巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第50經(Cūḷaniddesa / Pārāyanavagganiddesa / 17. Pārāyanatthutigāthāniddesa)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數211
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 211 句
1-1
巴利原文
Cūḷaniddesa
2-1
巴利原文
Pārāyanavagganiddesa
3-1
巴利原文
17. Pārāyanatthutigāthāniddesa
4-1
巴利原文
<b>Idamavoca bhagavā magadhesu viharanto pāsāṇake cetiye, paricārakasoḷasānaṁ brāhmaṇānaṁ ajjhiṭṭho puṭṭho puṭṭho pañhaṁ byākāsi.</b>
5-1
巴利原文
<b>Idamavoca bhagavā</b>ti idaṁ pārāyanaṁ avoca.
6-1
巴利原文
<b>Bhagavā</b>ti gāravādhivacanametaṁ …pe… sacchikā paññatti, yadidaṁ bhagavāti—
7-1
巴利原文
idamavoca bhagavā.
8-1
巴利原文
<b>Magadhesu viharanto</b>ti magadhanāmake janapade viharanto iriyanto vattento pālento yapento yāpento.
9-1
巴利原文
<b>Pāsāṇake cetiye</b>ti pāsāṇakacetiyaṁ vuccati buddhāsananti—
10-1
巴利原文
magadhesu viharanto pāsāṇake cetiye.
11-1
巴利原文
<b>Paricārakasoḷasānaṁ brāhmaṇānan</b>ti piṅgiyo brāhmaṇo bāvarissa brāhmaṇassa paddho paddhacaro paricārako sisso.
12-1
巴利原文
Piṅgiyena te soḷasāti—
13-1
巴利原文
evampi paricārakasoḷasānaṁ brāhmaṇānaṁ.
14-1
巴利原文
Atha vā te soḷasa brāhmaṇā buddhassa bhagavato paddhā paddhacarā paricārakā sissāti—
15-1
巴利原文
evampi paricārakasoḷasānaṁ brāhmaṇānaṁ.
16-1
巴利原文
<b>Ajjhiṭṭho puṭṭho puṭṭho pañhaṁ byākāsī</b>ti.
17-1
巴利原文
<b>Ajjhiṭṭho</b>ti ajjhiṭṭho ajjhesito.
18-1
巴利原文
<b>Puṭṭho puṭṭho</b>ti puṭṭho puṭṭho pucchito pucchito yācito yācito ajjhesito ajjhesito pasādito pasādito.
19-1
巴利原文
<b>Pañhaṁ byākāsī</b>ti pañhaṁ byākāsi ācikkhi desesi paññapesi paṭṭhapesi vivari vibhaji uttānīākāsi pakāsesīti—
20-1
巴利原文
ajjhiṭṭho puṭṭho puṭṭho pañhaṁ byākāsi.
21-1
巴利原文
Tenetaṁ vuccati—
22-1
巴利原文
“Idamavoca bhagavā magadhesu viharanto pāsāṇake cetiye, paricārakasoḷasānaṁ brāhmaṇānaṁ ajjhiṭṭho puṭṭho puṭṭho pañhaṁ byākāsī”ti.
23-1
巴利原文
<b>Ekamekassa cepi pañhassa atthamaññāya dhammamaññāya dhammānudhammaṁ paṭipajjeyya, gaccheyyeva jarāmaraṇassa pāraṁ.</b>
24-1
巴利原文
<b>Pāraṅgamanīyā ime dhammāti.</b>
25-1
巴利原文
<b>Tasmā imassa dhammapariyāyassa “pārāyanan”teva adhivacanaṁ.</b>
26-1
巴利原文
<b>Ekamekassa cepi pañhassā</b>ti ekamekassa cepi ajitapañhassa, ekamekassa cepi tissametteyyapañhassa, ekamekassa cepi puṇṇakapañhassa, ekamekassa cepi mettagūpañhassa, ekamekassa cepi dhotakapañhassa, ekamekassa cepi upasīvapañhassa, ekamekassa cepi nandakapañhassa, ekamekassa cepi hemakapañhassa, ekamekassa cepi todeyyapañhassa, ekamekassa cepi kappapañhassa, ekamekassa cepi jatukaṇṇipañhassa, ekamekassa cepi bhadrāvudhapañhassa, ekamekassa cepi udayapañhassa, ekamekassa cepi posālapañhassa, ekamekassa cepi mogharājapañhassa, ekamekassa cepi piṅgiyapañhassāti—
27-1
巴利原文
ekamekassa cepi pañhassa.
28-1
巴利原文
<b>Atthamaññāya dhammamaññāyā</b>ti sveva pañho dhammo, visajjanaṁ atthoti atthaṁ aññāya jānitvā tulayitvā tīrayitvā vibhāvayitvā vibhūtaṁ katvāti—
29-1
巴利原文
atthamaññāya.
30-1
巴利原文
<b>Dhammamaññāyā</b>ti dhammaṁ aññāya jānitvā tulayitvā tīrayitvā vibhāvayitvā vibhūtaṁ katvāti—
31-1
巴利原文
dhammamaññāyāti—
32-1
巴利原文
atthamaññāya dhammamaññāya.
33-1
巴利原文
<b>Dhammānudhammaṁ paṭipajjeyyā</b>ti sammāpaṭipadaṁ anulomapaṭipadaṁ apaccanīkapaṭipadaṁ anvatthapaṭipadaṁ dhammānudhammapaṭipadaṁ paṭipajjeyyāti—
34-1
巴利原文
dhammānudhammaṁ paṭipajjeyya.
35-1
巴利原文
<b>Gaccheyyeva jarāmaraṇassa pāran</b>ti jarāmaraṇassa pāraṁ vuccati amataṁ nibbānaṁ.
36-1
巴利原文
Yo so sabbasaṅkhārasamatho sabbūpadhipaṭinissaggo taṇhakkhayo virāgo nirodho nibbānaṁ.
37-1
巴利原文
<b>Gaccheyyeva jarāmaraṇassa pāran</b>ti jarāmaraṇassa pāraṁ gaccheyya, pāraṁ adhigaccheyya, pāraṁ adhiphasseyya, pāraṁ sacchikareyyāti—
38-1
巴利原文
gaccheyyeva jarāmaraṇassa pāraṁ.
39-1
巴利原文
<b>Pāraṅgamanīyā ime dhammā</b>ti ime dhammā pāraṅgamanīyā.
40-1
巴利原文
Pāraṁ pāpenti pāraṁ sampāpenti pāraṁ samanupāpenti, jarāmaraṇassa taraṇāya saṁvattantīti—
41-1
巴利原文
pāraṅgamanīyā ime dhammāti.
42-1
巴利原文
<b>Tasmā imassa dhammapariyāyassā</b>ti.
43-1
巴利原文
<b>Tasmā</b>ti tasmā taṅkāraṇā taṁhetu tappaccayā taṁnidānāti—
44-1
巴利原文
tasmā.
45-1
巴利原文
<b>Imassa dhammapariyāyassā</b>ti imassa pārāyanassāti—
46-1
巴利原文
tasmā imassa dhammapariyāyassa.
47-1
巴利原文
<b>Pārāyananteva adhivacanan</b>ti pāraṁ vuccati amataṁ nibbānaṁ …pe… nirodho nibbānaṁ.
48-1
巴利原文
Ayanaṁ vuccati maggo, seyyathidaṁ—
49-1
巴利原文
sammādiṭṭhi …pe… sammāsamādhi.
50-1
巴利原文
<b>Adhivacanan</b>ti saṅkhā samaññā paññatti vohāro nāmaṁ nāmakammaṁ nāmadheyyaṁ nirutti byañjanaṁ abhilāpoti—
51-1
巴利原文
pārāyananteva adhivacanaṁ.
52-1
巴利原文
Tenetaṁ vuccati—
53-1
巴利原文
“Ekamekassa cepi pañhassa atthamaññāya dhammamaññāya dhammānudhammaṁ paṭipajjeyya, gaccheyyeva jarāmaraṇassa pāraṁ.
54-1
巴利原文
Pāraṅgamanīyā ime dhammāti.
55-1
巴利原文
Tasmā imassa dhammapariyāyassa ‘pārāyanan’teva adhivacanan”ti.
56-1
巴利原文
<b>Ajito tissametteyyo,</b>
57-1
巴利原文
<b>puṇṇako atha mettagū;</b>
58-1
巴利原文
<b>Dhotako upasīvo ca,</b>
59-1
巴利原文
<b>nando ca atha hemako. </b>
60-1
巴利原文
<b>Todeyyakappā dubhayo,</b>
61-1
巴利原文
<b>jatukaṇṇī ca paṇḍito;</b>
62-1
巴利原文
<b>Bhadrāvudho udayo ca,</b>
63-1
巴利原文
<b>posālo cāpi brāhmaṇo;</b>
64-1
巴利原文
<b>Mogharājā ca medhāvī,</b>
65-1
巴利原文
<b>piṅgiyo ca mahāisi. </b>
66-1
巴利原文
<b>Ete buddhaṁ upāgacchuṁ,</b>
67-1
巴利原文
<b>Sampannacaraṇaṁ isiṁ;</b>
68-1
巴利原文
<b>Pucchantā nipuṇe pañhe,</b>
69-1
巴利原文
<b>Buddhaseṭṭhaṁ upāgamuṁ. </b>
70-1
巴利原文
<b>Ete buddhaṁ upāgacchun</b>ti.
71-1
巴利原文
<b>Ete</b>ti soḷasa pārāyaniyā brāhmaṇā.
72-1
巴利原文
<b>Buddho</b>ti yo so bhagavā sayambhū anācariyako pubbe ananussutesu dhammesu sāmaṁ saccāni abhisambujjhi, tattha ca sabbaññutaṁ patto balesu ca vasībhāvaṁ.
73-1
巴利原文
<b>Buddho</b>ti kenaṭṭhena buddho?
74-1
巴利原文
Bujjhitā saccānīti buddho, bodhetā pajāyāti buddho, sabbaññutāya buddho, sabbadassāvitāya buddho, abhiññeyyatāya buddho, visavitāya buddho, khīṇāsavasaṅkhātena buddho, nirupalepasaṅkhātena buddho, ekantavītarāgoti buddho, ekantavītadosoti buddho, ekantavītamohoti buddho, ekantanikkilesoti buddho, ekāyanamaggaṁ gatoti buddho, eko anuttaraṁ sammāsambodhiṁ abhisambuddhoti buddho, abuddhivihatattā buddhipaṭilābhāti buddho.
75-1
巴利原文
<b>Buddho</b>ti netaṁ nāmaṁ mātarā kataṁ na pitarā kataṁ na bhātarā kataṁ na bhaginiyā kataṁ na mittāmaccehi kataṁ na ñātisālohitehi kataṁ na samaṇabrāhmaṇehi kataṁ na devatāhi kataṁ.
76-1
巴利原文
Vimokkhantikametaṁ buddhānaṁ bhagavantānaṁ bodhiyā mūle saha sabbaññutañāṇassa paṭilābhā sacchikā paññatti, yadidaṁ buddhoti.
77-1
巴利原文
<b>Ete buddhaṁ upāgacchun</b>ti ete buddhaṁ upāgamiṁsu upasaṅkamiṁsu payirupāsiṁsu paripucchiṁsu paripañhiṁsūti—
78-1
巴利原文
ete buddhaṁ upāgacchuṁ.
79-1
巴利原文
<b>Sampannacaraṇaṁ isin</b>ti <b>caraṇaṁ</b> vuccati sīlācāranibbatti.
80-1
巴利原文
Sīlasaṁvaropi caraṇaṁ, indriyasaṁvaropi caraṇaṁ, bhojane mattaññutāpi caraṇaṁ, jāgariyānuyogopi caraṇaṁ, sattapi saddhammā caraṇaṁ, cattāripi jhānāni caraṇaṁ.
81-1
巴利原文
<b>Sampannacaraṇan</b>ti sampannacaraṇaṁ seṭṭhacaraṇaṁ viseṭṭhacaraṇaṁ pāmokkhacaraṇaṁ uttamacaraṇaṁ pavaracaraṇaṁ.
82-1
巴利原文
<b>Isī</b>ti isi bhagavā mahantaṁ sīlakkhandhaṁ esī gavesī pariyesīti isi …pe… mahesakkhehi vā sattehi esito gavesito pariyesito—
83-1
巴利原文
“kahaṁ buddho, kahaṁ bhagavā, kahaṁ devadevo kahaṁ narāsabho”ti—
84-1
巴利原文
isīti—
85-1
巴利原文
sampannacaraṇaṁ isiṁ.
86-1
巴利原文
<b>Pucchantā nipuṇe pañhe</b>ti.
87-1
巴利原文
<b>Pucchantā</b>ti pucchantā yācantā ajjhesantā pasādentā.
88-1
巴利原文
<b>Nipuṇe pañhe</b>ti gambhīre duddase duranubodhe sante paṇīte atakkāvacare nipuṇe paṇḍitavedanīye pañheti—
89-1
巴利原文
pucchantā nipuṇe pañhe.
90-1
巴利原文
<b>Buddhaseṭṭhaṁ upāgamun</b>ti.
91-1
巴利原文
<b>Buddho</b>ti yo so bhagavā …pe… sacchikā paññatti, yadidaṁ buddhoti.
92-1
巴利原文
<b>Seṭṭhan</b>ti aggaṁ seṭṭhaṁ viseṭṭhaṁ pāmokkhaṁ uttamaṁ pavaraṁ buddhaṁ upāgamuṁ upāgamiṁsu upasaṅkamiṁsu payirupāsiṁsu paripucchiṁsu paripañhiṁsūti—
93-1
巴利原文
buddhaseṭṭhaṁ upāgamuṁ.
94-1
巴利原文
Tenetaṁ vuccati—
95-1
巴利原文
“Ete buddhaṁ upāgacchuṁ,
96-1
巴利原文
sampannacaraṇaṁ isiṁ;
97-1
巴利原文
Pucchantā nipuṇe pañhe,
98-1
巴利原文
buddhaseṭṭhaṁ upāgamun”ti.
99-1
巴利原文
<b>Tesaṁ buddho pabyākāsi,</b>
100-1
巴利原文
<b>Pañhaṁ puṭṭho yathātathaṁ;</b>
101-1
巴利原文
<b>Pañhānaṁ veyyākaraṇena,</b>
102-1
巴利原文
<b>Tosesi brāhmaṇe muni. </b>
103-1
巴利原文
<b>Tesaṁ buddho pabyākāsī</b>ti.
104-1
巴利原文
<b>Tesan</b>ti soḷasānaṁ pārāyaniyānaṁ brāhmaṇānaṁ.
105-1
巴利原文
<b>Buddho</b>ti yo so bhagavā …pe… sacchikā paññatti, yadidaṁ buddhoti.
106-1
巴利原文
<b>Pabyākāsī</b>ti tesaṁ buddho pabyākāsi ācikkhi desesi paññapesi paṭṭhapesi vivari vibhaji uttānīakāsi pakāsesīti—
107-1
巴利原文
tesaṁ buddho pabyākāsi.
108-1
巴利原文
<b>Pañhaṁ puṭṭho yathātathan</b>ti.
109-1
巴利原文
<b>Pañhaṁ puṭṭho</b>ti pañhaṁ puṭṭho pucchito yācito ajjhesito pasādito.
110-1
巴利原文
<b>Yathātathan</b>ti yathā ācikkhitabbaṁ tathā ācikkhi, yathā desitabbaṁ tathā desesi, yathā paññapetabbaṁ tathā paññapesi, yathā paṭṭhapetabbaṁ tathā paṭṭhapesi, yathā vivaritabbaṁ tathā vivari, yathā vibhajitabbaṁ tathā vibhaji, yathā uttānīkātabbaṁ tathā uttānīakāsi, yathā pakāsitabbaṁ tathā pakāsesīti—
111-1
巴利原文
pañhaṁ puṭṭho yathātathaṁ.
112-1
巴利原文
<b>Pañhānaṁ veyyākaraṇenā</b>ti pañhānaṁ veyyākaraṇena ācikkhanena desanena paññapanena paṭṭhapanena vivaraṇena vibhajanena uttānīkammena pakāsanenāti—
113-1
巴利原文
pañhānaṁ veyyākaraṇena.
114-1
巴利原文
<b>Tosesi brāhmaṇe munī</b>ti.
115-1
巴利原文
<b>Tosesī</b>ti tosesi vitosesi pasādesi ārādhesi attamane akāsi.
116-1
巴利原文
<b>Brāhmaṇe</b>ti soḷasa pārāyaniye brāhmaṇe.
117-1
巴利原文
<b>Munī</b>ti monaṁ vuccati ñāṇaṁ …pe… saṅgajālamaticca so munīti—
118-1
巴利原文
tosesi brāhmaṇe muni.
119-1
巴利原文
Tenetaṁ vuccati—
120-1
巴利原文
“Tesaṁ buddho pabyākāsi,
121-1
巴利原文
pañhaṁ puṭṭho yathātathaṁ;
122-1
巴利原文
Pañhānaṁ veyyākaraṇena,
123-1
巴利原文
tosesi brāhmaṇe munī”ti.
124-1
巴利原文
<b>Te tositā cakkhumatā,</b>
125-1
巴利原文
<b>buddhenādiccabandhunā;</b>
126-1
巴利原文
<b>Brahmacariyamacariṁsu,</b>
127-1
巴利原文
<b>varapaññassa santike. </b>
128-1
巴利原文
<b>Te tositā cakkhumatā</b>ti.
129-1
巴利原文
<b>Te</b>ti soḷasa pārāyaniyā brāhmaṇā.
130-1
巴利原文
<b>Tositā</b>ti tositā vitositā pasāditā ārādhitā attamanā katāti—
131-1
巴利原文
te tositā.
132-1
巴利原文
<b>Cakkhumatā</b>ti bhagavā pañcahi cakkhūhi cakkhumā—
133-1
巴利原文
maṁsacakkhunāpi cakkhumā, dibbacakkhunāpi cakkhumā, paññācakkhunāpi cakkhumā, buddhacakkhunāpi cakkhumā, samantacakkhunāpi cakkhumā.
134-1
巴利原文
Kathaṁ bhagavā maṁsacakkhunāpi cakkhumā …pe…
135-1
巴利原文
evaṁ bhagavā samantacakkhunāpi cakkhumāti—
136-1
巴利原文
te tositā cakkhumatā.
137-1
巴利原文
<b>Buddhenādiccabandhunā</b>ti.
138-1
巴利原文
<b>Buddho</b>ti yo so bhagavā …pe… sacchikā paññatti, yadidaṁ buddhoti.
139-1
巴利原文
<b>Ādiccabandhunā</b>ti <b>ādicco</b> vuccati sūriyo.
140-1
巴利原文
So gotamo gottena, bhagavāpi gotamo gottena, bhagavā sūriyassa gottañātako gottabandhu.
141-1
巴利原文
Tasmā buddho ādiccabandhūti—
142-1
巴利原文
buddhenādiccabandhunā.
143-1
巴利原文
<b>Brahmacariyamacariṁsū</b>ti brahmacariyaṁ vuccati asaddhammasamāpattiyā ārati virati paṭivirati veramaṇī viramaṇaṁ akiriyā akaraṇaṁ anajjhāpatti velāanatikkamo setughāto.
144-1
巴利原文
Api ca nippariyāyavasena brahmacariyaṁ vuccati ariyo aṭṭhaṅgiko maggo, seyyathidaṁ—
145-1
巴利原文
sammādiṭṭhi, sammāsaṅkappo, sammāvācā, sammākammanto, sammāājīvo, sammāvāyāmo, sammāsati, sammāsamādhi.
146-1
巴利原文
<b>Brahmacariyamacariṁsū</b>ti brahmacariyaṁ cariṁsu acariṁsu samādāya vattiṁsūti—
147-1
巴利原文
brahmacariyamacariṁsu.
148-1
巴利原文
<b>Varapaññassa santike</b>ti varapaññassa aggapaññassa seṭṭhapaññassa viseṭṭhapaññassa pāmokkhapaññassa uttamapaññassa pavarapaññassa.
149-1
巴利原文
<b>Santike</b>ti santike sāmantā āsanne avidūre upakaṭṭheti—
150-1
巴利原文
varapaññassa santike.
151-1
巴利原文
Tenetaṁ vuccati—
152-1
巴利原文
“Te tositā cakkhumatā,
153-1
巴利原文
buddhenādiccabandhunā;
154-1
巴利原文
Brahmacariyamacariṁsu,
155-1
巴利原文
varapaññassa santike”ti.
156-1
巴利原文
<b>Ekamekassa pañhassa,</b>
157-1
巴利原文
<b>yathā buddhena desitaṁ;</b>
158-1
巴利原文
<b>Tathā yo paṭipajjeyya,</b>
159-1
巴利原文
<b>gacche pāraṁ apārato. </b>
160-1
巴利原文
<b>Ekamekassa pañhassā</b>ti ekamekassa ajitapañhassa, ekamekassa tissametteyyapañhassa …pe…
161-1
巴利原文
ekamekassa piṅgiyapañhassāti—
162-1
巴利原文
ekamekassa pañhassa.
163-1
巴利原文
<b>Yathā buddhena desitan</b>ti.
164-1
巴利原文
<b>Buddho</b>ti yo so bhagavā sayambhū …pe…
165-1
巴利原文
sacchikā paññatti, yadidaṁ buddhoti.
166-1
巴利原文
<b>Yathā buddhena desitan</b>ti yathā buddhena ācikkhitaṁ desitaṁ paññapitaṁ paṭṭhapitaṁ vivaritaṁ vibhajitaṁ uttānīkataṁ pakāsitanti—
167-1
巴利原文
yathā buddhena desitaṁ.
168-1
巴利原文
<b>Tathā yo paṭipajjeyyā</b>ti sammāpaṭipadaṁ anulomapaṭipadaṁ apaccanīkapaṭipadaṁ anvatthapaṭipadaṁ dhammānudhammapaṭipadaṁ paṭipajjeyyāti—
169-1
巴利原文
tathā yo paṭipajjeyya.
170-1
巴利原文
<b>Gacche pāraṁ apārato</b>ti pāraṁ vuccati amataṁ nibbānaṁ …pe… nirodho nibbānaṁ;
171-1
巴利原文
apāraṁ vuccanti kilesā ca khandhā ca abhisaṅkhārā ca.
172-1
巴利原文
<b>Gacche pāraṁ apārato</b>ti apārato pāraṁ gaccheyya, pāraṁ adhigaccheyya, pāraṁ phasseyya, pāraṁ sacchikareyyāti—
173-1
巴利原文
gacche pāraṁ apārato.
174-1
巴利原文
Tenetaṁ vuccati—
175-1
巴利原文
“Ekamekassa pañhassa,
176-1
巴利原文
yathā buddhena desitaṁ;
177-1
巴利原文
Tathā yo paṭipajjeyya,
178-1
巴利原文
gacche pāraṁ apārato”ti.
179-1
巴利原文
<b>Apārā pāraṁ gaccheyya,</b>
180-1
巴利原文
<b>bhāvento maggamuttamaṁ;</b>
181-1
巴利原文
<b>Maggo so pāraṁ gamanāya,</b>
182-1
巴利原文
<b>tasmā pārāyanaṁ iti. </b>
183-1
巴利原文
<b>Apārā pāraṁ gaccheyyā</b>ti apāraṁ vuccanti kilesā ca khandhā ca abhisaṅkhārā ca;
184-1
巴利原文
pāraṁ vuccati amataṁ nibbānaṁ …pe…
185-1
巴利原文
taṇhakkhayo virāgo nirodho nibbānaṁ.
186-1
巴利原文
<b>Apārā pāraṁ gaccheyyā</b>ti apārā pāraṁ gaccheyya, pāraṁ adhigaccheyya, pāraṁ phasseyya, pāraṁ sacchikareyyāti—
187-1
巴利原文
apārā pāraṁ gaccheyya.
188-1
巴利原文
<b>Bhāvento maggamuttaman</b>ti maggamuttamaṁ vuccati ariyo aṭṭhaṅgiko maggo, seyyathidaṁ—
189-1
巴利原文
sammādiṭṭhi …pe… sammāsamādhi.
190-1
巴利原文
<b>Maggamuttaman</b>ti maggaṁ aggaṁ seṭṭhaṁ viseṭṭhaṁ pāmokkhaṁ uttamaṁ pavaraṁ.
191-1
巴利原文
<b>Bhāvento</b>ti bhāvento āsevanto bahulīkarontoti—
192-1
巴利原文
bhāvento maggamuttamaṁ.
193-1
巴利原文
<b>Maggo so pāraṁ gamanāyā</b>ti—
194-1
巴利原文
Maggo pantho patho pajjo,
195-1
巴利原文
añjasaṁ vaṭumāyanaṁ;
196-1
巴利原文
Nāvā uttarasetu ca,
197-1
巴利原文
kullo ca bhisi saṅkamo.
198-1
巴利原文
<b>Pāraṁ gamanāyā</b>ti pāraṁ gamanāya pāraṁ sampāpanāya pāraṁ samanupāpanāya jarāmaraṇassa taraṇāyāti—
199-1
巴利原文
maggo so pāraṁ gamanāya.
200-1
巴利原文
<b>Tasmā pārāyanaṁ itī</b>ti.
201-1
巴利原文
<b>Tasmā</b>ti tasmā taṅkāraṇā taṁhetu tappaccayā taṁnidānā.
202-1
巴利原文
Pāraṁ vuccati amataṁ nibbānaṁ …pe… nirodho nibbānaṁ.
203-1
巴利原文
Ayanaṁ vuccati maggo.
204-1
巴利原文
<b>Itī</b>ti padasandhi …pe… padānupubbatāpetaṁ itīti—
205-1
巴利原文
tasmā pārāyanaṁ iti.
206-1
巴利原文
Tenetaṁ vuccati—
207-1
巴利原文
“Apārā pāraṁ gaccheyya,
208-1
巴利原文
bhāvento maggamuttamaṁ;
209-1
巴利原文
Maggo so pāraṁ gamanāya,
210-1
巴利原文
tasmā pārāyanaṁ itī”ti.
211-1
巴利原文
Pārāyanatthutigāthāniddeso sattarasamo.