巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第92經(Khuddakanikāya / Dhammapada / Bālavagga / Aññatarapurisavatthu)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數87
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 87 句
1-1
巴利原文
Khuddakanikāya
2-1
巴利原文
Dhammapada
3-1
巴利原文
Bālavagga
4-1
巴利原文
Aññatarapurisavatthu
5-1
巴利原文
Dīghā jāgarato ratti,
6-1
巴利原文
dīghaṁ santassa yojanaṁ;
7-1
巴利原文
Dīgho bālāna saṁsāro,
8-1
巴利原文
saddhammaṁ avijānataṁ.
9-1
巴利原文
Mahākassapasaddhivihārikavatthu
10-1
巴利原文
Carañce nādhigaccheyya,
11-1
巴利原文
Seyyaṁ sadisamattano;
12-1
巴利原文
Ekacariyaṁ daḷhaṁ kayirā,
13-1
巴利原文
Natthi bāle sahāyatā.
14-1
巴利原文
Ānandaseṭṭhivatthu
15-1
巴利原文
Puttā matthi dhanaṁ matthi,
16-1
巴利原文
iti bālo vihaññati;
17-1
巴利原文
Attā hi attano natthi,
18-1
巴利原文
kuto puttā kuto dhanaṁ.
19-1
巴利原文
Gaṇṭhibhedakacoravatthu
20-1
巴利原文
Yo bālo maññati bālyaṁ,
21-1
巴利原文
paṇḍito vāpi tena so;
22-1
巴利原文
Bālo ca paṇḍitamānī,
23-1
巴利原文
sa ve “bālo”ti vuccati.
24-1
巴利原文
Udāyittheravatthu
25-1
巴利原文
Yāvajīvampi ce bālo,
26-1
巴利原文
paṇḍitaṁ payirupāsati;
27-1
巴利原文
Na so dhammaṁ vijānāti,
28-1
巴利原文
dabbī sūparasaṁ yathā.
29-1
巴利原文
Tiṁsapāveyyakabhikkhuvatthu
30-1
巴利原文
Muhuttamapi ce viññū,
31-1
巴利原文
paṇḍitaṁ payirupāsati;
32-1
巴利原文
Khippaṁ dhammaṁ vijānāti,
33-1
巴利原文
jivhā sūparasaṁ yathā.
34-1
巴利原文
Suppabuddhakuṭṭhivatthu
35-1
巴利原文
Caranti bālā dummedhā,
36-1
巴利原文
amitteneva attanā;
37-1
巴利原文
Karontā pāpakaṁ kammaṁ,
38-1
巴利原文
yaṁ hoti kaṭukapphalaṁ.
39-1
巴利原文
Kassakavatthu
40-1
巴利原文
Na taṁ kammaṁ kataṁ sādhu,
41-1
巴利原文
yaṁ katvā anutappati;
42-1
巴利原文
Yassa assumukho rodaṁ,
43-1
巴利原文
vipākaṁ paṭisevati.
44-1
巴利原文
Sumanamālākāravatthu
45-1
巴利原文
Tañca kammaṁ kataṁ sādhu,
46-1
巴利原文
yaṁ katvā nānutappati;
47-1
巴利原文
Yassa patīto sumano,
48-1
巴利原文
vipākaṁ paṭisevati.
49-1
巴利原文
Uppalavaṇṇattherīvatthu
50-1
巴利原文
Madhuṁvā maññati bālo,
51-1
巴利原文
yāva pāpaṁ na paccati;
52-1
巴利原文
Yadā ca paccati pāpaṁ,
53-1
巴利原文
atha dukkhaṁ nigacchati.
54-1
巴利原文
Jambukattheravatthu
55-1
巴利原文
Māse māse kusaggena,
56-1
巴利原文
bālo bhuñjeyya bhojanaṁ;
57-1
巴利原文
Na so saṅkhātadhammānaṁ,
58-1
巴利原文
kalaṁ agghati soḷasiṁ.
59-1
巴利原文
Ahipetavatthu
60-1
巴利原文
Na hi pāpaṁ kataṁ kammaṁ,
61-1
巴利原文
Sajjukhīraṁva muccati;
62-1
巴利原文
Ḍahantaṁ bālamanveti,
63-1
巴利原文
Bhasmacchannova pāvako.
64-1
巴利原文
Saṭṭhikūṭapetavatthu
65-1
巴利原文
Yāvadeva anatthāya,
66-1
巴利原文
ñattaṁ bālassa jāyati;
67-1
巴利原文
Hanti bālassa sukkaṁsaṁ,
68-1
巴利原文
muddhamassa vipātayaṁ.
69-1
巴利原文
Cittagahapativatthu
70-1
巴利原文
Asantaṁ bhāvanamiccheyya,
71-1
巴利原文
Purekkhārañca bhikkhusu;
72-1
巴利原文
Āvāsesu ca issariyaṁ,
73-1
巴利原文
Pūjaṁ parakulesu ca.
74-1
巴利原文
Mameva kata maññantu,
75-1
巴利原文
gihī pabbajitā ubho;
76-1
巴利原文
Mamevātivasā assu,
77-1
巴利原文
kiccākiccesu kismici;
78-1
巴利原文
Iti bālassa saṅkappo,
79-1
巴利原文
icchā māno ca vaḍḍhati.
80-1
巴利原文
Vanavāsitissasāmaṇeravatthu
81-1
巴利原文
Aññā hi lābhūpanisā,
82-1
巴利原文
aññā nibbānagāminī;
83-1
巴利原文
Evametaṁ abhiññāya,
84-1
巴利原文
bhikkhu buddhassa sāvako;
85-1
巴利原文
Sakkāraṁ nābhinandeyya,
86-1
巴利原文
vivekamanubrūhaye.
87-1
巴利原文
Bālavaggo pañcamo.