巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第78經(Cariyāpiṭaka / Yudhañjayavagga / Adiṭṭhānapāramī 1 / Temiyacariya)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數83
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 83 句
1-1
巴利原文
Cariyāpiṭaka
2-1
巴利原文
Yudhañjayavagga
3-1
巴利原文
Adiṭṭhānapāramī 1
4-1
巴利原文
Temiyacariya
5-1
巴利原文
“Punāparaṁ yadā homi,
6-1
巴利原文
kāsirājassa atrajo;
7-1
巴利原文
Mūgapakkhoti nāmena,
8-1
巴利原文
temiyoti vadanti maṁ.
9-1
巴利原文
Soḷasitthisahassānaṁ,
10-1
巴利原文
na vijjati pumo tadā;
11-1
巴利原文
Ahorattānaṁ accayena,
12-1
巴利原文
nibbatto ahamekako.
13-1
巴利原文
Kicchā laddhaṁ piyaṁ puttaṁ,
14-1
巴利原文
abhijātaṁ jutindharaṁ;
15-1
巴利原文
Setacchattaṁ dhārayitvāna,
16-1
巴利原文
sayane poseti maṁ pitā.
17-1
巴利原文
Niddāyamāno sayanavare,
18-1
巴利原文
Pabujjhitvānahaṁ tadā;
19-1
巴利原文
Addasaṁ paṇḍaraṁ chattaṁ,
20-1
巴利原文
Yenāhaṁ nirayaṁ gato.
21-1
巴利原文
Saha diṭṭhassa me chattaṁ,
22-1
巴利原文
tāso uppajji bheravo;
23-1
巴利原文
Vinicchayaṁ samāpanno,
24-1
巴利原文
‘kathāhaṁ imaṁ muñcissaṁ’.
25-1
巴利原文
Pubbasālohitā mayhaṁ,
26-1
巴利原文
devatā atthakāminī;
27-1
巴利原文
Sā maṁ disvāna dukkhitaṁ,
28-1
巴利原文
tīsu ṭhānesu yojayi.
29-1
巴利原文
‘Mā paṇḍiccayaṁ vibhāvaya,
30-1
巴利原文
Bālamato bhava sabbapāṇinaṁ;
31-1
巴利原文
Sabbo taṁ jano ocināyatu,
32-1
巴利原文
Evaṁ tava attho bhavissati’.
33-1
巴利原文
Evaṁ vuttāyahaṁ tassā,
34-1
巴利原文
idaṁ vacanamabraviṁ;
35-1
巴利原文
‘Karomi te taṁ vacanaṁ,
36-1
巴利原文
yaṁ tvaṁ bhaṇasi devate;
37-1
巴利原文
Atthakāmāsi me amma,
38-1
巴利原文
hitakāmāsi devate’.
39-1
巴利原文
Tassāhaṁ vacanaṁ sutvā,
40-1
巴利原文
sāgareva thalaṁ labhiṁ;
41-1
巴利原文
Haṭṭho saṁviggamānaso,
42-1
巴利原文
tayo aṅge adhiṭṭhahiṁ.
43-1
巴利原文
Mūgo ahosiṁ badhiro,
44-1
巴利原文
pakkho gativivajjito;
45-1
巴利原文
Ete aṅge adhiṭṭhāya,
46-1
巴利原文
vassāni soḷasaṁ vasiṁ.
47-1
巴利原文
Tato me hatthapāde ca,
48-1
巴利原文
jivhaṁ sotañca maddiya;
49-1
巴利原文
Anūnataṁ me passitvā,
50-1
巴利原文
‘kāḷakaṇṇī’ti nindisuṁ.
51-1
巴利原文
Tato jānapadā sabbe,
52-1
巴利原文
senāpatipurohitā;
53-1
巴利原文
Sabbe ekamanā hutvā,
54-1
巴利原文
chaḍḍanaṁ anumodisuṁ.
55-1
巴利原文
Sohaṁ tesaṁ matiṁ sutvā,
56-1
巴利原文
haṭṭho saṁviggamānaso;
57-1
巴利原文
‘Yassatthāya tapociṇṇo,
58-1
巴利原文
so me attho samijjhatha’.
59-1
巴利原文
Nhāpetvā anulimpitvā,
60-1
巴利原文
veṭhetvā rājaveṭhanaṁ;
61-1
巴利原文
Chattena abhisiñcitvā,
62-1
巴利原文
kāresuṁ puraṁ padakkhiṇaṁ.
63-1
巴利原文
Sattāhaṁ dhārayitvāna,
64-1
巴利原文
uggate ravimaṇḍale;
65-1
巴利原文
Rathena maṁ nīharitvā,
66-1
巴利原文
sārathī vanamupāgami.
67-1
巴利原文
Ekokāse rathaṁ katvā,
68-1
巴利原文
sajjassaṁ hatthamuccito;
69-1
巴利原文
Sārathī khaṇatī kāsuṁ,
70-1
巴利原文
nikhātuṁ pathaviyā mamaṁ.
71-1
巴利原文
Adhiṭṭhitamadhiṭṭhānaṁ,
72-1
巴利原文
tajjento vividhakāraṇā;
73-1
巴利原文
Na bhindiṁ tamadhiṭṭhānaṁ,
74-1
巴利原文
bodhiyāyeva kāraṇā.
75-1
巴利原文
Mātāpitā na me dessā,
76-1
巴利原文
attā me na ca dessiyo;
77-1
巴利原文
Sabbaññutaṁ piyaṁ mayhaṁ,
78-1
巴利原文
tasmā vatamadhiṭṭhahiṁ.
79-1
巴利原文
Ete aṅge adhiṭṭhāya,
80-1
巴利原文
Vassāni soḷasaṁ vasiṁ;
81-1
巴利原文
Adhiṭṭhānena me samo natthi,
82-1
巴利原文
Esā me adhiṭṭhānapāramī”ti.
83-1
巴利原文
Temiyacariyaṁ chaṭṭhaṁ.