālasseva māṇavassa anusāsaniyā”ti.
184-1
巴利原文
“Evaṁ, kumārā”ti?
185-1
巴利原文
“Evaṁ, devā”ti.
186-1
巴利原文
6. Mahāgovindavatthu
187-1
巴利原文
Atha kho, bho, rājā disampati aññataraṁ purisaṁ āmantesi:
188-1
巴利原文
“ehi tvaṁ, ambho purisa, yena jotipālo māṇavo tenupasaṅkama; upasaṅkamitvā jotipālaṁ māṇavaṁ evaṁ vadehi:
189-1
巴利原文
‘bhavamatthu bhavantaṁ jotipālaṁ, rājā disampati bhavantaṁ jotipālaṁ māṇavaṁ āmantayati, rājā disampati bhoto jotipālassa māṇavassa dassanakāmo’”ti.
190-1
巴利原文
“Evaṁ, devā”ti kho, bho, so puriso disampatissa rañño paṭissutvā yena jotipālo māṇavo tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā jotipālaṁ māṇavaṁ etadavoca:
191-1
巴利原文
“bhavamatthu bhavantaṁ jotipālaṁ, rājā disampati bhavantaṁ jotipālaṁ māṇavaṁ āmantayati, rājā disampati bhoto jotipālassa māṇavassa dassanakāmo”ti.
192-1
巴利原文
“Evaṁ, bho”ti kho, bho, jotipālo māṇavo tassa purisassa paṭissutvā yena rājā disampati tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā disampatinā raññā saddhiṁ sammodi;
193-1
巴利原文
sammodanīyaṁ kathaṁ sāraṇīyaṁ vītisāretvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinnaṁ kho, bho, jotipālaṁ māṇavaṁ rājā disampati etadavoca:
194-1
巴利原文
“anusāsatu no bhavaṁ jotipālo, mā no bhavaṁ jotipālo anusāsaniyā paccabyāhāsi.
195-1
巴利原文
Pettike taṁ ṭhāne ṭhapessāmi, govindiye abhisiñcissāmī”ti.
196-1
巴利原文
“Evaṁ, bho”ti kho, bho, so jotipālo māṇavo disampatissa rañño paccassosi.
197-1
巴利原文
Atha kho, bho, rājā disampati jotipālaṁ māṇavaṁ govindiye abhisiñci, taṁ pettike ṭhāne ṭhapesi.
198-1
巴利原文
Abhisitto jotipālo māṇavo govindiye pettike ṭhāne ṭhapito yepissa pitā atthe anusāsi tepi atthe anusāsati, yepissa pitā atthe nānusāsi tepi atthe anusāsati;
199-1
巴利原文
yepissa pitā kammante abhisambhosi tepi kammante abhisambhoti, yepissa pitā kammante nābhisambhosi tepi kammante abhisambhoti.
200-1
巴利原文
Tamenaṁ manussā evamāhaṁsu:
201-1
巴利原文
“govindo vata, bho, brāhmaṇo, mahāgovindo vata, bho, brāhmaṇo”ti.
202-1
巴利原文
Iminā kho evaṁ, bho, pariyāyena jotipālassa māṇavassa govindo mahāgovindotveva samaññā udapādi.
203-1
巴利原文
6.1. Rajjasaṁvibhajana
204-1
巴利原文
Atha kho, bho, mahāgovindo brāhmaṇo yena te cha khattiyā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā te cha khattiye etadavoca:
205-1
巴利原文
“disampati kho, bho, rājā jiṇṇo vuddho mahallako addhagato vayoanuppatto, ko nu kho pana, bho, jānāti jīvitaṁ?
206-1
巴利原文
Ṭhānaṁ kho panetaṁ vijjati, yaṁ disampatimhi raññe kālaṅkate rājakattāro reṇuṁ rājaputtaṁ rajje abhisiñceyyuṁ.
207-1
巴利原文
Āyantu, bhonto, yena reṇu rājaputto tenupasaṅkamatha; upasaṅkamitvā reṇuṁ rājaputtaṁ evaṁ vadetha:
208-1
巴利原文
‘mayaṁ kho bhoto reṇussa sahāyā piyā manāpā appaṭikūlā, yaṁsukho bhavaṁ taṁsukhā mayaṁ, yaṁdukkho bhavaṁ taṁdukkhā mayaṁ.
209-1
巴利原文
Disampati kho, bho, rājā jiṇṇo vuddho mahallako addhagato vayoanuppatto, ko nu kho pana, bho, jānāti jīvitaṁ?
210-1
巴利原文
Ṭhānaṁ kho panetaṁ vijjati, yaṁ disampatimhi raññe kālaṅkate rājakattāro bhavantaṁ reṇuṁ rajje abhisiñceyyuṁ.
211-1
巴利原文
Sace bhavaṁ reṇu rajjaṁ labhetha, saṁvibhajetha no rajjenā’”ti.
212-1
巴利原文
“Evaṁ, bho”ti kho, bho, te cha khattiyā mahāgovindassa brāhmaṇassa paṭissutvā yena reṇu rājaputto tenupasaṅkamiṁsu; upasaṅkamitvā reṇuṁ rājaputtaṁ etadavocuṁ:
213-1
巴利原文
“mayaṁ kho bhoto reṇussa sahāyā piyā manāpā appaṭikūlā;
214-1
巴利原文
yaṁsukho bhavaṁ taṁsukhā mayaṁ, yaṁdukkho bhavaṁ taṁdukkhā mayaṁ.
215-1
巴利原文
Disampati kho, bho, rājā jiṇṇo vuddho mahallako addhagato vayoanuppatto, ko nu kho pana bho jānāti jīvitaṁ?
216-1
巴利原文
Ṭhānaṁ kho panetaṁ vijjati, yaṁ disampatimhi raññe kālaṅkate rājakattāro bhavantaṁ reṇuṁ rajje abhisiñceyyuṁ.
217-1
巴利原文
Sace bhavaṁ reṇu rajjaṁ labhetha, saṁvibhajetha no rajjenā”ti.
218-1
巴利原文
“Ko nu kho, bho, añño mama vijite sukho bhavetha, aññatra bhavantebhi?
219-1
巴利原文
Sacāhaṁ, bho, rajjaṁ labhissāmi, saṁvibhajissāmi vo rajjenā”ti.
220-1
巴利原文
Atha kho, bho, ahorattānaṁ accayena rājā disampati kālamakāsi.
221-1
巴利原文
Disampatimhi raññe kālaṅkate rājakattāro reṇuṁ rājaputtaṁ rajje abhisiñciṁsu.
222-1
巴利原文
Abhisitto reṇu rajjena pañcahi kāmaguṇehi samappito samaṅgībhūto paricāreti.
223-1
巴利原文
Atha kho, bho, mahāgovindo brāhmaṇo yena te cha khattiyā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā te cha khattiye etadavoca:
224-1
巴利原文
“disampati kho, bho, rājā kālaṅkato.
225-1
巴利原文
Abhisitto reṇu rajjena pañcahi kāmaguṇehi samappito samaṅgībhūto paricāreti.
226-1
巴利原文
Ko nu kho pana, bho, jānāti, madanīyā kāmā?
227-1
巴利原文
Āyantu, bhonto, yena reṇu rājā tenupasaṅkamatha; upasaṅkamitvā reṇuṁ rājānaṁ evaṁ vadetha:
228-1
巴利原文
‘disampati kho, bho, rājā kālaṅkato, abhisitto bhavaṁ reṇu rajjena, sarati bhavaṁ taṁ vacanan’”ti?
229-1
巴利原文
“Evaṁ, bho”ti kho, bho, te cha khattiyā mahāgovindassa brāhmaṇassa paṭissutvā yena reṇu rājā tenupasaṅkamiṁsu; upasaṅkamitvā reṇuṁ rājānaṁ etadavocuṁ:
230-1
巴利原文
“disampati kho, bho, rājā kālaṅkato, abhisitto bhavaṁ reṇu rajjena, sarati bhavaṁ taṁ vacanan”ti?
231-1
巴利原文
“Sarāmahaṁ, bho, taṁ vacanaṁ.
232-1
巴利原文
Ko nu kho, bho, pahoti imaṁ mahāpathaviṁ uttarena āyataṁ dakkhiṇena sakaṭamukhaṁ sattadhā samaṁ suvibhattaṁ vibhajitun”ti?
233-1
巴利原文
“Ko nu kho, bho, añño pahoti, aññatra mahāgovindena brāhmaṇenā”ti?
234-1
巴利原文
Atha kho, bho, reṇu rājā aññataraṁ purisaṁ āmantesi:
235-1
巴利原文
“ehi tvaṁ, ambho purisa, yena mahāgovindo brāhmaṇo tenupasaṅkama; upasaṅkamitvā mahāgovindaṁ brāhmaṇaṁ evaṁ vadehi:
236-1
巴利原文
‘rājā taṁ, bhante, reṇu āmantetī’”ti.
237-1
巴利原文
“Evaṁ, devā”ti kho, bho, so puriso reṇussa rañño paṭissutvā yena mahāgovindo brāhmaṇo tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā mahāgovindaṁ brāhmaṇaṁ etadavoca:
238-1
巴利原文
“rājā taṁ, bhante, reṇu āmantetī”ti.
239-1
巴利原文
“Evaṁ, bho”ti kho, bho, mahāgovindo brāhmaṇo tassa purisassa paṭissutvā yena reṇu rājā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā reṇunā raññā saddhiṁ sammodi.
240-1
巴利原文
Sammodanīyaṁ kathaṁ sāraṇīyaṁ vītisāretvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinnaṁ kho, bho, mahāgovindaṁ brāhmaṇaṁ reṇu rājā etadavoca:
241-1
巴利原文
“etu, bhavaṁ govindo imaṁ mahāpathaviṁ uttarena āyataṁ dakkhiṇena sakaṭamukhaṁ sattadhā samaṁ suvibhattaṁ vibhajatū”ti.
242-1
巴利原文
“Evaṁ, bho”ti kho bho mahāgovindo brāhmaṇo reṇussa rañño paṭissutvā imaṁ mahāpathaviṁ uttarena āyataṁ dakkhiṇena sakaṭamukhaṁ sattadhā samaṁ suvibhattaṁ vibhaji.
243-1
巴利原文
Sabbāni sakaṭamukhāni paṭṭhapesi.
244-1
巴利原文
Tatra sudaṁ majjhe reṇussa rañño janapado hoti.
245-1
巴利原文
Dantapuraṁ kaliṅgānaṁ,
246-1
巴利原文
assakānañca potanaṁ;
247-1
巴利原文
Mahesayaṁ avantīnaṁ,
248-1
巴利原文
sovīrānañca rorukaṁ.
249-1
巴利原文
Mithilā ca videhānaṁ,
250-1
巴利原文
campā aṅgesu māpitā;
251-1
巴利原文
Bārāṇasī ca kāsīnaṁ,
252-1
巴利原文
ete govindamāpitāti.
253-1
巴利原文
Atha kho, bho, te cha khattiyā yathāsakena lābhena attamanā ahesuṁ paripuṇṇasaṅkappā:
254-1
巴利原文
“yaṁ vata no ahosi icchitaṁ, yaṁ ākaṅkhitaṁ, yaṁ adhippetaṁ, yaṁ abhipatthitaṁ, taṁ no laddhan”ti.
255-1
巴利原文
Sattabhū brahmadatto ca,
256-1
巴利原文
vessabhū bharato saha;
257-1
巴利原文
Reṇu dve dhataraṭṭhā ca,
258-1
巴利原文
tadāsuṁ satta bhāradhāti.
259-1
巴利原文
Paṭhamabhāṇavāro niṭṭhito.
260-1
巴利原文
6.2. Kittisaddaabbhuggamana
261-1
巴利原文
Atha kho, bho, te cha khattiyā yena mahāgovindo brāhmaṇo tenupasaṅkamiṁsu; upasaṅkamitvā mahāgovindaṁ brāhmaṇaṁ etadavocuṁ:
262-1
巴利原文
“yathā kho bhavaṁ govindo reṇussa rañño sahāyo piyo manāpo appaṭikūlo.
263-1
巴利原文
Evameva kho bhavaṁ govindo amhākampi sahāyo piyo manāpo appaṭikūlo, anusāsatu no bhavaṁ govindo;
264-1
巴利原文
mā no bhavaṁ govindo anusāsaniyā paccabyāhāsī”ti.
265-1
巴利原文
“Evaṁ, bho”ti kho mahāgovindo brāhmaṇo tesaṁ channaṁ khattiyānaṁ paccassosi.
266-1
巴利原文
Atha kho, bho, mahāgovindo brāhmaṇo satta ca rājāno khattiye muddhāvasitte rajje anusāsi, satta ca brāhmaṇamahāsāle satta ca nhātakasatāni mante vācesi.
267-1
巴利原文
Atha kho, bho, mahāgovindassa brāhmaṇassa aparena samayena evaṁ kalyāṇo kittisaddo abbhuggacchi:
268-1
巴利原文
“sakkhi mahāgovindo brāhmaṇo brahmānaṁ passati, sakkhi mahāgovindo brāhmaṇo brahmunā sākaccheti sallapati mantetī”ti.
269-1
巴利原文
Atha kho, bho, mahāgovindassa brāhmaṇassa etadahosi:
270-1
巴利原文
“mayhaṁ kho evaṁ kalyāṇo kittisaddo abbhuggato:
271-1
巴利原文
‘sakkhi mahāgovindo brāhmaṇo brahmānaṁ passati, sakkhi mahāgovindo brāhmaṇo brahmunā sākaccheti sallapati mantetī’ti.
272-1
巴利原文
Na kho panāhaṁ brahmānaṁ passāmi, na brahmunā sākacchemi, na brahmunā sallapāmi, na brahmunā mantemi.
273-1
巴利原文
Sutaṁ kho pana metaṁ brāhmaṇānaṁ vuddhānaṁ mahallakānaṁ ācariyapācariyānaṁ bhāsamānānaṁ:
274-1
巴利原文
‘yo vassike cattāro māse paṭisallīyati, karuṇaṁ jhānaṁ jhāyati, so brahmānaṁ passati brahmunā sākaccheti brahmunā sallapati brahmunā mantetī’ti.
275-1
巴利原文
Yannūnāhaṁ vassike cattāro māse paṭisallīyeyyaṁ, karuṇaṁ jhānaṁ jhāyeyyan”ti.
276-1
巴利原文
Atha kho, bho, mahāgovindo brāhmaṇo yena reṇu rājā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā reṇuṁ rājānaṁ etadavoca:
277-1
巴利原文
“mayhaṁ kho, bho, evaṁ kalyāṇo kittisaddo abbhuggato:
278-1
巴利原文
‘sakkhi mahāgovindo brāhmaṇo brahmānaṁ passati, sakkhi mahāgovindo brāhmaṇo brahmunā sākaccheti sallapati mantetī’ti.
279-1
巴利原文
Na kho panāhaṁ, bho, brahmānaṁ passāmi, na brahmunā sākacchemi, na brahmunā sallapāmi, na brahmunā mantemi.
280-1
巴利原文
Sutaṁ kho pana metaṁ brāhmaṇānaṁ vuddhānaṁ mahallakānaṁ ācariyapācariyānaṁ bhāsamānānaṁ:
281-1
巴利原文
‘yo vassike cattāro māse paṭisallīyati, karuṇaṁ jhānaṁ jhāyati, so brahmānaṁ passati, brahmunā sākaccheti brahmunā sallapati brahmunā mantetī’ti.
282-1
巴利原文
Icchāmahaṁ, bho, vassike cattāro māse paṭisallīyituṁ, karuṇaṁ jhānaṁ jhāyituṁ;
283-1
巴利原文
namhi kenaci upasaṅkamitabbo aññatra ekena bhattābhihārenā”ti.
284-1
巴利原文
“Yassadāni bhavaṁ govindo kālaṁ maññatī”ti.
285-1
巴利原文
Atha kho, bho, mahāgovindo brāhmaṇo yena te cha khattiyā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā te cha khattiye etadavoca:
286-1
巴利原文
“mayhaṁ kho, bho, evaṁ kalyāṇo kittisaddo abbhuggato:
287-1
巴利原文
‘sakkhi mahāgovindo brāhmaṇo brahmānaṁ passati, sakkhi mahāgovindo brāhmaṇo brahmunā sākaccheti sallapati mantetī’ti.
288-1
巴利原文
Na kho panāhaṁ, bho, brahmānaṁ passāmi, na brahmunā sākacchemi, na brahmunā sallapāmi, na brahmunā mantemi.
289-1
巴利原文
Sutaṁ kho pana metaṁ brāhmaṇānaṁ vuddhānaṁ mahallakānaṁ ācariyapācariyānaṁ bhāsamānānaṁ,
290-1
巴利原文
‘yo vassike cattāro māse paṭisallīyati, karuṇaṁ jhānaṁ jhāyati, so brahmānaṁ passati brahmunā sākaccheti brahmunā sallapati brahmunā mantetī’ti.
291-1
巴利原文
Icchāmahaṁ, bho, vassike cattāro māse paṭisallīyituṁ, karuṇaṁ jhānaṁ jhāyituṁ;
292-1
巴利原文
namhi kenaci upasaṅkamitabbo aññatra ekena bhattābhihārenā”ti.
293-1
巴利原文
“Yassadāni bhavaṁ govindo kālaṁ maññatī”ti.
294-1
巴利原文
Atha kho, bho, mahāgovindo brāhmaṇo yena te satta ca brāhmaṇamahāsālā satta ca nhātakasatāni tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā te satta ca brāhmaṇamahāsāle satta ca nhātakasatāni etadavoca:
295-1
巴利原文
“mayhaṁ kho, bho, evaṁ kalyāṇo kittisaddo abbhuggato:
296-1
巴利原文
‘sakkhi mahāgovindo brāhmaṇo brahmānaṁ passati, sakkhi mahāgovindo brāhmaṇo brahmunā sākaccheti sallapati mantetī’ti.
297-1
巴利原文
Na kho panāhaṁ, bho, brahmānaṁ passāmi, na brahmunā sākacchemi, na brahmunā sallapāmi, na brahmunā mantemi.
298-1
巴利原文
Sutaṁ kho pana metaṁ brāhmaṇānaṁ vuddhānaṁ mahallakānaṁ ācariyapācariyānaṁ bhāsamānānaṁ:
299-1
巴利原文
‘yo vassike cattāro māse paṭisallīyati, karuṇaṁ jhānaṁ jhāyati, so brahmānaṁ passati, brahmunā sākaccheti, brahmunā sallapati, brahmunā mantetī’ti.
300-1
巴利原文
Tena hi, bho, yathāsute yathāpariyatte mante vitthārena sajjhāyaṁ karotha, aññamaññañca mante vācetha;
301-1
巴利原文
icchāmahaṁ, bho, vassike cattāro māse paṭisallīyituṁ, karuṇaṁ jhānaṁ jhāyituṁ;
302-1
巴利原文
namhi kenaci upasaṅkamitabbo aññatra ekena bhattābhihārenā”ti.
303-1
巴利原文
“Yassadāni bhavaṁ govindo kālaṁ maññatī”ti.
304-1
巴利原文
Atha kho, bho, mahāgovindo brāhmaṇo yena cattārīsā bhariyā sādisiyo tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā cattārīsā bhariyā sādisiyo etadavoca:
305-1
巴利原文
“mayhaṁ kho, bhotī, evaṁ kalyāṇo kittisaddo abbhuggato:
306-1
巴利原文
‘sakkhi mahāgovindo brāhmaṇo brahmānaṁ passati, sakkhi mahāgovindo brāhmaṇo brahmunā sākaccheti sallapati mantetī’ti.
307-1
巴利原文
Na kho panāhaṁ, bhotī, brahmānaṁ passāmi, na brahmunā sākacchemi, na brahmunā sallapāmi, na brahmunā mantemi.
308-1
巴利原文
Sutaṁ kho pana metaṁ brāhmaṇānaṁ vuddhānaṁ mahallakānaṁ ācariyapācariyānaṁ bhāsamānānaṁ
309-1
巴利原文
‘yo vassike cattāro māse paṭisallīyati, karuṇaṁ jhānaṁ jhāyati, so brahmānaṁ passati, brahmunā sākaccheti, brahmunā sallapati, brahmunā mantetī’ti,
310-1
巴利原文
icchāmahaṁ, bhotī, vassike cattāro māse paṭisallīyituṁ, karuṇaṁ jhānaṁ jhāyituṁ;
311-1
巴利原文
namhi kenaci upasaṅkamitabbo aññatra ekena bhattābhihārenā”ti.
312-1
巴利原文
“Yassadāni bhavaṁ govindo kālaṁ maññatī”ti.
313-1
巴利原文
Atha kho, bho, mahāgovindo brāhmaṇo puratthimena nagarassa navaṁ sandhāgāraṁ kārāpetvā vassike cattāro māse paṭisallīyi, karuṇaṁ jhānaṁ jhāyi;
314-1
巴利原文
nāssudha koci upasaṅkamati aññatra ekena bhattābhihārena.
315-1
巴利原文
Atha kho, bho, mahāgovindassa brāhmaṇassa catunnaṁ māsānaṁ accayena ahudeva ukkaṇṭhanā ahu paritassanā:
316-1
巴利原文
“sutaṁ kho pana metaṁ brāhmaṇānaṁ vuddhānaṁ mahallakānaṁ ācariyapācariyānaṁ bhāsamānānaṁ:
317-1
巴利原文
‘yo vassike cattāro māse paṭisallīyati, karuṇaṁ jhānaṁ jhāyati, so brahmānaṁ passati, brahmunā sākaccheti brahmunā sallapati brahmunā mantetī’ti.
318-1
巴利原文
Na kho panāhaṁ brahmānaṁ passāmi, na brahmunā sākacchemi na brahmunā sallapāmi na brahmunā mantemī”ti.
319-1
巴利原文
6.3. Brahmunāsākacchā
320-1
巴利原文
Atha kho, bho, brahmā sanaṅkumāro mahāgovindassa brāhmaṇassa cetasā cetoparivitakkamaññāya—seyyathāpi nāma balavā puriso samiñjitaṁ vā bāhaṁ pasāreyya, pasāritaṁ vā bāhaṁ samiñjeyya; evameva—brahmaloke antarahito mahāgovindassa brāhmaṇassa sammukhe pāturahosi.
321-1
巴利原文
Atha kho, bho, mahāgovindassa brāhmaṇassa ahudeva bhayaṁ ahu chambhitattaṁ ahu lomahaṁso yathā taṁ adiṭṭhapubbaṁ rūpaṁ disvā.
322-1
巴利原文
Atha kho, bho, mahāgovindo brāhmaṇo bhīto saṁviggo lomahaṭṭhajāto brahmānaṁ sanaṅkumāraṁ gāthāya ajjhabhāsi:
323-1
巴利原文
“Vaṇṇavā yasavā sirimā,
324-1
巴利原文
ko nu tvamasi mārisa;
325-1
巴利原文
Ajānantā taṁ pucchāma,
326-1
巴利原文
kathaṁ jānemu taṁ mayan”ti.
327-1
巴利原文
“Maṁ ve kumāraṁ jānanti,
328-1
巴利原文
brahmaloke sanantanaṁ;
329-1
巴利原文
Sabbe jānanti maṁ devā,
330-1
巴利原文
evaṁ govinda jānahi”.
331-1
巴利原文
“Āsanaṁ udakaṁ pajjaṁ,
332-1
巴利原文
madhusākañca brahmuno;
333-1
巴利原文
Agghe bhavantaṁ pucchāma,
334-1
巴利原文
agghaṁ kurutu no bhavaṁ”.
335-1
巴利原文
“Paṭiggaṇhāma te agghaṁ,
336-1
巴利原文
yaṁ tvaṁ govinda bhāsasi;
337-1
巴利原文
Diṭṭhadhammahitatthāya,
338-1
巴利原文
samparāya sukhāya ca;
339-1
巴利原文
Katāvakāso pucchassu,
340-1
巴利原文
yaṁ kiñci abhipatthitan”ti.
341-1
巴利原文
Atha kho, bho, mahāgovindassa brāhmaṇassa etadahosi:
342-1
巴利原文
“katāvakāso khomhi brahmunā sanaṅkumārena.
343-1
巴利原文
Kiṁ nu kho ahaṁ brahmānaṁ sanaṅkumāraṁ puccheyyaṁ diṭṭhadhammikaṁ vā atthaṁ samparāyikaṁ vā”ti?
344-1
巴利原文
Atha kho, bho, mahāgovindassa brāhmaṇassa etadahosi:
345-1
巴利原文
“kusalo kho ahaṁ diṭṭhadhammikānaṁ atthānaṁ, aññepi maṁ diṭṭhadhammikaṁ atthaṁ pucchanti.
346-1
巴利原文
Yannūnāhaṁ brahmānaṁ sanaṅkumāraṁ samparāyikaññeva atthaṁ puccheyyan”ti.
347-1
巴利原文
Atha kho, bho, mahāgovindo brāhmaṇo brahmānaṁ sanaṅkumāraṁ gāthāya ajjhabhāsi:
348-1
巴利原文
“Pucchāmi brahmānaṁ sanaṅkumāraṁ,
349-1
巴利原文
Kaṅkhī akaṅkhiṁ paravediyesu;
350-1
巴利原文
Katthaṭṭhito kimhi ca sikkhamāno,
351-1
巴利原文
Pappoti macco amataṁ brahmalokan”ti.
352-1
巴利原文
“Hitvā mamattaṁ manujesu brahme,
353-1
巴利原文
Ekodibhūto karuṇedhimutto;
354-1
巴利原文
Nirāmagandho virato methunasmā,
355-1
巴利原文
Etthaṭṭhito ettha ca sikkhamāno;
356-1
巴利原文
Pappoti macco amataṁ brahmalokan”ti.
357-1
巴利原文
“‘Hitvā mamattan’ti ahaṁ, bhoto, ājānāmi.
358-1
巴利原文
Idhekacco appaṁ vā bhogakkhandhaṁ pahāya mahantaṁ vā bhogakkhandhaṁ pahāya appaṁ vā ñātiparivaṭṭaṁ pahāya mahantaṁ vā ñātiparivaṭṭaṁ pahāya kesamassuṁ ohāretvā kāsāyāni vatthāni acchādetvā agārasmā anagāriyaṁ pabbajati,
359-1
巴利原文
iti ‘hitvā mamattan’ti ahaṁ, bhoto, ājānāmi.
360-1
巴利原文
‘Ekodibhūto’ti ahaṁ, bhoto, ājānāmi.
361-1
巴利原文
Idhekacco vivittaṁ senāsanaṁ bhajati araññaṁ rukkhamūlaṁ pabbataṁ kandaraṁ giriguhaṁ susānaṁ vanapatthaṁ abbhokāsaṁ palālapuñjaṁ,
362-1
巴利原文
iti ‘ekodibhūto’ti ahaṁ, bhoto, ājānāmi.
363-1
巴利原文
‘Karuṇedhimutto’ti ahaṁ, bhoto, ājānāmi.
364-1
巴利原文
Idhekacco karuṇāsahagatena cetasā ekaṁ disaṁ pharitvā viharati, tathā dutiyaṁ, tathā tatiyaṁ, tathā catutthaṁ. Iti uddhamadhotiriyaṁ sabbadhi sabbattatāya sabbāvantaṁ lokaṁ karuṇāsahagatena cetasā vipulena mahaggatena appamāṇena averena abyāpajjena pharitvā viharati.
365-1
巴利原文
Iti ‘karuṇedhimutto’ti ahaṁ, bhoto, ājānāmi.
366-1
巴利原文
Āmagandhe ca kho ahaṁ, bhoto, bhāsamānassa na ājānāmi.
367-1
巴利原文
Ke āmagandhā manujesu brahme,
368-1
巴利原文
Ete avidvā idha brūhi dhīra;
369-1
巴利原文
Kenāvaṭā vāti pajā kurutu,
370-1
巴利原文
Āpāyikā nivutabrahmalokā”ti.
371-1
巴利原文
“Kodho mosavajjaṁ nikati ca dubbho,
372-1
巴利原文
Kadariyatā atimāno usūyā;
373-1
巴利原文
Icchā vivicchā paraheṭhanā ca,
374-1
巴利原文
Lobho ca doso ca mado ca moho;
375-1
巴利原文
Etesu yuttā anirāmagandhā,
376-1
巴利原文
Āpāyikā nivutabrahmalokā”ti.
377-1
巴利原文
“Yathā kho ahaṁ, bhoto, āmagandhe bhāsamānassa ājānāmi. Te na sunimmadayā agāraṁ ajjhāvasatā.
378-1
巴利原文
Pabbajissāmahaṁ, bho, agārasmā anagāriyan”ti.
379-1
巴利原文
“Yassadāni bhavaṁ govindo kālaṁ maññatī”ti.
380-1
巴利原文
6.4. Reṇurājaāmantanā
381-1
巴利原文
Atha kho, bho, mahāgovindo brāhmaṇo yena reṇu rājā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā reṇuṁ rājānaṁ etadavoca:
382-1
巴利原文
“aññaṁ dāni bhavaṁ purohitaṁ pariyesatu, yo bhoto rajjaṁ anusāsissati.
383-1
巴利原文
Icchāmahaṁ, bho, agārasmā anagāriyaṁ pabbajituṁ.
384-1
巴利原文
Yathā kho pana me sutaṁ brahmuno āmagandhe bhāsamānassa, te na sunimmadayā agāraṁ ajjhāvasatā.
385-1
巴利原文
Pabbajissāmahaṁ, bho, agārasmā anagāriyan”ti.
386-1
巴利原文
“Āmantayāmi rājānaṁ,
387-1
巴利原文
reṇuṁ bhūmipatiṁ ahaṁ;
388-1
巴利原文
Tvaṁ pajānassu rajjena,
389-1
巴利原文
nāhaṁ porohicce rame”.
390-1
巴利原文
“Sace te ūnaṁ kāmehi,
391-1
巴利原文
ahaṁ paripūrayāmi te;
392-1
巴利原文
Yo taṁ hiṁsati vāremi,
393-1
巴利原文
bhūmisenāpati ahaṁ;
394-1
巴利原文
Tuvaṁ pitā ahaṁ putto,
395-1
巴利原文
mā no govinda pājahi”.
396-1
巴利原文
“Namatthi ūnaṁ kāmehi,
397-1
巴利原文
hiṁsitā me na vijjati;
398-1
巴利原文
Amanussavaco sutvā,
399-1
巴利原文
tasmāhaṁ na gahe rame”.
400-1
巴利原文
“Amanusso kathaṁvaṇṇo,
401-1
巴利原文
kiṁ te atthaṁ abhāsatha;
402-1
巴利原文
Yañca sutvā jahāsi no,
403-1
巴利原文
gehe amhe ca kevalī”.
404-1
巴利原文
“Upavutthassa me pubbe,
405-1
巴利原文
yiṭṭhukāmassa me sato;
406-1
巴利原文
Aggi pajjalito āsi,
407-1
巴利原文
kusapattaparitthato.
408-1
巴利原文
Tato me brahmā pāturahu,
409-1
巴利原文
brahmalokā sanantano;
410-1
巴利原文
So me pañhaṁ viyākāsi,
411-1
巴利原文
taṁ sutvā na gahe rame”.
412-1
巴利原文
“Saddahāmi ahaṁ bhoto,
413-1
巴利原文
yaṁ tvaṁ govinda bhāsasi;
414-1
巴利原文
Amanussavaco sutvā,
415-1
巴利原文
kathaṁ vattetha aññathā.
416-1
巴利原文
Te taṁ anuvattissāma,
417-1
巴利原文
satthā govinda no bhavaṁ;
418-1
巴利原文
Maṇi yathā veḷuriyo,
419-1
巴利原文
akāco vimalo subho;
420-1
巴利原文
Evaṁ suddhā carissāma,
421-1
巴利原文
govindassānusāsaneti.
422-1
巴利原文
Sace bhavaṁ govindo agārasmā anagāriyaṁ pabbajissati, mayampi agārasmā anagāriyaṁ pabbajissāma.
423-1
巴利原文
Atha yā te gati, sā no gati bhavissatī”ti.
424-1
巴利原文
6.5. Chakhattiyaāmantanā
425-1
巴利原文
Atha kho, bho, mahāgovindo brāhmaṇo yena te cha khattiyā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā te cha khattiye etadavoca:
426-1
巴利原文
“aññaṁ dāni bhavanto purohitaṁ pariyesantu, yo bhavantānaṁ rajje anusāsissati.
427-1
巴利原文
Icchāmahaṁ, bho, agārasmā anagāriyaṁ pabbajituṁ.
428-1
巴利原文
Yathā kho pana me sutaṁ brahmuno āmagandhe bhāsamānassa, te na sunimmadayā agāraṁ ajjhāvasatā.
429-1
巴利原文
Pabbajissāmahaṁ, bho, agārasmā anagāriyan”ti.
430-1
巴利原文
Atha kho, bho, te cha khattiyā ekamantaṁ apakkamma evaṁ samacintesuṁ:
431-1
巴利原文
“ime kho brāhmaṇā nāma dhanaluddhā;
432-1
巴利原文
yannūna mayaṁ mahāgovindaṁ brāhmaṇaṁ dhanena sikkheyyāmā”ti.
433-1
巴利原文
Te mahāgovindaṁ brāhmaṇaṁ upasaṅkamitvā evamāhaṁsu:
434-1
巴利原文
“saṁvijjati kho, bho, imesu sattasu rajjesu pahūtaṁ sāpateyyaṁ, tato bhoto yāvatakena attho, tāvatakaṁ āharīyatan”ti.
435-1
巴利原文
“Alaṁ, bho, mamapidaṁ pahūtaṁ sāpateyyaṁ bhavantānaṁyeva vāhasā.
436-1
巴利原文
Tamahaṁ sabbaṁ pahāya agārasmā anagāriyaṁ pabbajissāmi.
437-1
巴利原文
Yathā kho pana me sutaṁ brahmuno āmagandhe bhāsamānassa, te na sunimmadayā agāraṁ ajjhāvasatā,
438-1
巴利原文
pabbajissāmahaṁ, bho, agārasmā anagāriyan”ti.
439-1
巴利原文
Atha kho, bho, te cha khattiyā ekamantaṁ apakkamma evaṁ samacintesuṁ:
440-1
巴利原文
“ime kho brāhmaṇā nāma itthiluddhā;
441-1
巴利原文
yannūna mayaṁ mahāgovindaṁ brāhmaṇaṁ itthīhi sikkheyyāmā”ti.
442-1
巴利原文
Te mahāgovindaṁ brāhmaṇaṁ upasaṅkamitvā evamāhaṁsu:
443-1
巴利原文
“saṁvijjanti kho, bho, imesu sattasu rajjesu pahūtā itthiyo, tato bhoto yāvatikāhi attho, tāvatikā ānīyatan”ti.
444-1
巴利原文
“Alaṁ, bho, mamapimā cattārīsā bhariyā sādisiyo.
445-1
巴利原文
Tāpāhaṁ sabbā pahāya agārasmā anagāriyaṁ pabbajissāmi.
446-1
巴利原文
Yathā kho pana me sutaṁ brahmuno āmagandhe bhāsamānassa, te na sunimmadayā agāraṁ ajjhāvasatā,
447-1
巴利原文
pabbajissāmahaṁ, bho, agārasmā anagāriyanti”.
448-1
巴利原文
“Sace bhavaṁ govindo agārasmā anagāriyaṁ pabbajissati, mayampi agārasmā anagāriyaṁ pabbajissāma, atha yā te gati, sā no gati bhavissatī”ti.
449-1
巴利原文
“Sace jahatha kāmāni,
450-1
巴利原文
yattha satto puthujjano;
451-1
巴利原文
Ārambhavho daḷhā hotha,
452-1
巴利原文
khantībalasamāhitā.
453-1
巴利原文
Esa maggo ujumaggo,
454-1
巴利原文
esa maggo anuttaro;
455-1
巴利原文
Saddhammo sabbhi rakkhito,
456-1
巴利原文
brahmalokūpapattiyā”ti.
457-1
巴利原文
“Tena hi bhavaṁ govindo satta vassāni āgametu.
458-1
巴利原文
Sattannaṁ vassānaṁ accayena mayampi agārasmā anagāriyaṁ pabbajissāma, atha yā te gati, sā no gati bhavissatī”ti.
459-1
巴利原文
“Aticiraṁ kho, bho, satta vassāni, nāhaṁ sakkomi, bhavante, satta vassāni āgametuṁ.
460-1
巴利原文
Ko nu kho pana, bho, jānāti jīvitānaṁ.
461-1
巴利原文
Gamanīyo samparāyo, mantāyaṁ boddhabbaṁ, kattabbaṁ kusalaṁ, caritabbaṁ brahmacariyaṁ, natthi jātassa amaraṇaṁ.
462-1
巴利原文
Yathā kho pana me sutaṁ brahmuno āmagandhe bhāsamānassa, te na sunimmadayā agāraṁ ajjhāvasatā,
463-1
巴利原文
pabbajissāmahaṁ, bho, agārasmā anagāriyan”ti.
464-1
巴利原文
“Tena hi bhavaṁ govindo chabbassāni āgametu …pe…
465-1
巴利原文
pañca vassāni āgametu …
466-1
巴利原文
cattāri vassāni āgametu …
467-1
巴利原文
tīṇi vassāni āgametu …
468-1
巴利原文
dve vassāni āgametu …
469-1
巴利原文
ekaṁ vassaṁ āgametu, ekassa vassassa accayena mayampi agārasmā anagāriyaṁ pabbajissāma, atha yā te gati, sā no gati bhavissatī”ti.
470-1
巴利原文
“Aticiraṁ kho, bho, ekaṁ vassaṁ, nāhaṁ sakkomi bhavante ekaṁ vassaṁ āgametuṁ.
471-1
巴利原文
Ko nu kho pana, bho, jānāti jīvitānaṁ.
472-1
巴利原文
Gamanīyo samparāyo, mantāyaṁ boddhabbaṁ, kattabbaṁ kusalaṁ, caritabbaṁ brahmacariyaṁ, natthi jātassa amaraṇaṁ.
473-1
巴利原文
Yathā kho pana me sutaṁ brahmuno āmagandhe bhāsamānassa, te na sunimmadayā agāraṁ ajjhāvasatā,
474-1
巴利原文
pabbajissāmahaṁ, bho, agārasmā anagāriyan”ti.
475-1
巴利原文
“Tena hi bhavaṁ govindo satta māsāni āgametu, sattannaṁ māsānaṁ accayena mayampi agārasmā anagāriyaṁ pabbajissāma, atha yā te gati, sā no gati bhavissatī”ti.
476-1
巴利原文
“Aticiraṁ kho, bho, satta māsāni, nāhaṁ sakkomi bhavante satta māsāni āgametuṁ.
477-1
巴利原文
Ko nu kho pana, bho, jānāti jīvitānaṁ.
478-1
巴利原文
Gamanīyo samparāyo, mantāyaṁ boddhabbaṁ, kattabbaṁ kusalaṁ, caritabbaṁ brahmacariyaṁ, natthi jātassa amaraṇaṁ.
479-1
巴利原文
Yathā kho pana me sutaṁ brahmuno āmagandhe bhāsamānassa, te na sunimmadayā agāraṁ ajjhāvasatā,
480-1
巴利原文
pabbajissāmahaṁ, bho, agārasmā anagāriyan”ti.
481-1
巴利原文
“Tena hi bhavaṁ govindo cha māsāni āgametu …pe…
482-1
巴利原文
pañca māsāni āgametu …
483-1
巴利原文
cattāri māsāni āgametu …
484-1
巴利原文
tīṇi māsāni āgametu …
485-1
巴利原文
dve māsāni āgametu …
486-1
巴利原文
ekaṁ māsaṁ āgametu …
487-1
巴利原文
addhamāsaṁ āgametu, addhamāsassa accayena mayampi agārasmā anagāriyaṁ pabbajissāma, atha yā te gati, sā no gati bhavissatī”ti.
488-1
巴利原文
“Aticiraṁ kho, bho, addhamāso, nāhaṁ sakkomi bhavante addhamāsaṁ āgametuṁ.
489-1
巴利原文
Ko nu kho pana, bho, jānāti jīvitānaṁ.
490-1
巴利原文
Gamanīyo samparāyo, mantāyaṁ boddhabbaṁ, kattabbaṁ kusalaṁ, caritabbaṁ brahmacariyaṁ, natthi jātassa amaraṇaṁ.
491-1
巴利原文
Yathā kho pana me sutaṁ brahmuno āmagandhe bhāsamānassa, te na sunimmadayā agāraṁ ajjhāvasatā,
492-1
巴利原文
pabbajissāmahaṁ, bho, agārasmā anagāriyan”ti.
493-1
巴利原文
“Tena hi bhavaṁ govindo sattāhaṁ āgametu, yāva mayaṁ sake puttabhātaro rajjena anusāsissāma, sattāhassa accayena mayampi agārasmā anagāriyaṁ pabbajissāma, atha yā te gati, sā no gati bhavissatī”ti.
494-1
巴利原文
“Na ciraṁ kho, bho, sattāhaṁ, āgamessāmahaṁ bhavante sattāhan”ti.
495-1
巴利原文
6.6. Brāhmaṇamahāsālādīnaṁāmantanā
496-1
巴利原文
Atha kho, bho, mahāgovindo brāhmaṇo yena te satta ca brāhmaṇamahāsālā satta ca nhātakasatāni tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā te satta ca brāhmaṇamahāsāle satta ca nhātakasatāni etadavoca:
497-1
巴利原文
“aññaṁ dāni bhavanto ācariyaṁ pariyesantu, yo bhavantānaṁ mante vācessati.
498-1
巴利原文
Icchāmahaṁ, bho, agārasmā anagāriyaṁ pabbajituṁ.
499-1
巴利原文
Yathā kho pana me sutaṁ brahmuno āmagandhe bhāsamānassa. Te na sunimmadayā agāraṁ ajjhāvasatā,
500-1
巴利原文
pabbajissāmahaṁ, bho, agārasmā anagāriyan”ti.
501-1
巴利原文
“Mā bhavaṁ govindo agārasmā anagāriyaṁ pabbaji.
502-1
巴利原文
Pabbajjā, bho, appesakkhā ca appalābhā ca;
503-1
巴利原文
brahmaññaṁ mahesakkhañca mahālābhañcā”ti.
504-1
巴利原文
“Mā bhavanto evaṁ avacuttha: ‘pabbajjā appesakkhā ca appalābhā ca, brahmaññaṁ mahesakkhañca mahālābhañcā’ti.
505-1
巴利原文
Ko nu kho, bho, aññatra mayā mahesakkhataro vā mahālābhataro vā.
506-1
巴利原文
Ahañhi, bho, etarahi rājāva raññaṁ brahmāva brāhmaṇānaṁ devatāva gahapatikānaṁ.
507-1
巴利原文
Tamahaṁ sabbaṁ pahāya agārasmā anagāriyaṁ pabbajissāmi.
508-1
巴利原文
Yathā kho pana me sutaṁ brahmuno āmagandhe bhāsamānassa, te na sunimmadayā agāraṁ ajjhāvasatā.
509-1
巴利原文
Pabbajissāmahaṁ, bho, agārasmā anagāriyan”ti.
510-1
巴利原文
“Sace bhavaṁ govindo agārasmā anagāriyaṁ pabbajissati, mayampi agārasmā anagāriyaṁ pabbajissāma, atha yā te gati, sā no gati bhavissatī”ti.
511-1
巴利原文
6.7. Bhariyānaṁāmantanā
512-1
巴利原文
Atha kho, bho, mahāgovindo brāhmaṇo yena cattārīsā bhariyā sādisiyo tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā cattārīsā bhariyā sādisiyo etadavoca:
513-1
巴利原文
“yā bhotīnaṁ icchati, sakāni vā ñātikulāni gacchatu aññaṁ vā bhattāraṁ pariyesatu.
514-1
巴利原文
Icchāmahaṁ, bhotī, agārasmā anagāriyaṁ pabbajituṁ.
515-1
巴利原文
Yathā kho pana me sutaṁ brahmuno āmagandhe bhāsamānassa, te na sunimmadayā agāraṁ ajjhāvasatā.
516-1
巴利原文
Pabbajissāmahaṁ, bhotī, agārasmā anagāriyan”ti.
517-1
巴利原文
“Tvaññeva no ñāti ñātikāmānaṁ, tvaṁ pana bhattā bhattukāmānaṁ.
518-1
巴利原文
Sace bhavaṁ govindo agārasmā anagāriyaṁ pabbajissati, mayampi agārasmā anagāriyaṁ pabbajissāma, atha yā te gati, sā no gati bhavissatī”ti.
519-1
巴利原文
6.8. Mahāgovindapabbajjā
520-1
巴利原文
Atha kho, bho, mahāgovindo brāhmaṇo tassa sattāhassa accayena kesamassuṁ ohāretvā kāsāyāni vatthāni acchādetvā agārasmā anagāriyaṁ pabbaji.
521-1
巴利原文
Pabbajitaṁ pana mahāgovindaṁ brāhmaṇaṁ satta ca rājāno khattiyā muddhāvasittā satta ca brāhmaṇamahāsālā satta ca nhātakasatāni cattārīsā ca bhariyā sādisiyo anekāni ca khattiyasahassāni anekāni ca brāhmaṇasahassāni anekāni ca gahapatisahassāni anekehi ca itthāgārehi itthiyo kesamassuṁ ohāretvā kāsāyāni vatthāni acchādetvā mahāgovindaṁ brāhmaṇaṁ agārasmā anagāriyaṁ pabbajitaṁ anupabbajiṁsu.
522-1
巴利原文
Tāya sudaṁ, bho, parisāya parivuto mahāgovindo brāhmaṇo gāmanigamarājadhānīsu cārikaṁ carati.
523-1
巴利原文
Yaṁ kho pana, bho, tena samayena mahāgovindo brāhmaṇo gāmaṁ vā nigamaṁ vā upasaṅkamati, tattha rājāva hoti raññaṁ, brahmāva brāhmaṇānaṁ, devatāva gahapatikānaṁ.
524-1
巴利原文
Tena kho pana samayena manussā khipanti vā upakkhalanti vā.
525-1
巴利原文
Te evamāhaṁsu:
526-1
巴利原文
“namatthu mahāgovindassa brāhmaṇassa, namatthu satta purohitassā”ti.
527-1
巴利原文
Mahāgovindo, bho, brāhmaṇo mettāsahagatena cetasā ekaṁ disaṁ pharitvā vihāsi, tathā dutiyaṁ, tathā tatiyaṁ, tathā catutthaṁ. Iti uddhamadho tiriyaṁ sabbadhi sabbattatāya sabbāvantaṁ lokaṁ mettāsahagatena cetasā vipulena mahaggatena appamāṇena averena abyāpajjena pharitvā vihāsi.
528-1
巴利原文
Karuṇāsahagatena cetasā …pe…
529-1
巴利原文
muditāsahagatena cetasā …pe…
530-1
巴利原文
upekkhāsahagatena cetasā …pe… abyāpajjena pharitvā vihāsi.
531-1
巴利原文
Sāvakānañca brahmalokasahabyatāya maggaṁ desesi.
532-1
巴利原文
Ye kho pana, bho, tena samayena mahāgovindassa brāhmaṇassa sāvakā sabbenasabbaṁ sāsanaṁ ājāniṁsu.
533-1
巴利原文
Te kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ brahmalokaṁ upapajjiṁsu.
534-1
巴利原文
Ye na sabbenasabbaṁ sāsanaṁ ājāniṁsu, te kāyassa bhedā paraṁ maraṇā appekacce paranimmitavasavattīnaṁ devānaṁ sahabyataṁ upapajjiṁsu;
535-1
巴利原文
appekacce nimmānaratīnaṁ devānaṁ sahabyataṁ upapajjiṁsu;
536-1
巴利原文
appekacce tusitānaṁ devānaṁ sahabyataṁ upapajjiṁsu;
537-1
巴利原文
appekacce yāmānaṁ devānaṁ sahabyataṁ upapajjiṁsu;
538-1
巴利原文
appekacce tāvatiṁsānaṁ devānaṁ sahabyataṁ upapajjiṁsu;
539-1
巴利原文
appekacce cātumahārājikānaṁ devānaṁ sahabyataṁ upapajjiṁsu;
540-1
巴利原文
ye sabbanihīnaṁ kāyaṁ paripūresuṁ te gandhabbakāyaṁ paripūresuṁ.
541-1
巴利原文
Iti kho, bho, sabbesaṁyeva tesaṁ kulaputtānaṁ amoghā pabbajjā ahosi avañjhā saphalā saudrayā’ti.
542-1
巴利原文
Sarati taṁ bhagavā”ti?
543-1
巴利原文
“Sarāmahaṁ, pañcasikha.
544-1
巴利原文
Ahaṁ tena samayena mahāgovindo brāhmaṇo ahosiṁ.
545-1
巴利原文
Ahaṁ tesaṁ sāvakānaṁ brahmalokasahabyatāya maggaṁ desesiṁ.
546-1
巴利原文
Taṁ kho pana me, pañcasikha, brahmacariyaṁ na nibbidāya na virāgāya na nirodhāya na upasamāya na abhiññāya na sambodhāya na nibbānāya saṁvattati, yāvadeva brahmalokūpapattiyā.
547-1
巴利原文
Idaṁ kho pana me, pañcasikha, brahmacariyaṁ ekantanibbidāya virāgāya nirodhāya upasamāya abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṁvattati.
548-1
巴利原文
Katamañca taṁ, pañcasikha, brahmacariyaṁ ekantanibbidāya virāgāya nirodhāya upasamāya abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṁvattati?
549-1
巴利原文
Ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo.
550-1
巴利原文
Seyyathidaṁ—sammādiṭṭhi sammāsaṅkappo sammāvācā sammākammanto sammāājīvo sammāvāyāmo sammāsati sammāsamādhi.
551-1
巴利原文
Idaṁ kho taṁ, pañcasikha, brahmacariyaṁ ekantanibbidāya virāgāya nirodhāya upasamāya abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṁvattati.
552-1
巴利原文
Ye kho pana me, pañcasikha, sāvakā sabbenasabbaṁ sāsanaṁ ājānanti, te āsavānaṁ khayā anāsavaṁ cetovimuttiṁ paññāvimuttiṁ diṭṭheva dhamme sayaṁ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharanti;
553-1
巴利原文
ye na sabbenasabbaṁ sāsanaṁ ājānanti, te pañcannaṁ orambhāgiyānaṁ saṁyojanānaṁ parikkhayā opapātikā honti tattha parinibbāyino anāvattidhammā tasmā lokā.
554-1
巴利原文
Ye na sabbenasabbaṁ sāsanaṁ ājānanti, appekacce tiṇṇaṁ saṁyojanānaṁ parikkhayā rāgadosamohānaṁ tanuttā sakadāgāmino honti sakideva imaṁ lokaṁ āgantvā dukkhassantaṁ karissanti.
555-1
巴利原文
Ye na sabbenasabbaṁ sāsanaṁ ājānanti, appekacce tiṇṇaṁ saṁyojanānaṁ parikkhayā sotāpannā honti avinipātadhammā niyatā sambodhiparāyaṇā.
556-1
巴利原文
Iti kho, pañcasikha, sabbesaṁyeva imesaṁ kulaputtānaṁ amoghā pabbajjā avañjhā saphalā saudrayā”ti.
557-1
巴利原文
Idamavoca bhagavā.
558-1
巴利原文
Attamano pañcasikho gandhabbaputto bhagavato bhāsitaṁ abhinanditvā anumoditvā bhagavantaṁ abhivādetvā padakkhiṇaṁ katvā tatthevantaradhāyīti.
559-1
巴利原文
Mahāgovindasuttaṁ niṭṭhitaṁ chaṭṭhaṁ.