巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第81經(Cariyāpiṭaka / Yudhañjayavagga / Saccapāramī 3 / Vaṭṭapotakacariya)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數51
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 51 句
1-1
巴利原文
Cariyāpiṭaka
2-1
巴利原文
Yudhañjayavagga
3-1
巴利原文
Saccapāramī 3
4-1
巴利原文
Vaṭṭapotakacariya
5-1
巴利原文
“Punāparaṁ yadā homi,
6-1
巴利原文
magadhe vaṭṭapotako;
7-1
巴利原文
Ajātapakkho taruṇo,
8-1
巴利原文
maṁsapesi kulāvake.
9-1
巴利原文
Mukhatuṇḍakenāharitvā,
10-1
巴利原文
mātā posayatī mamaṁ;
11-1
巴利原文
Tassā phassena jīvāmi,
12-1
巴利原文
natthi me kāyikaṁ balaṁ.
13-1
巴利原文
Saṁvacchare gimhasamaye,
14-1
巴利原文
davaḍāho padippati;
15-1
巴利原文
Upagacchati amhākaṁ,
16-1
巴利原文
pāvako kaṇhavattanī.
17-1
巴利原文
Dhamadhamāiti evaṁ,
18-1
巴利原文
saddāyanto mahāsikhī;
19-1
巴利原文
Anupubbena jhāpento,
20-1
巴利原文
aggi mamamupāgami.
21-1
巴利原文
Aggivegabhayātītā,
22-1
巴利原文
tasitā mātāpitā mama;
23-1
巴利原文
Kulāvake maṁ chaḍḍetvā,
24-1
巴利原文
attānaṁ parimocayuṁ.
25-1
巴利原文
Pāde pakkhe pajahāmi,
26-1
巴利原文
natthi me kāyikaṁ balaṁ;
27-1
巴利原文
Sohaṁ agatiko tattha,
28-1
巴利原文
evaṁ cintesahaṁ tadā.
29-1
巴利原文
‘Yesāhaṁ upadhāveyyaṁ,
30-1
巴利原文
bhīto tasitavedhito;
31-1
巴利原文
Te maṁ ohāya pakkantā,
32-1
巴利原文
kathaṁ me ajja kātave.
33-1
巴利原文
Atthi loke sīlaguṇo,
34-1
巴利原文
saccaṁ soceyyanuddayā;
35-1
巴利原文
Tena saccena kāhāmi,
36-1
巴利原文
saccakiriyamuttamaṁ.
37-1
巴利原文
Āvejjetvā dhammabalaṁ,
38-1
巴利原文
saritvā pubbake jine;
39-1
巴利原文
Saccabalamavassāya,
40-1
巴利原文
saccakiriyamakāsahaṁ.
41-1
巴利原文
Santi pakkhā apatanā,
42-1
巴利原文
santi pādā avañcanā;
43-1
巴利原文
Mātāpitā ca nikkhantā,
44-1
巴利原文
jātaveda paṭikkama’.
45-1
巴利原文
Sahasacce kate mayhaṁ,
46-1
巴利原文
Mahāpajjalito sikhī;
47-1
巴利原文
Vajjesi soḷasakarīsāni,
48-1
巴利原文
Udakaṁ patvā yathā sikhī;
49-1
巴利原文
Saccena me samo natthi,
50-1
巴利原文
Esā me saccapāramī”ti.
51-1
巴利原文
Vaṭṭapotakacariyaṁ navamaṁ.