巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第2經(Buddhavaṁsa / 2 Sumedhapatthanākathā)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數775
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 775 句
1-1
巴利原文
Buddhavaṁsa
2-1
巴利原文
2 Sumedhapatthanākathā
3-1
巴利原文
“Kappe ca satasahasse,
4-1
巴利原文
caturo ca asaṅkhiye;
5-1
巴利原文
Amaraṁ nāma nagaraṁ,
6-1
巴利原文
dassaneyyaṁ manoramaṁ.
7-1
巴利原文
Dasahi saddehi avivittaṁ,
8-1
巴利原文
Annapānasamāyutaṁ;
9-1
巴利原文
Hatthisaddaṁ assasaddaṁ,
10-1
巴利原文
Bherisaṅkharathāni ca;
11-1
巴利原文
Khādatha pivatha ceva,
12-1
巴利原文
Annapānena ghositaṁ.
13-1
巴利原文
Nagaraṁ sabbaṅgasampannaṁ,
14-1
巴利原文
sabbakammamupāgataṁ;
15-1
巴利原文
Sattaratanasampannaṁ,
16-1
巴利原文
nānājanasamākulaṁ;
17-1
巴利原文
Samiddhaṁ devanagaraṁva,
18-1
巴利原文
āvāsaṁ puññakamminaṁ.
19-1
巴利原文
Nagare amaravatiyā,
20-1
巴利原文
sumedho nāma brāhmaṇo;
21-1
巴利原文
Anekakoṭisannicayo,
22-1
巴利原文
pahūtadhanadhaññavā.
23-1
巴利原文
Ajjhāyako mantadharo,
24-1
巴利原文
tiṇṇaṁ vedāna pāragū;
25-1
巴利原文
Lakkhaṇe itihāse ca,
26-1
巴利原文
sadhamme pāramiṁ gato.
27-1
巴利原文
Rahogato nisīditvā,
28-1
巴利原文
evaṁ cintesahaṁ tadā;
29-1
巴利原文
‘Dukkho punabbhavo nāma,
30-1
巴利原文
sarīrassa ca bhedanaṁ.
31-1
巴利原文
Jātidhammo jarādhammo,
32-1
巴利原文
Byādhidhammo sahaṁ tadā;
33-1
巴利原文
Ajaraṁ amataṁ khemaṁ,
34-1
巴利原文
Pariyesissāmi nibbutiṁ.
35-1
巴利原文
Yaṁnūnimaṁ pūtikāyaṁ,
36-1
巴利原文
nānākuṇapapūritaṁ;
37-1
巴利原文
Chaḍḍayitvāna gaccheyyaṁ,
38-1
巴利原文
anapekkho anatthiko.
39-1
巴利原文
Atthi hehiti so maggo,
40-1
巴利原文
na so sakkā na hetuye;
41-1
巴利原文
Pariyesissāmi taṁ maggaṁ,
42-1
巴利原文
bhavato parimuttiyā.
43-1
巴利原文
Yathāpi dukkhe vijjante,
44-1
巴利原文
sukhaṁ nāmapi vijjati;
45-1
巴利原文
Evaṁ bhave vijjamāne,
46-1
巴利原文
vibhavopi icchitabbako.
47-1
巴利原文
Yathāpi uṇhe vijjante,
48-1
巴利原文
aparaṁ vijjati sītalaṁ;
49-1
巴利原文
Evaṁ tividhaggi vijjante,
50-1
巴利原文
nibbānaṁ icchitabbakaṁ.
51-1
巴利原文
Yathāpi pāpe vijjante,
52-1
巴利原文
kalyāṇamapi vijjati;
53-1
巴利原文
Evamevaṁ jāti vijjante,
54-1
巴利原文
ajātipicchitabbakaṁ.
55-1
巴利原文
Yathā gūthagato puriso,
56-1
巴利原文
taḷākaṁ disvāna pūritaṁ;
57-1
巴利原文
Na gavesati taṁ taḷākaṁ,
58-1
巴利原文
na doso taḷākassa so.
59-1
巴利原文
Evaṁ kilesamaladhovaṁ,
60-1
巴利原文
vijjante amatantaḷe;
61-1
巴利原文
Na gavesati taṁ taḷākaṁ,
62-1
巴利原文
na doso amatantaḷe.
63-1
巴利原文
Yathā arīhi pariruddho,
64-1
巴利原文
vijjante gamanampathe;
65-1
巴利原文
Na palāyati so puriso,
66-1
巴利原文
na doso añjasassa so.
67-1
巴利原文
Evaṁ kilesapariruddho,
68-1
巴利原文
vijjamāne sive pathe;
69-1
巴利原文
Na gavesati taṁ maggaṁ,
70-1
巴利原文
na doso sivamañjase.
71-1
巴利原文
Yathāpi byādhito puriso,
72-1
巴利原文
vijjamāne tikicchake;
73-1
巴利原文
Na tikicchāpeti taṁ byādhiṁ,
74-1
巴利原文
na doso so tikicchake.
75-1
巴利原文
Evaṁ kilesabyādhīhi,
76-1
巴利原文
Dukkhito paripīḷito;
77-1
巴利原文
Na gavesati taṁ ācariyaṁ,
78-1
巴利原文
Na doso so vināyake.
79-1
巴利原文
Yathāpi kuṇapaṁ puriso,
80-1
巴利原文
kaṇṭhe baddhaṁ jigucchiya;
81-1
巴利原文
Mocayitvāna gaccheyya,
82-1
巴利原文
sukhī serī sayaṁvasī.
83-1
巴利原文
Tathevimaṁ pūtikāyaṁ,
84-1
巴利原文
nānākuṇapasañcayaṁ;
85-1
巴利原文
Chaḍḍayitvāna gaccheyyaṁ,
86-1
巴利原文
anapekkho anatthiko.
87-1
巴利原文
Yathā uccāraṭṭhānamhi,
88-1
巴利原文
karīsaṁ naranāriyo;
89-1
巴利原文
Chaḍḍayitvāna gacchanti,
90-1
巴利原文
anapekkhā anatthikā.
91-1
巴利原文
Evamevāhaṁ imaṁ kāyaṁ,
92-1
巴利原文
nānākuṇapapūritaṁ;
93-1
巴利原文
Chaḍḍayitvāna gacchissaṁ,
94-1
巴利原文
vaccaṁ katvā yathā kuṭiṁ.
95-1
巴利原文
Yathāpi jajjaraṁ nāvaṁ,
96-1
巴利原文
paluggaṁ udagāhiniṁ;
97-1
巴利原文
Sāmī chaḍḍetvā gacchanti,
98-1
巴利原文
anapekkhā anatthikā.
99-1
巴利原文
Evamevāhaṁ imaṁ kāyaṁ,
100-1
巴利原文
navacchiddaṁ dhuvassavaṁ;
101-1
巴利原文
Chaḍḍayitvāna gacchissaṁ,
102-1
巴利原文
jiṇṇanāvaṁva sāmikā.
103-1
巴利原文
Yathāpi puriso corehi,
104-1
巴利原文
gacchanto bhaṇḍamādiya;
105-1
巴利原文
Bhaṇḍacchedabhayaṁ disvā,
106-1
巴利原文
chaḍḍayitvāna gacchati.
107-1
巴利原文
Evamevaṁ ayaṁ kāyo,
108-1
巴利原文
mahācorasamo viya;
109-1
巴利原文
Pahāyimaṁ gamissāmi,
110-1
巴利原文
kusalacchedanā bhayā’.
111-1
巴利原文
Evāhaṁ cintayitvāna,
112-1
巴利原文
nekakoṭisataṁ dhanaṁ;
113-1
巴利原文
Nāthānāthānaṁ datvāna,
114-1
巴利原文
himavantamupāgamiṁ.
115-1
巴利原文
Himavantassāvidūre,
116-1
巴利原文
dhammiko nāma pabbato;
117-1
巴利原文
Assamo sukato mayhaṁ,
118-1
巴利原文
paṇṇasālā sumāpitā.
119-1
巴利原文
Caṅkamaṁ tattha māpesiṁ,
120-1
巴利原文
pañcadosavivajjitaṁ;
121-1
巴利原文
Aṭṭhaguṇasamupetaṁ,
122-1
巴利原文
abhiññābalamāhariṁ.
123-1
巴利原文
Sāṭakaṁ pajahiṁ tattha,
124-1
巴利原文
navadosamupāgataṁ;
125-1
巴利原文
Vākacīraṁ nivāsesiṁ,
126-1
巴利原文
dvādasaguṇamupāgataṁ.
127-1
巴利原文
Aṭṭhadosasamākiṇṇaṁ,
128-1
巴利原文
pajahiṁ paṇṇasālakaṁ;
129-1
巴利原文
Upāgamiṁ rukkhamūlaṁ,
130-1
巴利原文
guṇe dasahupāgataṁ.
131-1
巴利原文
Vāpitaṁ ropitaṁ dhaññaṁ,
132-1
巴利原文
pajahiṁ niravasesato;
133-1
巴利原文
Anekaguṇasampannaṁ,
134-1
巴利原文
pavattaphalamādiyiṁ.
135-1
巴利原文
Tatthappadhānaṁ padahiṁ,
136-1
巴利原文
nisajjaṭṭhānacaṅkame;
137-1
巴利原文
Abbhantaramhi sattāhe,
138-1
巴利原文
abhiññābalapāpuṇiṁ.
139-1
巴利原文
Evaṁ me siddhippattassa,
140-1
巴利原文
vasībhūtassa sāsane;
141-1
巴利原文
Dīpaṅkaro nāma jino,
142-1
巴利原文
uppajji lokanāyako.
143-1
巴利原文
Uppajjante ca jāyante,
144-1
巴利原文
bujjhante dhammadesane;
145-1
巴利原文
Caturo nimitte nāddasaṁ,
146-1
巴利原文
jhānaratisamappito.
147-1
巴利原文
Paccantadesavisaye,
148-1
巴利原文
nimantetvā tathāgataṁ;
149-1
巴利原文
Tassa āgamanaṁ maggaṁ,
150-1
巴利原文
sodhenti tuṭṭhamānasā.
151-1
巴利原文
Ahaṁ tena samayena,
152-1
巴利原文
nikkhamitvā sakassamā;
153-1
巴利原文
Dhunanto vākacīrāni,
154-1
巴利原文
gacchāmi ambare tadā.
155-1
巴利原文
Vedajātaṁ janaṁ disvā,
156-1
巴利原文
tuṭṭhahaṭṭhaṁ pamoditaṁ;
157-1
巴利原文
Orohitvāna gaganā,
158-1
巴利原文
manusse pucchi tāvade.
159-1
巴利原文
‘Tuṭṭhahaṭṭho pamudito,
160-1
巴利原文
vedajāto mahājano;
161-1
巴利原文
Kassa sodhīyati maggo,
162-1
巴利原文
añjasaṁ vaṭumāyanaṁ’.
163-1
巴利原文
Te me puṭṭhā viyākaṁsu,
164-1
巴利原文
‘buddho loke anuttaro;
165-1
巴利原文
Dīpaṅkaro nāma jino,
166-1
巴利原文
uppajji lokanāyako;
167-1
巴利原文
Tassa sodhīyati maggo,
168-1
巴利原文
añjasaṁ vaṭumāyanaṁ’.
169-1
巴利原文
Buddhotivacanaṁ sutvāna,
170-1
巴利原文
pīti uppajji tāvade;
171-1
巴利原文
Buddho buddhoti kathayanto,
172-1
巴利原文
somanassaṁ pavedayiṁ.
173-1
巴利原文
Tattha ṭhatvā vicintesiṁ,
174-1
巴利原文
tuṭṭho saṁviggamānaso;
175-1
巴利原文
‘Idha bījāni ropissaṁ,
176-1
巴利原文
khaṇo ve mā upaccagā’.
177-1
巴利原文
‘Yadi buddhassa sodhetha,
178-1
巴利原文
ekokāsaṁ dadātha me;
179-1
巴利原文
Ahampi sodhayissāmi,
180-1
巴利原文
añjasaṁ vaṭumāyanaṁ’.
181-1
巴利原文
Adaṁsu te mamokāsaṁ,
182-1
巴利原文
sodhetuṁ añjasaṁ tadā;
183-1
巴利原文
Buddho buddhoti cintento,
184-1
巴利原文
maggaṁ sodhemahaṁ tadā.
185-1
巴利原文
Aniṭṭhite mamokāse,
186-1
巴利原文
dīpaṅkaro mahāmuni;
187-1
巴利原文
Catūhi satasahassehi,
188-1
巴利原文
chaḷabhiññehi tādihi;
189-1
巴利原文
Khīṇāsavehi vimalehi,
190-1
巴利原文
paṭipajji añjasaṁ jino.
191-1
巴利原文
Paccuggamanā vattanti,
192-1
巴利原文
vajjanti bheriyo bahū;
193-1
巴利原文
Āmoditā naramarū,
194-1
巴利原文
sādhukāraṁ pavattayuṁ.
195-1
巴利原文
Devā manusse passanti,
196-1
巴利原文
manussāpi ca devatā;
197-1
巴利原文
Ubhopi te pañjalikā,
198-1
巴利原文
anuyanti tathāgataṁ.
199-1
巴利原文
Devā dibbehi turiyehi,
200-1
巴利原文
manussā mānusehi ca;
201-1
巴利原文
Ubhopi te vajjayantā,
202-1
巴利原文
anuyanti tathāgataṁ.
203-1
巴利原文
Dibbaṁ mandāravaṁ pupphaṁ,
204-1
巴利原文
padumaṁ pārichattakaṁ;
205-1
巴利原文
Disodisaṁ okiranti,
206-1
巴利原文
ākāsanabhagatā marū.
207-1
巴利原文
Dibbaṁ candanacuṇṇañca,
208-1
巴利原文
varagandhañca kevalaṁ;
209-1
巴利原文
Disodisaṁ okiranti,
210-1
巴利原文
ākāsanabhagatā marū.
211-1
巴利原文
Campakaṁ saralaṁ nīpaṁ,
212-1
巴利原文
nāgapunnāgaketakaṁ;
213-1
巴利原文
Disodisaṁ ukkhipanti,
214-1
巴利原文
bhūmitalagatā narā.
215-1
巴利原文
Kese muñcitvāhaṁ tattha,
216-1
巴利原文
vākacīrañca cammakaṁ;
217-1
巴利原文
Kalale pattharitvāna,
218-1
巴利原文
avakujjo nipajjahaṁ.
219-1
巴利原文
‘Akkamitvāna maṁ buddho,
220-1
巴利原文
saha sissehi gacchatu;
221-1
巴利原文
Mā naṁ kalale akkamittha,
222-1
巴利原文
hitāya me bhavissati’.
223-1
巴利原文
Pathaviyaṁ nipannassa,
224-1
巴利原文
evaṁ me āsi cetaso;
225-1
巴利原文
‘Icchamāno ahaṁ ajja,
226-1
巴利原文
kilese jhāpaye mama.
227-1
巴利原文
Kiṁ me aññātavesena,
228-1
巴利原文
dhammaṁ sacchikatenidha;
229-1
巴利原文
Sabbaññutaṁ pāpuṇitvā,
230-1
巴利原文
buddho hessaṁ sadevake.
231-1
巴利原文
Kiṁ me ekena tiṇṇena,
232-1
巴利原文
purisena thāmadassinā;
233-1
巴利原文
Sabbaññutaṁ pāpuṇitvā,
234-1
巴利原文
santāressaṁ sadevakaṁ.
235-1
巴利原文
Iminā me adhikārena,
236-1
巴利原文
katena purisuttame;
237-1
巴利原文
Sabbaññutaṁ pāpuṇitvā,
238-1
巴利原文
tāremi janataṁ bahuṁ.
239-1
巴利原文
Saṁsārasotaṁ chinditvā,
240-1
巴利原文
viddhaṁsetvā tayo bhave;
241-1
巴利原文
Dhammanāvaṁ samāruyha,
242-1
巴利原文
santāressaṁ sadevakaṁ.
243-1
巴利原文
Manussattaṁ liṅgasampatti,
244-1
巴利原文
hetu satthāradassanaṁ;
245-1
巴利原文
Pabbajjā guṇasampatti,
246-1
巴利原文
adhikāro ca chandatā;
247-1
巴利原文
Aṭṭhadhammasamodhānā,
248-1
巴利原文
abhinīhāro samijjhati’.
249-1
巴利原文
Dīpaṅkaro lokavidū,
250-1
巴利原文
āhutīnaṁ paṭiggaho;
251-1
巴利原文
Ussīsake maṁ ṭhatvāna,
252-1
巴利原文
idaṁ vacanamabravi.
253-1
巴利原文
‘Passatha imaṁ tāpasaṁ,
254-1
巴利原文
jaṭilaṁ uggatāpanaṁ;
255-1
巴利原文
Aparimeyyito kappe,
256-1
巴利原文
buddho loke bhavissati.
257-1
巴利原文
Ahu kapilavhayā rammā,
258-1
巴利原文
nikkhamitvā tathāgato;
259-1
巴利原文
Padhānaṁ padahitvāna,
260-1
巴利原文
katvā dukkarakārikaṁ.
261-1
巴利原文
Ajapālarukkhamūlasmiṁ,
262-1
巴利原文
nisīditvā tathāgato;
263-1
巴利原文
Tattha pāyāsaṁ paggayha,
264-1
巴利原文
nerañjaramupehiti.
265-1
巴利原文
Nerañjarāya tīramhi,
266-1
巴利原文
pāyāsaṁ ada so jino;
267-1
巴利原文
Paṭiyattavaramaggena,
268-1
巴利原文
bodhimūlamupehiti.
269-1
巴利原文
Tato padakkhiṇaṁ katvā,
270-1
巴利原文
bodhimaṇḍaṁ anuttaro;
271-1
巴利原文
Assattharukkhamūlamhi,
272-1
巴利原文
bujjhissati mahāyaso.
273-1
巴利原文
Imassa janikā mātā,
274-1
巴利原文
māyā nāma bhavissati;
275-1
巴利原文
Pitā suddhodano nāma,
276-1
巴利原文
ayaṁ hessati gotamo.
277-1
巴利原文
Anāsavā vītarāgā,
278-1
巴利原文
santacittā samāhitā;
279-1
巴利原文
Kolito upatisso ca,
280-1
巴利原文
aggā hessanti sāvakā;
281-1
巴利原文
Ānando nāmupaṭṭhāko,
282-1
巴利原文
upaṭṭhissatimaṁ jinaṁ.
283-1
巴利原文
Khemā uppalavaṇṇā ca,
284-1
巴利原文
aggā hessanti sāvikā;
285-1
巴利原文
Anāsavā vītarāgā,
286-1
巴利原文
santacittā samāhitā;
287-1
巴利原文
Bodhi tassa bhagavato,
288-1
巴利原文
assatthoti pavuccati.
289-1
巴利原文
Citto ca hatthāḷavako,
290-1
巴利原文
aggā hessantupaṭṭhakā;
291-1
巴利原文
Uttarā nandamātā ca,
292-1
巴利原文
aggā hessantupaṭṭhikā’.
293-1
巴利原文
Idaṁ sutvāna vacanaṁ,
294-1
巴利原文
asamassa mahesino;
295-1
巴利原文
Āmoditā naramarū,
296-1
巴利原文
buddhabījaṁ kira ayaṁ.
297-1
巴利原文
Ukkuṭṭhisaddā vattanti,
298-1
巴利原文
apphoṭenti hasanti ca;
299-1
巴利原文
Katañjalī namassanti,
300-1
巴利原文
dasasahassī sadevakā.
301-1
巴利原文
‘Yadimassa lokanāthassa,
302-1
巴利原文
virajjhissāma sāsanaṁ;
303-1
巴利原文
Anāgatamhi addhāne,
304-1
巴利原文
hessāma sammukhā imaṁ.
305-1
巴利原文
Yathā manussā nadiṁ tarantā,
306-1
巴利原文
Paṭititthaṁ virajjhiya;
307-1
巴利原文
Heṭṭhātitthe gahetvāna,
308-1
巴利原文
Uttaranti mahānadiṁ.
309-1
巴利原文
Evamevaṁ mayaṁ sabbe,
310-1
巴利原文
yadi muñcāmimaṁ jinaṁ;
311-1
巴利原文
Anāgatamhi addhāne,
312-1
巴利原文
hessāma sammukhā imaṁ’.
313-1
巴利原文
Dīpaṅkaro lokavidū,
314-1
巴利原文
āhutīnaṁ paṭiggaho;
315-1
巴利原文
Mama kammaṁ pakittetvā,
316-1
巴利原文
dakkhiṇaṁ pādamuddhari.
317-1
巴利原文
Ye tatthāsuṁ jinaputtā,
318-1
巴利原文
Padakkhiṇamakaṁsu maṁ;
319-1
巴利原文
Devā manussā asurā ca,
320-1
巴利原文
Abhivādetvāna pakkamuṁ.
321-1
巴利原文
Dassanaṁ me atikkante,
322-1
巴利原文
sasaṅghe lokanāyake;
323-1
巴利原文
Sayanā vuṭṭhahitvāna,
324-1
巴利原文
pallaṅkaṁ ābhujiṁ tadā.
325-1
巴利原文
Sukhena sukhito homi,
326-1
巴利原文
pāmojjena pamodito;
327-1
巴利原文
Pītiyā ca abhissanno,
328-1
巴利原文
pallaṅkaṁ ābhujiṁ tadā.
329-1
巴利原文
Pallaṅkena nisīditvā,
330-1
巴利原文
evaṁ cintesahaṁ tadā;
331-1
巴利原文
‘Vasībhūto ahaṁ jhāne,
332-1
巴利原文
abhiññāsu pāramiṅgato.
333-1
巴利原文
Sahassiyamhi lokamhi,
334-1
巴利原文
isayo natthi me samā;
335-1
巴利原文
Asamo iddhidhammesu,
336-1
巴利原文
alabhiṁ īdisaṁ sukhaṁ’.
337-1
巴利原文
Pallaṅkābhujane mayhaṁ,
338-1
巴利原文
dasasahassādhivāsino;
339-1
巴利原文
Mahānādaṁ pavattesuṁ,
340-1
巴利原文
‘dhuvaṁ buddho bhavissasi.
341-1
巴利原文
Yā pubbe bodhisattānaṁ,
342-1
巴利原文
pallaṅkavaramābhuje;
343-1
巴利原文
Nimittāni padissanti,
344-1
巴利原文
tāni ajja padissare.
345-1
巴利原文
Sītaṁ byapagataṁ hoti,
346-1
巴利原文
uṇhañca upasammati;
347-1
巴利原文
Tāni ajja padissanti,
348-1
巴利原文
dhuvaṁ buddho bhavissasi.
349-1
巴利原文
Dasasahassī lokadhātū,
350-1
巴利原文
nissaddā honti nirākulā;
351-1
巴利原文
Tāni ajja padissanti,
352-1
巴利原文
dhuvaṁ buddho bhavissasi.
353-1
巴利原文
Mahāvātā na vāyanti,
354-1
巴利原文
na sandanti savantiyo;
355-1
巴利原文
Tāni ajja padissanti,
356-1
巴利原文
dhuvaṁ buddho bhavissasi.
357-1
巴利原文
Thalajā dakajā pupphā,
358-1
巴利原文
sabbe pupphanti tāvade;
359-1
巴利原文
Tepajja pupphitā sabbe,
360-1
巴利原文
dhuvaṁ buddho bhavissasi.
361-1
巴利原文
Latā vā yadi vā rukkhā,
362-1
巴利原文
phalabhārā honti tāvade;
363-1
巴利原文
Tepajja phalitā sabbe,
364-1
巴利原文
dhuvaṁ buddho bhavissasi.
365-1
巴利原文
Ākāsaṭṭhā ca bhūmaṭṭhā,
366-1
巴利原文
ratanā jotanti tāvade;
367-1
巴利原文
Tepajja ratanā jotanti,
368-1
巴利原文
dhuvaṁ buddho bhavissasi.
369-1
巴利原文
Mānussakā ca dibbā ca,
370-1
巴利原文
turiyā vajjanti tāvade;
371-1
巴利原文
Tepajjubho abhiravanti,
372-1
巴利原文
dhuvaṁ buddho bhavissasi.
373-1
巴利原文
Vicitrapupphā gaganā,
374-1
巴利原文
abhivassanti tāvade;
375-1
巴利原文
Tepi ajja pavassanti,
376-1
巴利原文
dhuvaṁ buddho bhavissasi.
377-1
巴利原文
Mahāsamuddo ābhujati,
378-1
巴利原文
dasasahassī pakampati;
379-1
巴利原文
Tepajjubho abhiravanti,
380-1
巴利原文
dhuvaṁ buddho bhavissasi.
381-1
巴利原文
Nirayepi dasasahasse,
382-1
巴利原文
aggī nibbanti tāvade;
383-1
巴利原文
Tepajja nibbutā aggī,
384-1
巴利原文
dhuvaṁ buddho bhavissasi.
385-1
巴利原文
Vimalo hoti sūriyo,
386-1
巴利原文
sabbā dissanti tārakā;
387-1
巴利原文
Tepi ajja padissanti,
388-1
巴利原文
dhuvaṁ buddho bhavissasi.
389-1
巴利原文
Anovaṭṭhena udakaṁ,
390-1
巴利原文
mahiyā ubbhijji tāvade;
391-1
巴利原文
Tampajjubbhijjate mahiyā,
392-1
巴利原文
dhuvaṁ buddho bhavissasi.
393-1
巴利原文
Tārāgaṇā virocanti,
394-1
巴利原文
nakkhattā gaganamaṇḍale;
395-1
巴利原文
Visākhā candimāyuttā,
396-1
巴利原文
dhuvaṁ buddho bhavissasi.
397-1
巴利原文
Bilāsayā darīsayā,
398-1
巴利原文
nikkhamanti sakāsayā;
399-1
巴利原文
Tepajja āsayā chuddhā,
400-1
巴利原文
dhuvaṁ buddho bhavissasi.
401-1
巴利原文
Na honti aratī sattānaṁ,
402-1
巴利原文
santuṭṭhā honti tāvade;
403-1
巴利原文
Tepajja sabbe santuṭṭhā,
404-1
巴利原文
dhuvaṁ buddho bhavissasi.
405-1
巴利原文
Rogā tadupasammanti,
406-1
巴利原文
jighacchā ca vinassati;
407-1
巴利原文
Tāni ajja padissanti,
408-1
巴利原文
dhuvaṁ buddho bhavissasi.
409-1
巴利原文
Rāgo tadā tanu hoti,
410-1
巴利原文
doso moho vinassati;
411-1
巴利原文
Tepajja vigatā sabbe,
412-1
巴利原文
dhuvaṁ buddho bhavissasi.
413-1
巴利原文
Bhayaṁ tadā na bhavati,
414-1
巴利原文
ajjapetaṁ padissati;
415-1
巴利原文
Tena liṅgena jānāma,
416-1
巴利原文
dhuvaṁ buddho bhavissasi.
417-1
巴利原文
Rajonuddhaṁsati uddhaṁ,
418-1
巴利原文
ajjapetaṁ padissati;
419-1
巴利原文
Tena liṅgena jānāma,
420-1
巴利原文
dhuvaṁ buddho bhavissasi.
421-1
巴利原文
Aniṭṭhagandho pakkamati,
422-1
巴利原文
dibbagandho pavāyati;
423-1
巴利原文
Sopajja vāyati gandho,
424-1
巴利原文
dhuvaṁ buddho bhavissasi.
425-1
巴利原文
Sabbe devā padissanti,
426-1
巴利原文
ṭhapayitvā arūpino;
427-1
巴利原文
Tepajja sabbe dissanti,
428-1
巴利原文
dhuvaṁ buddho bhavissasi.
429-1
巴利原文
Yāvatā nirayā nāma,
430-1
巴利原文
sabbe dissanti tāvade;
431-1
巴利原文
Tepajja sabbe dissanti,
432-1
巴利原文
dhuvaṁ buddho bhavissasi.
433-1
巴利原文
Kuṭṭā kavāṭā selā ca,
434-1
巴利原文
na hontāvaraṇā tadā;
435-1
巴利原文
Ākāsabhūtā tepajja,
436-1
巴利原文
dhuvaṁ buddho bhavissasi.
437-1
巴利原文
Cutī ca upapatti ca,
438-1
巴利原文
khaṇe tasmiṁ na vijjati;
439-1
巴利原文
Tānipajja padissanti,
440-1
巴利原文
dhuvaṁ buddho bhavissasi.
441-1
巴利原文
Daḷhaṁ paggaṇha vīriyaṁ,
442-1
巴利原文
mā nivatta abhikkama;
443-1
巴利原文
Mayampetaṁ vijānāma,
444-1
巴利原文
dhuvaṁ buddho bhavissasi’.
445-1
巴利原文
Buddhassa vacanaṁ sutvā,
446-1
巴利原文
dasasahassīna cūbhayaṁ;
447-1
巴利原文
Tuṭṭhahaṭṭho pamodito,
448-1
巴利原文
evaṁ cintesahaṁ tadā.
449-1
巴利原文
‘Advejjhavacanā buddhā,
450-1
巴利原文
Amoghavacanā jinā;
451-1
巴利原文
Vitathaṁ natthi buddhānaṁ,
452-1
巴利原文
Dhuvaṁ buddho bhavāmahaṁ.
453-1
巴利原文
Yathā khittaṁ nabhe leḍḍu,
454-1
巴利原文
Dhuvaṁ patati bhūmiyaṁ;
455-1
巴利原文
Tatheva buddhaseṭṭhānaṁ,
456-1
巴利原文
Vacanaṁ dhuvasassataṁ;
457-1
巴利原文
Vitathaṁ natthi buddhānaṁ,
458-1
巴利原文
Dhuvaṁ buddho bhavāmahaṁ.
459-1
巴利原文
Yathāpi sabbasattānaṁ,
460-1
巴利原文
Maraṇaṁ dhuvasassataṁ;
461-1
巴利原文
Tatheva buddhaseṭṭhānaṁ,
462-1
巴利原文
Vacanaṁ dhuvasassataṁ;
463-1
巴利原文
Vitathaṁ natthi buddhānaṁ,
464-1
巴利原文
Dhuvaṁ buddho bhavāmahaṁ.
465-1
巴利原文
Yathā rattikkhaye patte,
466-1
巴利原文
Sūriyuggamanaṁ dhuvaṁ;
467-1
巴利原文
Tatheva buddhaseṭṭhānaṁ,
468-1
巴利原文
Vacanaṁ dhuvasassataṁ;
469-1
巴利原文
Vitathaṁ natthi buddhānaṁ,
470-1
巴利原文
Dhuvaṁ buddho bhavāmahaṁ.
471-1
巴利原文
Yathā nikkhantasayanassa,
472-1
巴利原文
Sīhassa nadanaṁ dhuvaṁ;
473-1
巴利原文
Tatheva buddhaseṭṭhānaṁ,
474-1
巴利原文
Vacanaṁ dhuvasassataṁ;
475-1
巴利原文
Vitathaṁ natthi buddhānaṁ,
476-1
巴利原文
Dhuvaṁ buddho bhavāmahaṁ.
477-1
巴利原文
Yathā āpannasattānaṁ,
478-1
巴利原文
Bhāramoropanaṁ dhuvaṁ;
479-1
巴利原文
Tatheva buddhaseṭṭhānaṁ,
480-1
巴利原文
Vacanaṁ dhuvasassataṁ;
481-1
巴利原文
Vitathaṁ natthi buddhānaṁ,
482-1
巴利原文
Dhuvaṁ buddho bhavāmahaṁ.
483-1
巴利原文
Handa buddhakare dhamme,
484-1
巴利原文
vicināmi ito cito;
485-1
巴利原文
Uddhaṁ adho dasa disā,
486-1
巴利原文
yāvatā dhammadhātuyā’.
487-1
巴利原文
Vicinanto tadā dakkhiṁ,
488-1
巴利原文
paṭhamaṁ <b>dānapāramiṁ</b>;
489-1
巴利原文
Pubbakehi mahesīhi,
490-1
巴利原文
anuciṇṇaṁ mahāpathaṁ.
491-1
巴利原文
‘Imaṁ tvaṁ paṭhamaṁ tāva,
492-1
巴利原文
daḷhaṁ katvā samādiya;
493-1
巴利原文
Dānapāramitaṁ gaccha,
494-1
巴利原文
yadi bodhiṁ pattumicchasi.
495-1
巴利原文
Yathāpi kumbho sampuṇṇo,
496-1
巴利原文
yassa kassaci adhokato;
497-1
巴利原文
Vamatevudakaṁ nissesaṁ,
498-1
巴利原文
na tattha parirakkhati.
499-1
巴利原文
Tatheva yācake disvā,
500-1
巴利原文
hīnamukkaṭṭhamajjhime;
501-1
巴利原文
Dadāhi dānaṁ nissesaṁ,
502-1
巴利原文
kumbho viya adhokato.
503-1
巴利原文
Na hete ettakāyeva,
504-1
巴利原文
buddhadhammā bhavissare;
505-1
巴利原文
Aññepi vicinissāmi,
506-1
巴利原文
ye dhammā bodhipācanā’.
507-1
巴利原文
Vicinanto tadā dakkhiṁ,
508-1
巴利原文
dutiyaṁ <b>sīlapāramiṁ</b>;
509-1
巴利原文
Pubbakehi mahesīhi,
510-1
巴利原文
āsevitanisevitaṁ.
511-1
巴利原文
‘Imaṁ tvaṁ dutiyaṁ tāva,
512-1
巴利原文
daḷhaṁ katvā samādiya;
513-1
巴利原文
Sīlapāramitaṁ gaccha,
514-1
巴利原文
yadi bodhiṁ pattumicchasi.
515-1
巴利原文
Yathāpi camarī vālaṁ,
516-1
巴利原文
kismiñci paṭilaggitaṁ;
517-1
巴利原文
Upeti maraṇaṁ tattha,
518-1
巴利原文
na vikopeti vāladhiṁ.
519-1
巴利原文
Tatheva tvaṁ catūsu bhūmīsu,
520-1
巴利原文
Sīlāni paripūraya;
521-1
巴利原文
Parirakkha sabbadā sīlaṁ,
522-1
巴利原文
Camarī viya vāladhiṁ.
523-1
巴利原文
Na hete ettakāyeva,
524-1
巴利原文
buddhadhammā bhavissare;
525-1
巴利原文
Aññepi vicinissāmi,
526-1
巴利原文
ye dhammā bodhipācanā’.
527-1
巴利原文
Vicinanto tadā dakkhiṁ,
528-1
巴利原文
tatiyaṁ <b>nekkhammapāramiṁ</b>;
529-1
巴利原文
Pubbakehi mahesīhi,
530-1
巴利原文
āsevitanisevitaṁ.
531-1
巴利原文
‘Imaṁ tvaṁ tatiyaṁ tāva,
532-1
巴利原文
daḷhaṁ katvā samādiya;
533-1
巴利原文
Nekkhammapāramitaṁ gaccha,
534-1
巴利原文
yadi bodhiṁ pattumicchasi.
535-1
巴利原文
Yathā andughare puriso,
536-1
巴利原文
ciravuttho dukhaṭṭito;
537-1
巴利原文
Na tattha rāgaṁ janesi,
538-1
巴利原文
muttiṁyeva gavesati.
539-1
巴利原文
Tatheva tvaṁ sabbabhave,
540-1
巴利原文
passa andughare viya;
541-1
巴利原文
Nekkhammābhimukho hohi,
542-1
巴利原文
bhavato parimuttiyā.
543-1
巴利原文
Na hete ettakāyeva,
544-1
巴利原文
buddhadhammā bhavissare;
545-1
巴利原文
Aññepi vicinissāmi,
546-1
巴利原文
ye dhammā bodhipācanā’.
547-1
巴利原文
Vicinanto tadā dakkhiṁ,
548-1
巴利原文
catutthaṁ <b>paññāpāramiṁ</b>;
549-1
巴利原文
Pubbakehi mahesīhi,
550-1
巴利原文
āsevitanisevitaṁ.
551-1
巴利原文
‘Imaṁ tvaṁ catutthaṁ tāva,
552-1
巴利原文
daḷhaṁ katvā samādiya;
553-1
巴利原文
Paññāpāramitaṁ gaccha,
554-1
巴利原文
yadi bodhiṁ pattumicchasi.
555-1
巴利原文
Yathāpi bhikkhu bhikkhanto,
556-1
巴利原文
hīnamukkaṭṭhamajjhime;
557-1
巴利原文
Kulāni na vivajjento,
558-1
巴利原文
evaṁ labhati yāpanaṁ.
559-1
巴利原文
Tatheva tvaṁ sabbakālaṁ,
560-1
巴利原文
paripucchaṁ budhaṁ janaṁ;
561-1
巴利原文
Paññāpāramitaṁ gantvā,
562-1
巴利原文
sambodhiṁ pāpuṇissasi.
563-1
巴利原文
Na hete ettakāyeva,
564-1
巴利原文
buddhadhammā bhavissare;
565-1
巴利原文
Aññepi vicinissāmi,
566-1
巴利原文
ye dhammā bodhipācanā’.
567-1
巴利原文
Vicinanto tadā dakkhiṁ,
568-1
巴利原文
pañcamaṁ <b>vīriyapāramiṁ</b>;
569-1
巴利原文
Pubbakehi mahesīhi,
570-1
巴利原文
āsevitanisevitaṁ.
571-1
巴利原文
‘Imaṁ tvaṁ pañcamaṁ tāva,
572-1
巴利原文
daḷhaṁ katvā samādiya;
573-1
巴利原文
Vīriyapāramitaṁ gaccha,
574-1
巴利原文
yadi bodhiṁ pattumicchasi.
575-1
巴利原文
Yathāpi sīho migarājā,
576-1
巴利原文
nisajjaṭṭhānacaṅkame;
577-1
巴利原文
Alīnavīriyo hoti,
578-1
巴利原文
paggahitamano sadā.
579-1
巴利原文
Tatheva tvaṁ sabbabhave,
580-1
巴利原文
paggaṇha vīriyaṁ daḷhaṁ;
581-1
巴利原文
Vīriyapāramitaṁ gantvā,
582-1
巴利原文
sambodhiṁ pāpuṇissasi.
583-1
巴利原文
Na hete ettakāyeva,
584-1
巴利原文
buddhadhammā bhavissare;
585-1
巴利原文
Aññepi vicinissāmi,
586-1
巴利原文
ye dhammā bodhipācanā’.
587-1
巴利原文
Vicinanto tadā dakkhiṁ,
588-1
巴利原文
chaṭṭhamaṁ <b>khantipāramiṁ</b>;
589-1
巴利原文
Pubbakehi mahesīhi,
590-1
巴利原文
āsevitanisevitaṁ.
591-1
巴利原文
‘Imaṁ tvaṁ chaṭṭhamaṁ tāva,
592-1
巴利原文
daḷhaṁ katvā samādiya;
593-1
巴利原文
Tattha advejjhamānaso,
594-1
巴利原文
sambodhiṁ pāpuṇissasi.
595-1
巴利原文
Yathāpi pathavī nāma,
596-1
巴利原文
sucimpi asucimpi ca;
597-1
巴利原文
Sabbaṁ sahati nikkhepaṁ,
598-1
巴利原文
na karoti paṭighaṁ tayā.
599-1
巴利原文
Tatheva tvampi sabbesaṁ,
600-1
巴利原文
sammānāvamānakkhamo;
601-1
巴利原文
Khantipāramitaṁ gantvā,
602-1
巴利原文
sambodhiṁ pāpuṇissasi.
603-1
巴利原文
Na hete ettakāyeva,
604-1
巴利原文
buddhadhammā bhavissare;
605-1
巴利原文
Aññepi vicinissāmi,
606-1
巴利原文
ye dhammā bodhipācanā’.
607-1
巴利原文
Vicinanto tadā dakkhiṁ,
608-1
巴利原文
sattamaṁ <b>saccapāramiṁ</b>;
609-1
巴利原文
Pubbakehi mahesīhi,
610-1
巴利原文
āsevitanisevitaṁ.
611-1
巴利原文
‘Imaṁ tvaṁ sattamaṁ tāva,
612-1
巴利原文
daḷhaṁ katvā samādiya;
613-1
巴利原文
Tattha advejjhavacano,
614-1
巴利原文
sambodhiṁ pāpuṇissasi.
615-1
巴利原文
Yathāpi osadhī nāma,
616-1
巴利原文
tulābhūtā sadevake;
617-1
巴利原文
Samaye utuvasse vā,
618-1
巴利原文
na vokkamati vīthito.
619-1
巴利原文
Tatheva tvampi saccesu,
620-1
巴利原文
mā vokkama hi vīthito;
621-1
巴利原文
Saccapāramitaṁ gantvā,
622-1
巴利原文
sambodhiṁ pāpuṇissasi.
623-1
巴利原文
Na hete ettakāyeva,
624-1
巴利原文
buddhadhammā bhavissare;
625-1
巴利原文
Aññepi vicinissāmi,
626-1
巴利原文
ye dhammā bodhipācanā’.
627-1
巴利原文
Vicinanto tadā dakkhiṁ,
628-1
巴利原文
Aṭṭhamaṁ <b>adhiṭṭhānapāramiṁ</b>;
629-1
巴利原文
Pubbakehi mahesīhi,
630-1
巴利原文
Āsevitanisevitaṁ.
631-1
巴利原文
‘Imaṁ tvaṁ aṭṭhamaṁ tāva,
632-1
巴利原文
daḷhaṁ katvā samādiya;
633-1
巴利原文
Tattha tvaṁ acalo hutvā,
634-1
巴利原文
sambodhiṁ pāpuṇissasi.
635-1
巴利原文
Yathāpi pabbato selo,
636-1
巴利原文
acalo suppatiṭṭhito;
637-1
巴利原文
Na kampati bhusavātehi,
638-1
巴利原文
sakaṭṭhāneva tiṭṭhati.
639-1
巴利原文
Tatheva tvampi adhiṭṭhāne,
640-1
巴利原文
Sabbadā acalo bhava;
641-1
巴利原文
Adhiṭṭhānapāramitaṁ gantvā,
642-1
巴利原文
Sambodhiṁ pāpuṇissasi.
643-1
巴利原文
Na hete ettakāyeva,
644-1
巴利原文
buddhadhammā bhavissare;
645-1
巴利原文
Aññepi vicinissāmi,
646-1
巴利原文
ye dhammā bodhipācanā’.
647-1
巴利原文
Vicinanto tadā dakkhiṁ,
648-1
巴利原文
navamaṁ <b>mettāpāramiṁ</b>;
649-1
巴利原文
Pubbakehi mahesīhi,
650-1
巴利原文
āsevitanisevitaṁ.
651-1
巴利原文
‘Imaṁ tvaṁ navamaṁ tāva,
652-1
巴利原文
daḷhaṁ katvā samādiya;
653-1
巴利原文
Mettāya asamo hohi,
654-1
巴利原文
yadi bodhiṁ pattumicchasi.
655-1
巴利原文
Yathāpi udakaṁ nāma,
656-1
巴利原文
kalyāṇe pāpake jane;
657-1
巴利原文
Samaṁ pharati sītena,
658-1
巴利原文
pavāheti rajomalaṁ.
659-1
巴利原文
Tatheva tvaṁ hitāhite,
660-1
巴利原文
samaṁ mettāya bhāvaya;
661-1
巴利原文
Mettāpāramitaṁ gantvā,
662-1
巴利原文
sambodhiṁ pāpuṇissasi.
663-1
巴利原文
Na hete ettakāyeva,
664-1
巴利原文
buddhadhammā bhavissare;
665-1
巴利原文
Aññepi vicinissāmi,
666-1
巴利原文
ye dhammā bodhipācanā’.
667-1
巴利原文
Vicinanto tadā dakkhiṁ,
668-1
巴利原文
dasamaṁ <b>upekkhāpāramiṁ</b>;
669-1
巴利原文
Pubbakehi mahesīhi,
670-1
巴利原文
āsevitanisevitaṁ.
671-1
巴利原文
‘Imaṁ tvaṁ dasamaṁ tāva,
672-1
巴利原文
daḷhaṁ katvā samādiya;
673-1
巴利原文
Tulābhūto daḷho hutvā,
674-1
巴利原文
sambodhiṁ pāpuṇissasi.
675-1
巴利原文
Yathāpi pathavī nāma,
676-1
巴利原文
nikkhittaṁ asuciṁ suciṁ;
677-1
巴利原文
Upekkhati ubhopete,
678-1
巴利原文
kopānunayavajjitā.
679-1
巴利原文
Tatheva tvaṁ sukhadukkhe,
680-1
巴利原文
tulābhūto sadā bhava;
681-1
巴利原文
Upekkhāpāramitaṁ gantvā,
682-1
巴利原文
sambodhiṁ pāpuṇissasi.
683-1
巴利原文
Ettakāyeva te loke,
684-1
巴利原文
ye dhammā bodhipācanā;
685-1
巴利原文
Tatuddhaṁ natthi aññatra,
686-1
巴利原文
daḷhaṁ tattha patiṭṭhaha’.
687-1
巴利原文
Ime dhamme sammasato,
688-1
巴利原文
sabhāvasarasalakkhaṇe;
689-1
巴利原文
Dhammatejena vasudhā,
690-1
巴利原文
dasasahassī pakampatha.
691-1
巴利原文
Calatī ravatī pathavī,
692-1
巴利原文
ucchuyantaṁva pīḷitaṁ;
693-1
巴利原文
Telayante yathā cakkaṁ,
694-1
巴利原文
evaṁ kampati medanī.
695-1
巴利原文
Yāvatā parisā āsi,
696-1
巴利原文
buddhassa parivesane;
697-1
巴利原文
Pavedhamānā sā tattha,
698-1
巴利原文
mucchitā seti bhūmiyaṁ.
699-1
巴利原文
Ghaṭānekasahassāni,
700-1
巴利原文
kumbhīnañca satā bahū;
701-1
巴利原文
Sañcuṇṇamathitā tattha,
702-1
巴利原文
aññamaññaṁ paghaṭṭitā.
703-1
巴利原文
Ubbiggā tasitā bhītā,
704-1
巴利原文
bhantā byathitamānasā;
705-1
巴利原文
Mahājanā samāgamma,
706-1
巴利原文
dīpaṅkaramupāgamuṁ.
707-1
巴利原文
‘Kiṁ bhavissati lokassa,
708-1
巴利原文
kalyāṇamatha pāpakaṁ;
709-1
巴利原文
Sabbo upadduto loko,
710-1
巴利原文
taṁ vinodehi cakkhuma’.
711-1
巴利原文
Tesaṁ tadā saññapesi,
712-1
巴利原文
dīpaṅkaro mahāmuni;
713-1
巴利原文
‘Visaṭṭhā hotha mā bhetha,
714-1
巴利原文
imasmiṁ pathavikampane.
715-1
巴利原文
Yamahaṁ ajja byākāsiṁ,
716-1
巴利原文
buddho loke bhavissati;
717-1
巴利原文
Eso sammasati dhammaṁ,
718-1
巴利原文
pubbakaṁ jinasevitaṁ.
719-1
巴利原文
Tassa sammasato dhammaṁ,
720-1
巴利原文
buddhabhūmiṁ asesato;
721-1
巴利原文
Tenāyaṁ kampitā pathavī,
722-1
巴利原文
dasasahassī sadevake’.
723-1
巴利原文
Buddhassa vacanaṁ sutvā,
724-1
巴利原文
mano nibbāyi tāvade;
725-1
巴利原文
Sabbe maṁ upasaṅkamma,
726-1
巴利原文
punāpi abhivandisuṁ.
727-1
巴利原文
Samādiyitvā buddhaguṇaṁ,
728-1
巴利原文
daḷhaṁ katvāna mānasaṁ;
729-1
巴利原文
Dīpaṅkaraṁ namassitvā,
730-1
巴利原文
āsanā vuṭṭhahiṁ tadā.
731-1
巴利原文
Dibbaṁ mānusakaṁ pupphaṁ,
732-1
巴利原文
devā mānusakā ubho;
733-1
巴利原文
Samokiranti pupphehi,
734-1
巴利原文
vuṭṭhahantassa āsanā.
735-1
巴利原文
Vedayanti ca te sotthiṁ,
736-1
巴利原文
devā mānusakā ubho;
737-1
巴利原文
‘Mahantaṁ patthitaṁ tuyhaṁ,
738-1
巴利原文
taṁ labhassu yathicchitaṁ.
739-1
巴利原文
Sabbītiyo vivajjantu,
740-1
巴利原文
Soko rogo vinassatu;
741-1
巴利原文
Mā te bhavantvantarāyā,
742-1
巴利原文
Phusa khippaṁ bodhimuttamaṁ.
743-1
巴利原文
Yathāpi samaye patte,
744-1
巴利原文
pupphanti pupphino dumā;
745-1
巴利原文
Tatheva tvaṁ mahāvīra,
746-1
巴利原文
buddhañāṇena pupphasi.
747-1
巴利原文
Yathā ye keci sambuddhā,
748-1
巴利原文
pūrayuṁ dasa pāramī;
749-1
巴利原文
Tatheva tvaṁ mahāvīra,
750-1
巴利原文
pūraya dasa pāramī.
751-1
巴利原文
Yathā ye keci sambuddhā,
752-1
巴利原文
bodhimaṇḍamhi bujjhare;
753-1
巴利原文
Tatheva tvaṁ mahāvīra,
754-1
巴利原文
bujjhassu jinabodhiyaṁ.
755-1
巴利原文
Yathā ye keci sambuddhā,
756-1
巴利原文
dhammacakkaṁ pavattayuṁ;
757-1
巴利原文
Tatheva tvaṁ mahāvīra,
758-1
巴利原文
dhammacakkaṁ pavattaya.
759-1
巴利原文
Puṇṇamāye yathā cando,
760-1
巴利原文
parisuddho virocati;
761-1
巴利原文
Tatheva tvaṁ puṇṇamano,
762-1
巴利原文
viroca dasasahassiyaṁ.
763-1
巴利原文
Rāhumutto yathā sūriyo,
764-1
巴利原文
tāpena atirocati;
765-1
巴利原文
Tatheva lokā muñcitvā,
766-1
巴利原文
viroca siriyā tuvaṁ.
767-1
巴利原文
Yathā yā kāci nadiyo,
768-1
巴利原文
osaranti mahodadhiṁ;
769-1
巴利原文
Evaṁ sadevakā lokā,
770-1
巴利原文
osarantu tavantike’.
771-1
巴利原文
Tehi thutappasattho so,
772-1
巴利原文
Dasa dhamme samādiya;
773-1
巴利原文
Te dhamme paripūrento,
774-1
巴利原文
Pavanaṁ pāvisī tadā”ti.
775-1
巴利原文
Sumedhapatthanākathā niṭṭhitā.