巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

長部第25經(Dīgha Nikāya 25 / Udumbarikasutta / 1. Nigrodhaparibbājakavatthu)

部類長部
Pali NikāyaDīgha Nikāya
總句數383
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 383 句
1-1
巴利原文
Dīgha Nikāya 25
2-1
巴利原文
Udumbarikasutta
3-1
巴利原文
1. Nigrodhaparibbājakavatthu
4-1
巴利原文
Evaṁ me sutaṁ—
5-1
巴利原文
ekaṁ samayaṁ bhagavā rājagahe viharati gijjhakūṭe pabbate.
6-1
巴利原文
Tena kho pana samayena nigrodho paribbājako udumbarikāya paribbājakārāme paṭivasati mahatiyā paribbājakaparisāya saddhiṁ tiṁsamattehi paribbājakasatehi.
7-1
巴利原文
Atha kho sandhāno gahapati divā divassa rājagahā nikkhami bhagavantaṁ dassanāya.
8-1
巴利原文
Atha kho sandhānassa gahapatissa etadahosi:
9-1
巴利原文
“akālo kho bhagavantaṁ dassanāya.
10-1
巴利原文
Paṭisallīno bhagavā.
11-1
巴利原文
Manobhāvanīyānampi bhikkhūnaṁ asamayo dassanāya.
12-1
巴利原文
Paṭisallīnā manobhāvanīyā bhikkhū.
13-1
巴利原文
Yannūnāhaṁ yena udumbarikāya paribbājakārāmo, yena nigrodho paribbājako tenupasaṅkameyyan”ti.
14-1
巴利原文
Atha kho sandhāno gahapati yena udumbarikāya paribbājakārāmo, tenupasaṅkami.
15-1
巴利原文
Tena kho pana samayena nigrodho paribbājako mahatiyā paribbājakaparisāya saddhiṁ nisinno hoti unnādiniyā uccāsaddamahāsaddāya anekavihitaṁ tiracchānakathaṁ kathentiyā.
16-1
巴利原文
Seyyathidaṁ—rājakathaṁ corakathaṁ mahāmattakathaṁ senākathaṁ bhayakathaṁ yuddhakathaṁ annakathaṁ pānakathaṁ vatthakathaṁ sayanakathaṁ mālākathaṁ gandhakathaṁ ñātikathaṁ yānakathaṁ gāmakathaṁ nigamakathaṁ nagarakathaṁ janapadakathaṁ itthikathaṁ sūrakathaṁ visikhākathaṁ kumbhaṭṭhānakathaṁ pubbapetakathaṁ nānattakathaṁ lokakkhāyikaṁ samuddakkhāyikaṁ itibhavābhavakathaṁ iti vā.
17-1
巴利原文
Addasā kho nigrodho paribbājako sandhānaṁ gahapatiṁ dūratova āgacchantaṁ.
18-1
巴利原文
Disvā sakaṁ parisaṁ saṇṭhāpesi:
19-1
巴利原文
“appasaddā bhonto hontu, mā bhonto saddamakattha.
20-1
巴利原文
Ayaṁ samaṇassa gotamassa sāvako āgacchati sandhāno gahapati.
21-1
巴利原文
Yāvatā kho pana samaṇassa gotamassa sāvakā gihī odātavasanā rājagahe paṭivasanti, ayaṁ tesaṁ aññataro sandhāno gahapati.
22-1
巴利原文
Appasaddakāmā kho panete āyasmanto appasaddavinītā, appasaddassa vaṇṇavādino.
23-1
巴利原文
Appeva nāma appasaddaṁ parisaṁ viditvā upasaṅkamitabbaṁ maññeyyā”ti.
24-1
巴利原文
Evaṁ vutte, te paribbājakā tuṇhī ahesuṁ.
25-1
巴利原文
Atha kho sandhāno gahapati yena nigrodho paribbājako tenupasaṅkami, upasaṅkamitvā nigrodhena paribbājakena saddhiṁ sammodi.
26-1
巴利原文
Sammodanīyaṁ kathaṁ sāraṇīyaṁ vītisāretvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho sandhāno gahapati nigrodhaṁ paribbājakaṁ etadavoca:
27-1
巴利原文
“aññathā kho ime bhonto aññatitthiyā paribbājakā saṅgamma samāgamma unnādino uccāsaddamahāsaddā anekavihitaṁ tiracchānakathaṁ anuyuttā viharanti.
28-1
巴利原文
Seyyathidaṁ—rājakathaṁ …pe… itibhavābhavakathaṁ iti vā.
29-1
巴利原文
Aññathā kho pana so bhagavā araññavanapatthāni pantāni senāsanāni paṭisevati appasaddāni appanigghosāni vijanavātāni manussarāhasseyyakāni paṭisallānasāruppānī”ti.
30-1
巴利原文
Evaṁ vutte, nigrodho paribbājako sandhānaṁ gahapatiṁ etadavoca:
31-1
巴利原文
“yagghe, gahapati, jāneyyāsi, kena samaṇo gotamo saddhiṁ sallapati, kena sākacchaṁ samāpajjati, kena paññāveyyattiyaṁ samāpajjati?
32-1
巴利原文
Suññāgārahatā samaṇassa gotamassa paññā aparisāvacaro samaṇo gotamo nālaṁ sallāpāya.
33-1
巴利原文
So antamantāneva sevati.
34-1
巴利原文
Seyyathāpi nāma gokāṇā pariyantacārinī antamantāneva sevati.
35-1
巴利原文
Evameva suññāgārahatā samaṇassa gotamassa paññā;
36-1
巴利原文
aparisāvacaro samaṇo gotamo;
37-1
巴利原文
nālaṁ sallāpāya.
38-1
巴利原文
So antamantāneva sevati.
39-1
巴利原文
Iṅgha, gahapati, samaṇo gotamo imaṁ parisaṁ āgaccheyya, ekapañheneva naṁ saṁsādeyyāma, tucchakumbhīva naṁ maññe orodheyyāmā”ti.
40-1
巴利原文
Assosi kho bhagavā dibbāya sotadhātuyā visuddhāya atikkantamānusikāya sandhānassa gahapatissa nigrodhena paribbājakena saddhiṁ imaṁ kathāsallāpaṁ.
41-1
巴利原文
Atha kho bhagavā gijjhakūṭā pabbatā orohitvā yena sumāgadhāya tīre moranivāpo tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā sumāgadhāya tīre moranivāpe abbhokāse caṅkami.
42-1
巴利原文
Addasā kho nigrodho paribbājako bhagavantaṁ sumāgadhāya tīre moranivāpe abbhokāse caṅkamantaṁ.
43-1
巴利原文
Disvāna sakaṁ parisaṁ saṇṭhāpesi:
44-1
巴利原文
“appasaddā bhonto hontu, mā bhonto saddamakattha, ayaṁ samaṇo gotamo sumāgadhāya tīre moranivāpe abbhokāse caṅkamati.
45-1
巴利原文
Appasaddakāmo kho pana so āyasmā, appasaddassa vaṇṇavādī.
46-1
巴利原文
Appeva nāma appasaddaṁ parisaṁ viditvā upasaṅkamitabbaṁ maññeyya.
47-1
巴利原文
Sace samaṇo gotamo imaṁ parisaṁ āgaccheyya, imaṁ taṁ pañhaṁ puccheyyāma:
48-1
巴利原文
‘ko nāma so, bhante, bhagavato dhammo, yena bhagavā sāvake vineti, yena bhagavatā sāvakā vinītā assāsappattā paṭijānanti ajjhāsayaṁ ādibrahmacariyan’”ti?
49-1
巴利原文
Evaṁ vutte, te paribbājakā tuṇhī ahesuṁ.
50-1
巴利原文
2. Tapojigucchāvāda
51-1
巴利原文
Atha kho bhagavā yena nigrodho paribbājako tenupasaṅkami.
52-1
巴利原文
Atha kho nigrodho paribbājako bhagavantaṁ etadavoca:
53-1
巴利原文
“etu kho, bhante, bhagavā, svāgataṁ, bhante, bhagavato.
54-1
巴利原文
Cirassaṁ kho, bhante, bhagavā imaṁ pariyāyamakāsi yadidaṁ idhāgamanāya.
55-1
巴利原文
Nisīdatu, bhante, bhagavā, idamāsanaṁ paññattan”ti.
56-1
巴利原文
Nisīdi bhagavā paññatte āsane.
57-1
巴利原文
Nigrodhopi kho paribbājako aññataraṁ nīcāsanaṁ gahetvā ekamantaṁ nisīdi.
58-1
巴利原文
Ekamantaṁ nisinnaṁ kho nigrodhaṁ paribbājakaṁ bhagavā etadavoca:
59-1
巴利原文
“kāya nuttha, nigrodha, etarahi kathāya sannisinnā, kā ca pana vo antarākathā vippakatā”ti?
60-1
巴利原文
Evaṁ vutte, nigrodho paribbājako bhagavantaṁ etadavoca:
61-1
巴利原文
“idha mayaṁ, bhante, addasāma bhagavantaṁ sumāgadhāya tīre moranivāpe abbhokāse caṅkamantaṁ, disvāna evaṁ avocumhā:
62-1
巴利原文
‘sace samaṇo gotamo imaṁ parisaṁ āgaccheyya, imaṁ taṁ pañhaṁ puccheyyāma:
63-1
巴利原文
“ko nāma so, bhante, bhagavato dhammo, yena bhagavā sāvake vineti, yena bhagavatā sāvakā vinītā assāsappattā paṭijānanti ajjhāsayaṁ ādibrahmacariyan”’ti?
64-1
巴利原文
Ayaṁ kho no, bhante, antarākathā vippakatā; atha bhagavā anuppatto”ti.
65-1
巴利原文
“Dujjānaṁ kho etaṁ, nigrodha, tayā aññadiṭṭhikena aññakhantikena aññarucikena aññatrāyogena aññatrācariyakena, yenāhaṁ sāvake vinemi, yena mayā sāvakā vinītā assāsappattā paṭijānanti ajjhāsayaṁ ādibrahmacariyaṁ.
66-1
巴利原文
Iṅgha tvaṁ maṁ, nigrodha, sake ācariyake adhijegucche pañhaṁ puccha:
67-1
巴利原文
‘kathaṁ santā nu kho, bhante, tapojigucchā paripuṇṇā hoti, kathaṁ aparipuṇṇā’”ti?
68-1
巴利原文
Evaṁ vutte, te paribbājakā unnādino uccāsaddamahāsaddā ahesuṁ:
69-1
巴利原文
“acchariyaṁ vata bho, abbhutaṁ vata bho, samaṇassa gotamassa mahiddhikatā mahānubhāvatā, yatra hi nāma sakavādaṁ ṭhapessati, paravādena pavāressatī”ti.
70-1
巴利原文
Atha kho nigrodho paribbājako te paribbājake appasadde katvā bhagavantaṁ etadavoca:
71-1
巴利原文
“mayaṁ kho, bhante, tapojigucchāvādā tapojigucchāsārā tapojigucchāallīnā viharāma.
72-1
巴利原文
Kathaṁ santā nu kho, bhante, tapojigucchā paripuṇṇā hoti, kathaṁ aparipuṇṇā”ti?
73-1
巴利原文
“Idha, nigrodha, tapassī acelako hoti muttācāro, hatthāpalekhano, naehibhaddantiko, natiṭṭhabhaddantiko, nābhihaṭaṁ, na uddissakataṁ, na nimantanaṁ sādiyati,
74-1
巴利原文
so na kumbhimukhā paṭiggaṇhāti, na kaḷopimukhā paṭiggaṇhāti, na eḷakamantaraṁ, na daṇḍamantaraṁ, na musalamantaraṁ, na dvinnaṁ bhuñjamānānaṁ, na gabbhiniyā, na pāyamānāya, na purisantaragatāya, na saṅkittīsu, na yattha sā upaṭṭhito hoti, na yattha makkhikā saṇḍasaṇḍacārinī, na macchaṁ, na maṁsaṁ, na suraṁ, na merayaṁ, na thusodakaṁ pivati,
75-1
巴利原文
so ekāgāriko vā hoti ekālopiko, dvāgāriko vā hoti dvālopiko, sattāgāriko vā hoti sattālopiko, ekissāpi dattiyā yāpeti, dvīhipi dattīhi yāpeti, sattahipi dattīhi yāpeti;
76-1
巴利原文
ekāhikampi āhāraṁ āhāreti, dvīhikampi āhāraṁ āhāreti, sattāhikampi āhāraṁ āhāreti, iti evarūpaṁ addhamāsikampi pariyāyabhattabhojanānuyogamanuyutto viharati.
77-1
巴利原文
So sākabhakkho vā hoti, sāmākabhakkho vā hoti, nīvārabhakkho vā hoti, daddulabhakkho vā hoti, haṭabhakkho vā hoti, kaṇabhakkho vā hoti, ācāmabhakkho vā hoti, piññākabhakkho vā hoti, tiṇabhakkho vā hoti, gomayabhakkho vā hoti; vanamūlaphalāhāro yāpeti pavattaphalabhojī.
78-1
巴利原文
So sāṇānipi dhāreti, masāṇānipi dhāreti, chavadussānipi dhāreti, paṁsukūlānipi dhāreti, tirīṭānipi dhāreti, ajinampi dhāreti, ajinakkhipampi dhāreti, kusacīrampi dhāreti, vākacīrampi dhāreti, phalakacīrampi dhāreti, kesakambalampi dhāreti, vāḷakambalampi dhāreti, ulūkapakkhampi dhāreti,
79-1
巴利原文
kesamassulocakopi hoti kesamassulocanānuyogamanuyutto,
80-1
巴利原文
ubbhaṭṭhakopi hoti āsanapaṭikkhitto,
81-1
巴利原文
ukkuṭikopi hoti ukkuṭikappadhānamanuyutto,
82-1
巴利原文
kaṇṭakāpassayikopi hoti kaṇṭakāpassaye seyyaṁ kappeti,
83-1
巴利原文
phalakaseyyampi kappeti, thaṇḍilaseyyampi kappeti,
84-1
巴利原文
ekapassayikopi hoti
85-1
巴利原文
rajojalladharo,
86-1
巴利原文
abbhokāsikopi hoti
87-1
巴利原文
yathāsanthatiko,
88-1
巴利原文
vekaṭikopi hoti vikaṭabhojanānuyogamanuyutto,
89-1
巴利原文
apānakopi hoti apānakattamanuyutto,
90-1
巴利原文
sāyatatiyakampi udakorohanānuyogamanuyutto viharati.
91-1
巴利原文
Taṁ kiṁ maññasi, nigrodha,
92-1
巴利原文
yadi evaṁ sante tapojigucchā paripuṇṇā vā hoti aparipuṇṇā vā”ti?
93-1
巴利原文
“Addhā kho, bhante, evaṁ sante tapojigucchā paripuṇṇā hoti, no aparipuṇṇā”ti.
94-1
巴利原文
“Evaṁ paripuṇṇāyapi kho ahaṁ, nigrodha, tapojigucchāya anekavihite upakkilese vadāmī”ti.
95-1
巴利原文
2.1. Upakkilesa
96-1
巴利原文
“Yathā kathaṁ pana, bhante, bhagavā evaṁ paripuṇṇāya tapojigucchāya anekavihite upakkilese vadatī”ti?
97-1
巴利原文
“Idha, nigrodha, tapassī tapaṁ samādiyati, so tena tapasā attamano hoti paripuṇṇasaṅkappo.
98-1
巴利原文
Yampi, nigrodha, tapassī tapaṁ samādiyati, so tena tapasā attamano hoti paripuṇṇasaṅkappo.
99-1
巴利原文
Ayampi kho, nigrodha, tapassino upakkileso hoti.
100-1
巴利原文
Puna caparaṁ, nigrodha, tapassī tapaṁ samādiyati, so tena tapasā attānukkaṁseti paraṁ vambheti.
101-1
巴利原文
Yampi, nigrodha, tapassī tapaṁ samādiyati, so tena tapasā attānukkaṁseti paraṁ vambheti.
102-1
巴利原文
Ayampi kho, nigrodha, tapassino upakkileso hoti.
103-1
巴利原文
Puna caparaṁ, nigrodha, tapassī tapaṁ samādiyati, so tena tapasā majjati mucchati pamādamāpajjati.
104-1
巴利原文
Yampi, nigrodha, tapassī tapaṁ samādiyati, so tena tapasā majjati mucchati pamādamāpajjati.
105-1
巴利原文
Ayampi kho, nigrodha, tapassino upakkileso hoti.
106-1
巴利原文
Puna caparaṁ, nigrodha, tapassī tapaṁ samādiyati, so tena tapasā lābhasakkārasilokaṁ abhinibbatteti, so tena lābhasakkārasilokena attamano hoti paripuṇṇasaṅkappo.
107-1
巴利原文
Yampi, nigrodha, tapassī tapaṁ samādiyati, so tena tapasā lābhasakkārasilokaṁ abhinibbatteti, so tena lābhasakkārasilokena attamano hoti paripuṇṇasaṅkappo.
108-1
巴利原文
Ayampi kho, nigrodha, tapassino upakkileso hoti.
109-1
巴利原文
Puna caparaṁ, nigrodha, tapassī tapaṁ samādiyati, so tena tapasā lābhasakkārasilokaṁ abhinibbatteti, so tena lābhasakkārasilokena attānukkaṁseti paraṁ vambheti.
110-1
巴利原文
Yampi, nigrodha, tapassī tapaṁ samādiyati, so tena tapasā lābhasakkārasilokaṁ abhinibbatteti, so tena lābhasakkārasilokena attānukkaṁseti paraṁ vambheti.
111-1
巴利原文
Ayampi kho, nigrodha, tapassino upakkileso hoti.
112-1
巴利原文
Puna caparaṁ, nigrodha, tapassī tapaṁ samādiyati, so tena tapasā lābhasakkārasilokaṁ abhinibbatteti, so tena lābhasakkārasilokena majjati mucchati pamādamāpajjati.
113-1
巴利原文
Yampi, nigrodha, tapassī tapaṁ samādiyati, so tena tapasā lābhasakkārasilokaṁ abhinibbatteti, so tena lābhasakkārasilokena majjati mucchati pamādamāpajjati.
114-1
巴利原文
Ayampi kho, nigrodha, tapassino upakkileso hoti.
115-1
巴利原文
Puna caparaṁ, nigrodha, tapassī bhojanesu vodāsaṁ āpajjati:
116-1
巴利原文
‘idaṁ me khamati, idaṁ me nakkhamatī’ti.
117-1
巴利原文
So yañca khvassa nakkhamati, taṁ sāpekkho pajahati.
118-1
巴利原文
Yaṁ panassa khamati, taṁ gadhito mucchito ajjhāpanno anādīnavadassāvī anissaraṇapañño paribhuñjati …pe…
119-1
巴利原文
ayampi kho, nigrodha, tapassino upakkileso hoti.
120-1
巴利原文
Puna caparaṁ, nigrodha, tapassī tapaṁ samādiyati lābhasakkārasilokanikantihetu:
121-1
巴利原文
‘sakkarissanti maṁ rājāno rājamahāmattā khattiyā brāhmaṇā gahapatikā titthiyā’ti …pe…
122-1
巴利原文
ayampi kho, nigrodha, tapassino upakkileso hoti.
123-1
巴利原文
Puna caparaṁ, nigrodha, tapassī aññataraṁ samaṇaṁ vā brāhmaṇaṁ vā apasādetā hoti:
124-1
巴利原文
‘kiṁ panāyaṁ sambahulājīvo sabbaṁ sambhakkheti.
125-1
巴利原文
Seyyathidaṁ—mūlabījaṁ khandhabījaṁ phaḷubījaṁ aggabījaṁ bījabījameva pañcamaṁ, asanivicakkaṁ dantakūṭaṁ, samaṇappavādenā’ti …pe…
126-1
巴利原文
ayampi kho, nigrodha, tapassino upakkileso hoti.
127-1
巴利原文
Puna caparaṁ, nigrodha, tapassī passati aññataraṁ samaṇaṁ vā brāhmaṇaṁ vā kulesu sakkariyamānaṁ garukariyamānaṁ māniyamānaṁ pūjiyamānaṁ.
128-1
巴利原文
Disvā tassa evaṁ hoti:
129-1
巴利原文
‘imañhi nāma sambahulājīvaṁ kulesu sakkaronti garuṁ karonti mānenti pūjenti.
130-1
巴利原文
Maṁ pana tapassiṁ lūkhājīviṁ kulesu na sakkaronti na garuṁ karonti na mānenti na pūjentī’ti, iti so issāmacchariyaṁ kulesu uppādetā hoti …pe…
131-1
巴利原文
ayampi kho, nigrodha, tapassino upakkileso hoti.
132-1
巴利原文
Puna caparaṁ, nigrodha, tapassī āpāthakanisādī hoti …pe…
133-1
巴利原文
ayampi kho, nigrodha, tapassino upakkileso hoti.
134-1
巴利原文
Puna caparaṁ, nigrodha, tapassī attānaṁ adassayamāno kulesu carati:
135-1
巴利原文
‘idampi me tapasmiṁ idampi me tapasmin’ti …pe…
136-1
巴利原文
ayampi kho, nigrodha, tapassino upakkileso hoti.
137-1
巴利原文
Puna caparaṁ, nigrodha, tapassī kiñcideva paṭicchannaṁ sevati.
138-1
巴利原文
So ‘khamati te idan’ti puṭṭho samāno akkhamamānaṁ āha: ‘khamatī’ti.
139-1
巴利原文
Khamamānaṁ āha: ‘nakkhamatī’ti.
140-1
巴利原文
Iti so sampajānamusā bhāsitā hoti …pe…
141-1
巴利原文
ayampi kho, nigrodha, tapassino upakkileso hoti.
142-1
巴利原文
Puna caparaṁ, nigrodha, tapassī tathāgatassa vā tathāgatasāvakassa vā dhammaṁ desentassa santaṁyeva pariyāyaṁ anuññeyyaṁ nānujānāti …pe…
143-1
巴利原文
ayampi kho, nigrodha, tapassino upakkileso hoti.
144-1
巴利原文
Puna caparaṁ, nigrodha, tapassī kodhano hoti upanāhī.
145-1
巴利原文
Yampi, nigrodha, tapassī kodhano hoti upanāhī.
146-1
巴利原文
Ayampi kho, nigrodha, tapassino upakkileso hoti.
147-1
巴利原文
Puna caparaṁ, nigrodha, tapassī makkhī hoti paḷāsī …pe…
148-1
巴利原文
issukī hoti maccharī …
149-1
巴利原文
saṭho hoti māyāvī …
150-1
巴利原文
thaddho hoti atimānī …
151-1
巴利原文
pāpiccho hoti pāpikānaṁ icchānaṁ vasaṁ gato …
152-1
巴利原文
micchādiṭṭhiko hoti antaggāhikāya diṭṭhiyā samannāgato …
153-1
巴利原文
sandiṭṭhiparāmāsī hoti ādhānaggāhī duppaṭinissaggī.
154-1
巴利原文
Yampi, nigrodha, tapassī sandiṭṭhiparāmāsī hoti ādhānaggāhī duppaṭinissaggī.
155-1
巴利原文
Ayampi kho, nigrodha, tapassino upakkileso hoti.
156-1
巴利原文
Taṁ kiṁ maññasi, nigrodha,
157-1
巴利原文
yadime tapojigucchā upakkilesā vā anupakkilesā vā”ti?
158-1
巴利原文
“Addhā kho ime, bhante, tapojigucchā upakkilesā, no anupakkilesā.
159-1
巴利原文
Ṭhānaṁ kho panetaṁ, bhante, vijjati yaṁ idhekacco tapassī sabbeheva imehi upakkilesehi samannāgato assa;
160-1
巴利原文
ko pana vādo aññataraññatarenā”ti.
161-1
巴利原文
2.2. Parisuddhapapaṭikappattakathā
162-1
巴利原文
“Idha, nigrodha, tapassī tapaṁ samādiyati, so tena tapasā na attamano hoti na paripuṇṇasaṅkappo.
163-1
巴利原文
Yampi, nigrodha, tapassī tapaṁ samādiyati, so tena tapasā na attamano hoti na paripuṇṇasaṅkappo.
164-1
巴利原文
Evaṁ so tasmiṁ ṭhāne parisuddho hoti.
165-1
巴利原文
Puna caparaṁ, nigrodha, tapassī tapaṁ samādiyati, so tena tapasā na attānukkaṁseti na paraṁ vambheti …pe…
166-1
巴利原文
evaṁ so tasmiṁ ṭhāne parisuddho hoti.
167-1
巴利原文
Puna caparaṁ, nigrodha, tapassī tapaṁ samādiyati, so tena tapasā na majjati na mucchati na pamādamāpajjati …pe…
168-1
巴利原文
evaṁ so tasmiṁ ṭhāne parisuddho hoti.
169-1
巴利原文
Puna caparaṁ, nigrodha, tapassī tapaṁ samādiyati, so tena tapasā lābhasakkārasilokaṁ abhinibbatteti, so tena lābhasakkārasilokena na attamano hoti na paripuṇṇasaṅkappo …pe…
170-1
巴利原文
evaṁ so tasmiṁ ṭhāne parisuddho hoti.
171-1
巴利原文
Puna caparaṁ, nigrodha, tapassī tapaṁ samādiyati, so tena tapasā lābhasakkārasilokaṁ abhinibbatteti, so tena lābhasakkārasilokena na attānukkaṁseti na paraṁ vambheti …pe…
172-1
巴利原文
evaṁ so tasmiṁ ṭhāne parisuddho hoti.
173-1
巴利原文
Puna caparaṁ, nigrodha, tapassī tapaṁ samādiyati, so tena tapasā lābhasakkārasilokaṁ abhinibbatteti, so tena lābhasakkārasilokena na majjati na mucchati na pamādamāpajjati …pe…
174-1
巴利原文
evaṁ so tasmiṁ ṭhāne parisuddho hoti.
175-1
巴利原文
Puna caparaṁ, nigrodha, tapassī bhojanesu na vodāsaṁ āpajjati:
176-1
巴利原文
‘idaṁ me khamati, idaṁ me nakkhamatī’ti.
177-1
巴利原文
So yañca khvassa nakkhamati, taṁ anapekkho pajahati.
178-1
巴利原文
Yaṁ panassa khamati, taṁ agadhito amucchito anajjhāpanno ādīnavadassāvī nissaraṇapañño paribhuñjati …pe…
179-1
巴利原文
evaṁ so tasmiṁ ṭhāne parisuddho hoti.
180-1
巴利原文
Puna caparaṁ, nigrodha, tapassī na tapaṁ samādiyati lābhasakkārasilokanikantihetu:
181-1
巴利原文
‘sakkarissanti maṁ rājāno rājamahāmattā khattiyā brāhmaṇā gahapatikā titthiyā’ti …pe…
182-1
巴利原文
evaṁ so tasmiṁ ṭhāne parisuddho hoti.
183-1
巴利原文
Puna caparaṁ, nigrodha, tapassī aññataraṁ samaṇaṁ vā brāhmaṇaṁ vā nāpasādetā hoti:
184-1
巴利原文
‘kiṁ panāyaṁ sambahulājīvo sabbaṁ sambhakkheti.
185-1
巴利原文
Seyyathidaṁ—mūlabījaṁ khandhabījaṁ phaḷubījaṁ aggabījaṁ bījabījameva pañcamaṁ, asanivicakkaṁ dantakūṭaṁ, samaṇappavādenā’ti …pe…
186-1
巴利原文
evaṁ so tasmiṁ ṭhāne parisuddho hoti.
187-1
巴利原文
Puna caparaṁ, nigrodha, tapassī passati aññataraṁ samaṇaṁ vā brāhmaṇaṁ vā kulesu sakkariyamānaṁ garu kariyamānaṁ māniyamānaṁ pūjiyamānaṁ.
188-1
巴利原文
Disvā tassa na evaṁ hoti:
189-1
巴利原文
‘imañhi nāma sambahulājīvaṁ kulesu sakkaronti garuṁ karonti mānenti pūjenti.
190-1
巴利原文
Maṁ pana tapassiṁ lūkhājīviṁ kulesu na sakkaronti na garuṁ karonti na mānenti na pūjentī’ti, iti so issāmacchariyaṁ kulesu nuppādetā hoti …pe…
191-1
巴利原文
evaṁ so tasmiṁ ṭhāne parisuddho hoti.
192-1
巴利原文
Puna caparaṁ, nigrodha, tapassī na āpāthakanisādī hoti …pe…
193-1
巴利原文
evaṁ so tasmiṁ ṭhāne parisuddho hoti.
194-1
巴利原文
Puna caparaṁ, nigrodha, tapassī na attānaṁ adassayamāno kulesu carati:
195-1
巴利原文
‘idampi me tapasmiṁ, idampi me tapasmin’ti …pe…
196-1
巴利原文
evaṁ so tasmiṁ ṭhāne parisuddho hoti.
197-1
巴利原文
Puna caparaṁ, nigrodha, tapassī na kiñcideva paṭicchannaṁ sevati, so:
198-1
巴利原文
‘khamati te idan’ti puṭṭho samāno akkhamamānaṁ āha:
199-1
巴利原文
‘nakkhamatī’ti.
200-1
巴利原文
Khamamānaṁ āha:
201-1
巴利原文
‘khamatī’ti.
202-1
巴利原文
Iti so sampajānamusā na bhāsitā hoti …pe…
203-1
巴利原文
evaṁ so tasmiṁ ṭhāne parisuddho hoti.
204-1
巴利原文
Puna caparaṁ, nigrodha, tapassī tathāgatassa vā tathāgatasāvakassa vā dhammaṁ desentassa santaṁyeva pariyāyaṁ anuññeyyaṁ anujānāti …pe…
205-1
巴利原文
evaṁ so tasmiṁ ṭhāne parisuddho hoti.
206-1
巴利原文
Puna caparaṁ, nigrodha, tapassī akkodhano hoti anupanāhī.
207-1
巴利原文
Yampi, nigrodha, tapassī akkodhano hoti anupanāhī evaṁ so tasmiṁ ṭhāne parisuddho hoti.
208-1
巴利原文
Puna caparaṁ, nigrodha, tapassī amakkhī hoti apaḷāsī …pe…
209-1
巴利原文
anissukī hoti amaccharī …
210-1
巴利原文
asaṭho hoti amāyāvī …
211-1
巴利原文
atthaddho hoti anatimānī …
212-1
巴利原文
na pāpiccho hoti na pāpikānaṁ icchānaṁ vasaṁ gato …
213-1
巴利原文
na micchādiṭṭhiko hoti na antaggāhikāya diṭṭhiyā samannāgato …
214-1
巴利原文
na sandiṭṭhiparāmāsī hoti na ādhānaggāhī suppaṭinissaggī.
215-1
巴利原文
Yampi, nigrodha, tapassī na sandiṭṭhiparāmāsī hoti na ādhānaggāhī suppaṭinissaggī.
216-1
巴利原文
Evaṁ so tasmiṁ ṭhāne parisuddho hoti.
217-1
巴利原文
Taṁ kiṁ maññasi, nigrodha,
218-1
巴利原文
yadi evaṁ sante tapojigucchā parisuddhā vā hoti aparisuddhā vā”ti?
219-1
巴利原文
“Addhā kho, bhante, evaṁ sante tapojigucchā parisuddhā hoti no aparisuddhā, aggappattā ca sārappattā cā”ti.
220-1
巴利原文
“Na kho, nigrodha, ettāvatā tapojigucchā aggappattā ca hoti sārappattā ca;
221-1
巴利原文
api ca kho papaṭikappattā hotī”ti.
222-1
巴利原文
2.3. Parisuddhatacappattakathā
223-1
巴利原文
“Kittāvatā pana, bhante, tapojigucchā aggappattā ca hoti sārappattā ca?
224-1
巴利原文
Sādhu me, bhante, bhagavā tapojigucchāya aggaññeva pāpetu, sāraññeva pāpetū”ti.
225-1
巴利原文
“Idha, nigrodha, tapassī cātuyāmasaṁvarasaṁvuto hoti.
226-1
巴利原文
Kathañca, nigrodha, tapassī cātuyāmasaṁvarasaṁvuto hoti?
227-1
巴利原文
Idha, nigrodha, tapassī na pāṇaṁ atipāteti, na pāṇaṁ atipātayati, na pāṇamatipātayato samanuñño hoti.
228-1
巴利原文
Na adinnaṁ ādiyati, na adinnaṁ ādiyāpeti, na adinnaṁ ādiyato samanuñño hoti.
229-1
巴利原文
Na musā bhaṇati, na musā bhaṇāpeti, na musā bhaṇato samanuñño hoti.
230-1
巴利原文
Na bhāvitamāsīsati, na bhāvitamāsīsāpeti, na bhāvitamāsīsato samanuñño hoti.
231-1
巴利原文
Evaṁ kho, nigrodha, tapassī cātuyāmasaṁvarasaṁvuto hoti.
232-1
巴利原文
Yato kho, nigrodha, tapassī cātuyāmasaṁvarasaṁvuto hoti, aduṁ cassa hoti tapassitāya.
233-1
巴利原文
So abhiharati no hīnāyāvattati.
234-1
巴利原文
So vivittaṁ senāsanaṁ bhajati araññaṁ rukkhamūlaṁ pabbataṁ kandaraṁ giriguhaṁ susānaṁ vanapatthaṁ abbhokāsaṁ palālapuñjaṁ.
235-1
巴利原文
So pacchābhattaṁ piṇḍapātapaṭikkanto nisīdati pallaṅkaṁ ābhujitvā ujuṁ kāyaṁ paṇidhāya parimukhaṁ satiṁ upaṭṭhapetvā.
236-1
巴利原文
So abhijjhaṁ loke pahāya vigatābhijjhena cetasā viharati, abhijjhāya cittaṁ parisodheti.
237-1
巴利原文
Byāpādappadosaṁ pahāya abyāpannacitto viharati sabbapāṇabhūtahitānukampī, byāpādappadosā cittaṁ parisodheti.
238-1
巴利原文
Thinamiddhaṁ pahāya vigatathinamiddho viharati ālokasaññī sato sampajāno, thinamiddhā cittaṁ parisodheti.
239-1
巴利原文
Uddhaccakukkuccaṁ pahāya anuddhato viharati ajjhattaṁ vūpasantacitto, uddhaccakukkuccā cittaṁ parisodheti.
240-1
巴利原文
Vicikicchaṁ pahāya tiṇṇavicikiccho viharati akathaṅkathī kusalesu dhammesu, vicikicchāya cittaṁ parisodheti.
241-1
巴利原文
So ime pañca nīvaraṇe pahāya cetaso upakkilese paññāya dubbalīkaraṇe
242-1
巴利原文
mettāsahagatena cetasā ekaṁ disaṁ pharitvā viharati. Tathā dutiyaṁ. Tathā tatiyaṁ. Tathā catutthaṁ. Iti uddhamadho tiriyaṁ sabbadhi sabbattatāya sabbāvantaṁ lokaṁ mettāsahagatena cetasā vipulena mahaggatena appamāṇena averena abyāpajjena pharitvā viharati.
243-1
巴利原文
Karuṇāsahagatena cetasā …pe…
244-1
巴利原文
muditāsahagatena cetasā …pe…
245-1
巴利原文
upekkhāsahagatena cetasā ekaṁ disaṁ pharitvā viharati. Tathā dutiyaṁ. Tathā tatiyaṁ. Tathā catutthaṁ. Iti uddhamadho tiriyaṁ sabbadhi sabbattatāya sabbāvantaṁ lokaṁ upekkhāsahagatena cetasā vipulena mahaggatena appamāṇena averena abyāpajjena pharitvā viharati.
246-1
巴利原文
Taṁ kiṁ maññasi, nigrodha.
247-1
巴利原文
Yadi evaṁ sante tapojigucchā parisuddhā vā hoti aparisuddhā vā”ti?
248-1
巴利原文
“Addhā kho, bhante, evaṁ sante tapojigucchā parisuddhā hoti no aparisuddhā, aggappattā ca sārappattā cā”ti.
249-1
巴利原文
“Na kho, nigrodha, ettāvatā tapojigucchā aggappattā ca hoti sārappattā ca;
250-1
巴利原文
api ca kho tacappattā hotī”ti.
251-1
巴利原文
2.4. Parisuddhaphegguppattakathā
252-1
巴利原文
“Kittāvatā pana, bhante, tapojigucchā aggappattā ca hoti sārappattā ca?
253-1
巴利原文
Sādhu me, bhante, bhagavā tapojigucchāya aggaññeva pāpetu, sāraññeva pāpetū”ti.
254-1
巴利原文
“Idha, nigrodha, tapassī cātuyāmasaṁvarasaṁvuto hoti.
255-1
巴利原文
Kathañca, nigrodha, tapassī cātuyāmasaṁvarasaṁvuto hoti …pe…
256-1
巴利原文
yato kho, nigrodha, tapassī cātuyāmasaṁvarasaṁvuto hoti, aduṁ cassa hoti tapassitāya.
257-1
巴利原文
So abhiharati no hīnāyāvattati.
258-1
巴利原文
So vivittaṁ senāsanaṁ bhajati …pe…
259-1
巴利原文
so ime pañca nīvaraṇe pahāya cetaso upakkilese paññāya dubbalīkaraṇe
260-1
巴利原文
mettāsahagatena cetasā …pe…
261-1
巴利原文
karuṇāsahagatena cetasā …pe…
262-1
巴利原文
muditāsahagatena cetasā …pe…
263-1
巴利原文
upekkhāsahagatena cetasā vipulena mahaggatena appamāṇena averena abyāpajjena pharitvā viharati.
264-1
巴利原文
So anekavihitaṁ pubbenivāsaṁ anussarati seyyathidaṁ—ekampi jātiṁ dvepi jātiyo tissopi jātiyo catassopi jātiyo pañcapi jātiyo dasapi jātiyo vīsampi jātiyo tiṁsampi jātiyo cattālīsampi jātiyo paññāsampi jātiyo jātisatampi jātisahassampi jātisatasahassampi anekepi saṁvaṭṭakappe anekepi vivaṭṭakappe anekepi saṁvaṭṭavivaṭṭakappe: ‘amutrāsiṁ evaṁnāmo evaṅgotto evaṁvaṇṇo evamāhāro evaṁsukhadukkhappaṭisaṁvedī evamāyupariyanto, so tato cuto amutra udapādiṁ, tatrāpāsiṁ evaṁnāmo evaṅgotto evaṁvaṇṇo evamāhāro evaṁsukhadukkhappaṭisaṁvedī evamāyupariyanto, so tato cuto idhūpapanno’ti. Iti sākāraṁ sauddesaṁ anekavihitaṁ pubbenivāsaṁ anussarati.
265-1
巴利原文
Taṁ kiṁ maññasi, nigrodha,
266-1
巴利原文
yadi evaṁ sante tapojigucchā parisuddhā vā hoti aparisuddhā vā”ti?
267-1
巴利原文
“Addhā kho, bhante, evaṁ sante tapojigucchā parisuddhā hoti, no aparisuddhā, aggappattā ca sārappattā cā”ti.
268-1
巴利原文
“Na kho, nigrodha, ettāvatā tapojigucchā aggappattā ca hoti sārappattā ca;
269-1
巴利原文
api ca kho phegguppattā hotī”ti.
270-1
巴利原文
3. Parisuddhaaggappattasārappattakathā
271-1
巴利原文
“Kittāvatā pana, bhante, tapojigucchā aggappattā ca hoti sārappattā ca?
272-1
巴利原文
Sādhu me, bhante, bhagavā tapojigucchāya aggaññeva pāpetu, sāraññeva pāpetū”ti.
273-1
巴利原文
“Idha, nigrodha, tapassī cātuyāmasaṁvarasaṁvuto hoti.
274-1
巴利原文
Kathañca, nigrodha, tapassī cātuyāmasaṁvarasaṁvuto hoti …pe…
275-1
巴利原文
yato kho, nigrodha, tapassī cātuyāmasaṁvarasaṁvuto hoti, aduṁ cassa hoti tapassitāya.
276-1
巴利原文
So abhiharati no hīnāyāvattati.
277-1
巴利原文
So vivittaṁ senāsanaṁ bhajati …pe…
278-1
巴利原文
so ime pañca nīvaraṇe pahāya cetaso upakkilese paññāya dubbalīkaraṇe
279-1
巴利原文
mettāsahagatena cetasā …pe…
280-1
巴利原文
upekkhāsahagatena cetasā vipulena mahaggatena appamāṇena averena abyāpajjena pharitvā viharati.
281-1
巴利原文
So anekavihitaṁ pubbenivāsaṁ anussarati. Seyyathidaṁ—ekampi jātiṁ dvepi jātiyo tissopi jātiyo catassopi jātiyo pañcapi jātiyo …pe… iti sākāraṁ sauddesaṁ anekavihitaṁ pubbenivāsaṁ anussarati.
282-1
巴利原文
So dibbena cakkhunā visuddhena atikkantamānusakena satte passati cavamāne upapajjamāne hīne paṇīte suvaṇṇe dubbaṇṇe sugate duggate, yathākammūpage satte pajānāti: ‘ime vata bhonto sattā kāyaduccaritena samannāgatā vacīduccaritena samannāgatā manoduccaritena samannāgatā ariyānaṁ upavādakā micchādiṭṭhikā micchādiṭṭhikammasamādānā. Te kāyassa bhedā paraṁ maraṇā apāyaṁ duggatiṁ vinipātaṁ nirayaṁ upapannā. Ime vā pana bhonto sattā kāyasucaritena samannāgatā vacīsucaritena samannāgatā manosucaritena samannāgatā ariyānaṁ anupavādakā sammādiṭṭhikā sammādiṭṭhikammasamādānā. Te kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ saggaṁ lokaṁ upapannā’ti. Iti dibbena cakkhunā visuddhena atikkantamānusakena satte passati cavamāne upapajjamāne hīne paṇīte suvaṇṇe dubbaṇṇe sugate duggate, yathākammūpage satte pajānāti.
283-1
巴利原文
Taṁ kiṁ maññasi, nigrodha,
284-1
巴利原文
yadi evaṁ sante tapojigucchā parisuddhā vā hoti aparisuddhā vā”ti?
285-1
巴利原文
“Addhā kho, bhante, evaṁ sante tapojigucchā parisuddhā hoti no aparisuddhā, aggappattā ca sārappattā cā”ti.
286-1
巴利原文
“Ettāvatā kho, nigrodha, tapojigucchā aggappattā ca hoti sārappattā ca.
287-1
巴利原文
Iti kho, nigrodha, yaṁ maṁ tvaṁ avacāsi:
288-1
巴利原文
‘ko nāma so, bhante, bhagavato dhammo, yena bhagavā sāvake vineti, yena bhagavatā sāvakā vinītā assāsappattā paṭijānanti ajjhāsayaṁ ādibrahmacariyan’ti.
289-1
巴利原文
Iti kho taṁ, nigrodha, ṭhānaṁ uttaritarañca paṇītatarañca, yenāhaṁ sāvake vinemi, yena mayā sāvakā vinītā assāsappattā paṭijānanti ajjhāsayaṁ ādibrahmacariyan”ti.
290-1
巴利原文
Evaṁ vutte, te paribbājakā unnādino uccāsaddamahāsaddā ahesuṁ:
291-1
巴利原文
“ettha mayaṁ anassāma sācariyakā, na mayaṁ ito bhiyyo uttaritaraṁ pajānāmā”ti.
292-1
巴利原文
4. Nigrodhassapajjhāyana
293-1
巴利原文
Yadā aññāsi sandhāno gahapati:
294-1
巴利原文
“aññadatthu kho dānime aññatitthiyā paribbājakā bhagavato bhāsitaṁ sussūsanti, sotaṁ odahanti, aññācittaṁ upaṭṭhāpentī”ti.
295-1
巴利原文
Atha nigrodhaṁ paribbājakaṁ etadavoca:
296-1
巴利原文
“iti kho, bhante nigrodha, yaṁ maṁ tvaṁ avacāsi:
297-1
巴利原文
‘yagghe, gahapati, jāneyyāsi, kena samaṇo gotamo saddhiṁ sallapati, kena sākacchaṁ samāpajjati, kena paññāveyyattiyaṁ samāpajjati,
298-1
巴利原文
suññāgārahatā samaṇassa gotamassa paññā, aparisāvacaro samaṇo gotamo nālaṁ sallāpāya, so antamantāneva sevati;
299-1
巴利原文
seyyathāpi nāma gokāṇā pariyantacārinī antamantāneva sevati.
300-1
巴利原文
Evameva suññāgārahatā samaṇassa gotamassa paññā, aparisāvacaro samaṇo gotamo nālaṁ sallāpāya; so antamantāneva sevati;
301-1
巴利原文
iṅgha, gahapati, samaṇo gotamo imaṁ parisaṁ āgaccheyya, ekapañheneva naṁ saṁsādeyyāma, tucchakumbhīva naṁ maññe orodheyyāmā’ti.
302-1
巴利原文
Ayaṁ kho so, bhante, bhagavā arahaṁ sammāsambuddho idhānuppatto, aparisāvacaraṁ pana naṁ karotha, gokāṇaṁ pariyantacāriniṁ karotha, ekapañheneva naṁ saṁsādetha, tucchakumbhīva naṁ orodhethā”ti.
303-1
巴利原文
Evaṁ vutte, nigrodho paribbājako tuṇhībhūto maṅkubhūto pattakkhandho adhomukho pajjhāyanto appaṭibhāno nisīdi.
304-1
巴利原文
Atha kho bhagavā nigrodhaṁ paribbājakaṁ tuṇhībhūtaṁ maṅkubhūtaṁ pattakkhandhaṁ adhomukhaṁ pajjhāyantaṁ appaṭibhānaṁ viditvā nigrodhaṁ paribbājakaṁ etadavoca:
305-1
巴利原文
“saccaṁ kira, nigrodha, bhāsitā te esā vācā”ti?
306-1
巴利原文
“Saccaṁ, bhante, bhāsitā me esā vācā, yathābālena yathāmūḷhena yathāakusalenā”ti.
307-1
巴利原文
“Taṁ kiṁ maññasi, nigrodha.
308-1
巴利原文
Kinti te sutaṁ paribbājakānaṁ vuḍḍhānaṁ mahallakānaṁ ācariyapācariyānaṁ bhāsamānānaṁ:
309-1
巴利原文
‘ye te ahesuṁ atītamaddhānaṁ arahanto sammāsambuddhā, evaṁ su te bhagavanto saṅgamma samāgamma unnādino uccāsaddamahāsaddā anekavihitaṁ tiracchānakathaṁ anuyuttā viharanti.
310-1
巴利原文
Seyyathidaṁ—rājakathaṁ corakathaṁ …pe… itibhavābhavakathaṁ iti vā.
311-1
巴利原文
Seyyathāpi tvaṁ etarahi sācariyako.
312-1
巴利原文
Udāhu, evaṁ su te bhagavanto araññavanapatthāni pantāni senāsanāni paṭisevanti appasaddāni appanigghosāni vijanavātāni manussarāhasseyyakāni paṭisallānasāruppāni, seyyathāpāhaṁ etarahī’”ti.
313-1
巴利原文
“Sutaṁ metaṁ, bhante. Paribbājakānaṁ vuḍḍhānaṁ mahallakānaṁ ācariyapācariyānaṁ bhāsamānānaṁ:
314-1
巴利原文
‘ye te ahesuṁ atītamaddhānaṁ arahanto sammāsambuddhā, na evaṁ su te bhagavanto saṅgamma samāgamma unnādino uccāsaddamahāsaddā anekavihitaṁ tiracchānakathaṁ anuyuttā viharanti.
315-1
巴利原文
Seyyathidaṁ—rājakathaṁ corakathaṁ …pe… itibhavābhavakathaṁ iti vā,
316-1
巴利原文
seyyathāpāhaṁ etarahi sācariyako.
317-1
巴利原文
Evaṁ su te bhagavanto araññavanapatthāni pantāni senāsanāni paṭisevanti appasaddāni appanigghosāni vijanavātāni manussarāhasseyyakāni paṭisallānasāruppāni, seyyathāpi bhagavā etarahī’”ti.
318-1
巴利原文
“Tassa te, nigrodha, viññussa sato mahallakassa na etadahosi:
319-1
巴利原文
‘buddho so bhagavā bodhāya dhammaṁ deseti, danto so bhagavā damathāya dhammaṁ deseti, santo so bhagavā samathāya dhammaṁ deseti, tiṇṇo so bhagavā taraṇāya dhammaṁ deseti, parinibbuto so bhagavā parinibbānāya dhammaṁ desetī’”ti?
320-1
巴利原文
5. Brahmacariyapariyosānasacchikiriyā
321-1
巴利原文
Evaṁ vutte, nigrodho paribbājako bhagavantaṁ etadavoca:
322-1
巴利原文
“accayo maṁ, bhante, accagamā yathābālaṁ yathāmūḷhaṁ yathāakusalaṁ, yvāhaṁ evaṁ bhagavantaṁ avacāsiṁ.
323-1
巴利原文
Tassa me, bhante, bhagavā accayaṁ accayato paṭiggaṇhātu āyatiṁ saṁvarāyā”ti.
324-1
巴利原文
“Taggha tvaṁ, nigrodha, accayo accagamā yathābālaṁ yathāmūḷhaṁ yathāakusalaṁ, yo maṁ tvaṁ evaṁ avacāsi.
325-1
巴利原文
Yato ca kho tvaṁ, nigrodha, accayaṁ accayato disvā yathādhammaṁ paṭikarosi, taṁ te mayaṁ paṭiggaṇhāma.
326-1
巴利原文
Vuddhi hesā, nigrodha, ariyassa vinaye, yo accayaṁ accayato disvā yathādhammaṁ paṭikaroti āyatiṁ saṁvaraṁ āpajjati.
327-1
巴利原文
Ahaṁ kho pana, nigrodha, evaṁ vadāmi:
328-1
巴利原文
‘Etu viññū puriso asaṭho amāyāvī ujujātiko, ahamanusāsāmi ahaṁ dhammaṁ desemi.
329-1
巴利原文
Yathānusiṭṭhaṁ tathā paṭipajjamāno—yassatthāya kulaputtā sammadeva agārasmā anagāriyaṁ pabbajanti, tadanuttaraṁ—brahmacariyapariyosānaṁ diṭṭheva dhamme sayaṁ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharissati sattavassāni.
330-1
巴利原文
Tiṭṭhantu, nigrodha, satta vassāni.
331-1
巴利原文
Etu viññū puriso asaṭho amāyāvī ujujātiko, ahamanusāsāmi ahaṁ dhammaṁ desemi.
332-1
巴利原文
Yathānusiṭṭhaṁ tathā paṭipajjamāno—yassatthāya kulaputtā sammadeva agārasmā anagāriyaṁ pabbajanti, tadanuttaraṁ—brahmacariyapariyosānaṁ diṭṭheva dhamme sayaṁ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharissati cha vassāni.
333-1
巴利原文
Pañca vassāni …
334-1
巴利原文
cattāri vassāni …
335-1
巴利原文
tīṇi vassāni …
336-1
巴利原文
dve vassāni …
337-1
巴利原文
ekaṁ vassaṁ.
338-1
巴利原文
Tiṭṭhatu, nigrodha, ekaṁ vassaṁ.
339-1
巴利原文
Etu viññū puriso asaṭho amāyāvī ujujātiko ahamanusāsāmi ahaṁ dhammaṁ desemi.
340-1
巴利原文
Yathānusiṭṭhaṁ tathā paṭipajjamāno—yassatthāya kulaputtā sammadeva agārasmā anagāriyaṁ pabbajanti, tadanuttaraṁ—brahmacariyapariyosānaṁ diṭṭheva dhamme sayaṁ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharissati satta māsāni.
341-1
巴利原文
Tiṭṭhantu, nigrodha, satta māsāni …
342-1
巴利原文
cha māsāni …
343-1
巴利原文
pañca māsāni …
344-1
巴利原文
cattāri māsāni …
345-1
巴利原文
tīṇi māsāni …
346-1
巴利原文
dve māsāni …
347-1
巴利原文
ekaṁ māsaṁ …
348-1
巴利原文
aḍḍhamāsaṁ.
349-1
巴利原文
Tiṭṭhatu, nigrodha, aḍḍhamāso.
350-1
巴利原文
Etu viññū puriso asaṭho amāyāvī ujujātiko, ahamanusāsāmi ahaṁ dhammaṁ desemi.
351-1
巴利原文
Yathānusiṭṭhaṁ tathā paṭipajjamāno—yassatthāya kulaputtā sammadeva agārasmā anagāriyaṁ pabbajanti, tadanuttaraṁ—brahmacariyapariyosānaṁ diṭṭheva dhamme sayaṁ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharissati sattāhaṁ’.
352-1
巴利原文
6. Paribbājakānaṁpajjhāyana
353-1
巴利原文
Siyā kho pana te, nigrodha, evamassa:
354-1
巴利原文
‘antevāsikamyatā no samaṇo gotamo evamāhā’ti.
355-1
巴利原文
Na kho panetaṁ, nigrodha, evaṁ daṭṭhabbaṁ.
356-1
巴利原文
Yo eva vo ācariyo, so eva vo ācariyo hotu.
357-1
巴利原文
Siyā kho pana te, nigrodha, evamassa:
358-1
巴利原文
‘uddesā no cāvetukāmo samaṇo gotamo evamāhā’ti.
359-1
巴利原文
Na kho panetaṁ, nigrodha, evaṁ daṭṭhabbaṁ.
360-1
巴利原文
Yo eva vo uddeso so eva vo uddeso hotu.
361-1
巴利原文
Siyā kho pana te, nigrodha, evamassa:
362-1
巴利原文
‘ājīvā no cāvetukāmo samaṇo gotamo evamāhā’ti.
363-1
巴利原文
Na kho panetaṁ, nigrodha, evaṁ daṭṭhabbaṁ.
364-1
巴利原文
Yo eva vo ājīvo, so eva vo ājīvo hotu.
365-1
巴利原文
Siyā kho pana te, nigrodha, evamassa:
366-1
巴利原文
‘ye no dhammā akusalā akusalasaṅkhātā sācariyakānaṁ, tesu patiṭṭhāpetukāmo samaṇo gotamo evamāhā’ti.
367-1
巴利原文
Na kho panetaṁ, nigrodha, evaṁ daṭṭhabbaṁ.
368-1
巴利原文
Akusalā ceva vo te dhammā hontu akusalasaṅkhātā ca sācariyakānaṁ.
369-1
巴利原文
Siyā kho pana te, nigrodha, evamassa:
370-1
巴利原文
‘ye no dhammā kusalā kusalasaṅkhātā sācariyakānaṁ, tehi vivecetukāmo samaṇo gotamo evamāhā’ti.
371-1
巴利原文
Na kho panetaṁ, nigrodha, evaṁ daṭṭhabbaṁ.
372-1
巴利原文
Kusalā ceva vo te dhammā hontu kusalasaṅkhātā ca sācariyakānaṁ.
373-1
巴利原文
Iti khvāhaṁ, nigrodha, neva antevāsikamyatā evaṁ vadāmi, napi uddesā cāvetukāmo evaṁ vadāmi, napi ājīvā cāvetukāmo evaṁ vadāmi, napi ye vo dhammā akusalā akusalasaṅkhātā sācariyakānaṁ, tesu patiṭṭhāpetukāmo evaṁ vadāmi, napi ye vo dhammā kusalā kusalasaṅkhātā sācariyakānaṁ, tehi vivecetukāmo evaṁ vadāmi.
374-1
巴利原文
Santi ca kho, nigrodha, akusalā dhammā appahīnā saṅkilesikā ponobbhavikā sadarā dukkhavipākā āyatiṁ jātijarāmaraṇiyā, yesāhaṁ pahānāya dhammaṁ desemi.
375-1
巴利原文
Yathāpaṭipannānaṁ vo saṅkilesikā dhammā pahīyissanti, vodānīyā dhammā abhivaḍḍhissanti, paññāpāripūriṁ vepullattañca diṭṭheva dhamme sayaṁ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharissathā”ti.
376-1
巴利原文
Evaṁ vutte, te paribbājakā tuṇhībhūtā maṅkubhūtā pattakkhandhā adhomukhā pajjhāyantā appaṭibhānā nisīdiṁsu yathā taṁ mārena pariyuṭṭhitacittā.
377-1
巴利原文
Atha kho bhagavato etadahosi:
378-1
巴利原文
“sabbepime moghapurisā phuṭṭhā pāpimatā.
379-1
巴利原文
Yatra hi nāma ekassapi na evaṁ bhavissati:
380-1
巴利原文
‘handa mayaṁ aññāṇatthampi samaṇe gotame brahmacariyaṁ carāma, kiṁ karissati sattāho’”ti?
381-1
巴利原文
Atha kho bhagavā udumbarikāya paribbājakārāme sīhanādaṁ naditvā vehāsaṁ abbhuggantvā gijjhakūṭe pabbate paccupaṭṭhāsi.
382-1
巴利原文
Sandhāno pana gahapati tāvadeva rājagahaṁ pāvisīti.
383-1
巴利原文
Udumbarikasuttaṁ niṭṭhitaṁ dutiyaṁ.