巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第1083經(Peṭakopadesa / 1. Ariyasaccappakāsanapaṭhamabhūmi)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數526
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 526 句
1-1
巴利原文
Peṭakopadesa
2-1
巴利原文
1. Ariyasaccappakāsanapaṭhamabhūmi
3-1
巴利原文
Namo tassa Bhagavato Arahato Sammāsambuddhassa.
4-1
巴利原文
Namo sammāsambuddhānaṁ paramatthadassīnaṁ sīlādiguṇapāramippattānaṁ.
5-1
巴利原文
Duve hetū duve paccayā sāvakassa sammādiṭṭhiyā uppādāya—
6-1
巴利原文
parato ca ghoso saccānusandhi, ajjhattañca yoniso manasikāro.
7-1
巴利原文
Tattha katamo parato ghoso?
8-1
巴利原文
Yā parato desanā ovādo anusāsanī saccakathā saccānulomo.
9-1
巴利原文
Cattāri saccāni—
10-1
巴利原文
dukkhaṁ samudayo nirodho maggo.
11-1
巴利原文
Imesaṁ catunnaṁ saccānaṁ yā desanā sandassanā vivaraṇā vibhajanā uttānīkiriyā pakāsanā—
12-1
巴利原文
ayaṁ vuccati saccānulomo ghosoti.
13-1
巴利原文
Tattha katamo ajjhattaṁ yoniso manasikāro?
14-1
巴利原文
Ajjhattaṁ yoniso manasikāro nāma yo yathādesite dhamme bahiddhā ārammaṇaṁ anabhinīharitvā yoniso manasikāro—
15-1
巴利原文
ayaṁ vuccati yoniso manasikāro.
16-1
巴利原文
Taṁākāro yoniso dvāro vidhi upāyo.
17-1
巴利原文
Yathā puriso sukkhe kaṭṭhe vigatasnehe sukkhāya uttarāraṇiyā thale abhimanthamānaṁ bhabbo jotissa adhigamāya.
18-1
巴利原文
Taṁ kissa hetu.
19-1
巴利原文
Yoniso aggissa adhigamāya.
20-1
巴利原文
Evamevassa yamidaṁ dukkhasamudayanirodhamaggānaṁ aviparītadhammadesanaṁ manasikaroti—
21-1
巴利原文
ayaṁ vuccati yoniso manasikāro.
22-1
巴利原文
Yathā tisso upamā pubbe assutā ca assutapubbā ca paṭibhanti.
23-1
巴利原文
Yo hi koci kāmesu avītarāgoti …pe…
24-1
巴利原文
duve upamā ayoniso kātabbā pacchimesu vuttaṁ.
25-1
巴利原文
Tattha yo ca parato ghoso yo ca ajjhattaṁ yoniso manasikāro—
26-1
巴利原文
ime dve paccayā.
27-1
巴利原文
Parato ghosena yā uppajjati paññā—
28-1
巴利原文
ayaṁ vuccati sutamayī paññā.
29-1
巴利原文
Yā ajjhattaṁ yoniso manasikārena uppajjati paññā—
30-1
巴利原文
ayaṁ vuccati cintāmayī paññāti.
31-1
巴利原文
Imā dve paññā veditabbā.
32-1
巴利原文
Purimakā ca dve paccayā.
33-1
巴利原文
Ime dve hetū dve paccayā sāvakassa sammādiṭṭhiyā uppādāya.
34-1
巴利原文
Tattha parato ghosassa saccānusandhissa desitassa atthaṁ avijānanto atthappaṭisaṁvedī bhavissatīti netaṁ ṭhānaṁ vijjati.
35-1
巴利原文
Na ca atthappaṭisaṁvedī yoniso manasikarissatīti netaṁ ṭhānaṁ vijjati.
36-1
巴利原文
Parato ghosassa saccānusandhissa desitassa atthaṁ vijānanto atthappaṭisaṁvedī bhavissatīti ṭhānametaṁ vijjati.
37-1
巴利原文
Atthappaṭisaṁvedī ca yoniso manasikarissatīti ṭhānametaṁ vijjati.
38-1
巴利原文
Esa hetu etaṁ ārammaṇaṁ eso upāyo sāvakassa niyyānassa, natthañño.
39-1
巴利原文
Soyaṁ na ca suttassa atthavijānanāya saha yutto nāpi ghosānuyogena parato ghosassa atthaṁ avijānantena sakkā uttari manussadhammaṁ alamariyañāṇadassanaṁ adhigantuṁ, tasmā nibbāyitukāmena sutamayena atthā pariyesitabbā.
40-1
巴利原文
Tattha pariyesanāya ayaṁ anupubbī bhavati soḷasa hārā, pañca nayā, aṭṭhārasa mūlapadāni.
41-1
巴利原文
Tatthāyaṁ uddānagāthā
42-1
巴利原文
Soḷasahārā nettī,
43-1
巴利原文
Pañcanayā sāsanassa pariyeṭṭhi;
44-1
巴利原文
Aṭṭhārasamūlapadā,
45-1
巴利原文
Kaccāyanagottaniddiṭṭhā.
46-1
巴利原文
Tattha katame <b>soḷasahārā</b>?
47-1
巴利原文
Desanā vicayo yutti padaṭṭhānaṁ lakkhaṇaṁ catubyūho āvaṭṭo vibhatti parivattano vevacano paññatti otaraṇo sodhano adhiṭṭhāno parikkhāro samāropano—
48-1
巴利原文
ime soḷasa hārā.
49-1
巴利原文
Tattha uddānagāthā
50-1
巴利原文
Desanā vicayo yutti,
51-1
巴利原文
padaṭṭhāno ca lakkhaṇo;
52-1
巴利原文
Catubyūho ca āvaṭṭo,
53-1
巴利原文
vibhatti parivattano.
54-1
巴利原文
Vevacano ca paññatti,
55-1
巴利原文
otaraṇo ca sodhano;
56-1
巴利原文
Adhiṭṭhāno parikkhāro,
57-1
巴利原文
samāropano soḷaso.
58-1
巴利原文
Tattha katame <b>pañca nayā</b>?
59-1
巴利原文
Nandiyāvaṭṭo tipukkhalo sīhavikkīḷito disālocano aṅkusoti.
60-1
巴利原文
Tattha uddānagāthā
61-1
巴利原文
Paṭhamo nandiyāvaṭṭo,
62-1
巴利原文
dutiyo ca tipukkhalo;
63-1
巴利原文
Sīhavikkīḷito nāma,
64-1
巴利原文
tatiyo hoti so nayo.
65-1
巴利原文
Disālocanamāhaṁsu,
66-1
巴利原文
catuttho nayalañjako;
67-1
巴利原文
Pañcamo aṅkuso nāma,
68-1
巴利原文
sabbe pañca nayā gatā.
69-1
巴利原文
Tattha katamāni <b>aṭṭhārasa mūlapadāni</b>?
70-1
巴利原文
Avijjā taṇhā lobho doso moho subhasaññā sukhasaññā niccasaññā attasaññā samatho vipassanā alobho adoso amoho asubhasaññā dukkhasaññā aniccasaññā anattasaññā, imāni aṭṭhārasa mūlapadāni.
71-1
巴利原文
Tattha nava padāni akusalāni yattha sabbaṁ akusalaṁ samosarati.
72-1
巴利原文
Nava padāni kusalāni yattha sabbaṁ kusalaṁ samosarati.
73-1
巴利原文
Katamāni nava padāni akusalāni yattha sabbaṁ akusalaṁ samosarati?
74-1
巴利原文
Avijjā yāva attasaññā, imāni nava padāni akusalāni, yattha sabbaṁ akusalaṁ samosarati.
75-1
巴利原文
Katamāni nava padāni kusalāni yattha sabbaṁ kusalaṁ samosarati?
76-1
巴利原文
Samatho yāva anattasaññā, imāni nava padāni kusalāni yattha sabbaṁ kusalaṁ samosarati.
77-1
巴利原文
Imāni aṭṭhārasa mūlapadāni.
78-1
巴利原文
Tattha imā uddānagāthā
79-1
巴利原文
Taṇhā ca avijjā lobho,
80-1
巴利原文
Doso tatheva moho ca;
81-1
巴利原文
Cattāro ca vipallāsā,
82-1
巴利原文
Kilesabhūmi nava padāni.
83-1
巴利原文
Ye ca satipaṭṭhānā samatho,
84-1
巴利原文
Vipassanā kusalamūlaṁ;
85-1
巴利原文
Etaṁ sabbaṁ kusalaṁ,
86-1
巴利原文
Indriyabhūmi navapadāni.
87-1
巴利原文
Sabbaṁ kusalaṁ navahi padehi yujjati,
88-1
巴利原文
Navahi ceva akusalaṁ;
89-1
巴利原文
Ekake nava mūlapadāni,
90-1
巴利原文
Ubhayato aṭṭhārasa mūlapadāni.
91-1
巴利原文
Imesaṁ aṭṭhārasannaṁ mūlapadānaṁ yāni nava padāni akusalāni, ayaṁ dukkhasamudayo;
92-1
巴利原文
yāni nava padāni kusalāni, ayaṁ dukkhanirodhagāminī paṭipadā.
93-1
巴利原文
Iti samudayassa dukkhaṁ phalaṁ, dukkhanirodhagāminiyā paṭipadāya nirodhaṁ phalaṁ.
94-1
巴利原文
Imāni cattāri ariyasaccāni bhagavatā bārāṇasiyaṁ desitāni.
95-1
巴利原文
Tattha dukkhassa ariyasaccassa aparimāṇāni akkharāni padāni byañjanāni ākārāni niruttiyo niddesā desitā etassevatthassa saṅkāsanāya pakāsanāya vivaraṇāya vibhajanāya uttānīkammatāya paññāpanāyāti.
96-1
巴利原文
Yā evaṁ sabbesaṁ saccānaṁ iti ekamekaṁ saccaṁ aparimāṇehi akkharapadabyañjanaākāraniruttiniddesehi pariyesitabbaṁ, tañca byañjanaṁ atthaputhuttena pana attheva byañjanaputhuttena.
97-1
巴利原文
Yo hi koci samaṇo vā brāhmaṇo vā evaṁ vadeyya “ahaṁ idaṁ dukkhaṁ paccakkhāya aññaṁ dukkhaṁ paññapessāmī”ti tassa taṁ vācāvatthukamevassa pucchito ca na sampāyissati.
98-1
巴利原文
Evaṁ saccāni.
99-1
巴利原文
Yañca rattiṁ bhagavā abhisambuddho, yañca rattiṁ anupādāya parinibbuto, etthantare yaṁ kiñci bhagavatā bhāsitaṁ suttaṁ geyyaṁ veyyākaraṇaṁ gāthā udānaṁ itivuttakaṁ jātakaṁ abbhutadhammaṁ vedallaṁ, sabbaṁ taṁ dhammacakkaṁ pavattitaṁ.
100-1
巴利原文
Na kiñci buddhānaṁ bhagavantānaṁ dhammadesanāya dhammacakkato bahiddhā, tassa sabbaṁ suttaṁ ariyadhammesu pariyesitabbaṁ.
101-1
巴利原文
Tattha pariggaṇhanāya ālokasabhāni cattāri ariyasaccāni thāvarāni imāni.
102-1
巴利原文
Tattha katamaṁ <b>dukkhaṁ</b>?
103-1
巴利原文
Jāti jarā byādhi maraṇaṁ saṅkhittena pañcupādānakkhandhā dukkhā.
104-1
巴利原文
Tatthāyaṁ lakkhaṇaniddeso, pātubhāvalakkhaṇā jāti, paripākalakkhaṇā jarā, dukkhadukkhatālakkhaṇo byādhi, cutilakkhaṇaṁ maraṇaṁ, piyavippayogavipariṇāmaparitāpanalakkhaṇo soko, lālappanalakkhaṇo paridevo, kāyasampīḷanalakkhaṇaṁ dukkhaṁ, cittasampīḷanalakkhaṇaṁ domanassaṁ, kilesaparidahanalakkhaṇo upāyāso, amanāpasamodhānalakkhaṇo appiyasampayogo, manāpavinābhāvalakkhaṇo piyavippayogo, adhippāyavivattanalakkhaṇo alābho, apariññālakkhaṇā pañcupādānakkhandhā, paripākacutilakkhaṇaṁ jarāmaraṇaṁ, pātubhāvacutilakkhaṇaṁ cutopapatti, paṭisandhinibbattanalakkhaṇo samudayo, samudayaparijahanalakkhaṇo nirodho, anusayasamucchedalakkhaṇo maggo.
105-1
巴利原文
Byādhilakkhaṇaṁ dukkhaṁ, sañjānanalakkhaṇo samudayo, niyyānikalakkhaṇo maggo, santilakkhaṇo nirodho.
106-1
巴利原文
Appaṭisandhibhāvanirodhalakkhaṇā anupādisesā nibbānadhātu, dukkhañca samudayo ca, dukkhañca nirodho ca, dukkhañca maggo ca, samudayo ca dukkhañca, samudayo ca nirodho ca, samudayo ca maggo ca, nirodho ca samudayo ca, nirodho ca dukkhañca, nirodho ca maggo ca, maggo ca nirodho ca, maggo ca samudayo ca, maggo ca dukkhañca.
107-1
巴利原文
Tatthimāni suttāni.
108-1
巴利原文
“Yamekarattiṁ paṭhamaṁ,
109-1
巴利原文
gabbhe vasati māṇavo;
110-1
巴利原文
Abbhuṭṭhitova so yāti,
111-1
巴利原文
sa gacchaṁ na nivattatī”ti.
112-1
巴利原文
Aṭṭhimā, ānanda, dānūpapattiyo ekuttarike suttaṁ—
113-1
巴利原文
ayaṁ jāti.
114-1
巴利原文
Tattha katamā jarā?
115-1
巴利原文
“Acaritvā brahmacariyaṁ,
116-1
巴利原文
aladdhā yobbane dhanaṁ;
117-1
巴利原文
Jiṇṇakoñcāva jhāyanti,
118-1
巴利原文
khīṇamaccheva pallale”.
119-1
巴利原文
Pañca pubbanimittāni devesu—
120-1
巴利原文
ayaṁ jarā.
121-1
巴利原文
Tattha katamo byādhi?
122-1
巴利原文
Sāmaṁ tena kuto rāja,
123-1
巴利原文
Tuvampi jarāyanti vedesi;
124-1
巴利原文
Khattiya kammassa phalo,
125-1
巴利原文
Loko na hi kammaṁ panayati.
126-1
巴利原文
Tayo gilānā—
127-1
巴利原文
ayaṁ byādhi.
128-1
巴利原文
Tattha katamaṁ maraṇaṁ?
129-1
巴利原文
Yathāpi kumbhakārassa,
130-1
巴利原文
kataṁ mattikabhājanaṁ;
131-1
巴利原文
Khuddakañca mahantañca,
132-1
巴利原文
yaṁ pakkaṁ yañca āmakaṁ;
133-1
巴利原文
Sabbaṁ bhedanapariyantaṁ,
134-1
巴利原文
evaṁ maccāna jīvitaṁ.
135-1
巴利原文
Mamāyite passatha phandamāne,
136-1
巴利原文
Maccheva appodake khīṇasote;
137-1
巴利原文
Etampi disvā amamo careyya,
138-1
巴利原文
Bhavesu āsattimakubbamāno.
139-1
巴利原文
Udakappanasuttaṁ—
140-1
巴利原文
idaṁ maraṇaṁ.
141-1
巴利原文
Tattha katamo soko?
142-1
巴利原文
Idha socati pecca socati,
143-1
巴利原文
Pāpakārī ubhayattha socati;
144-1
巴利原文
So socati so vihaññati,
145-1
巴利原文
Disvā kammakiliṭṭhamattano.
146-1
巴利原文
Tīṇi duccaritāni—
147-1
巴利原文
ayaṁ soko.
148-1
巴利原文
Tattha katamo paridevo?
149-1
巴利原文
Kāmesu giddhā pasutā pamūḷhā,
150-1
巴利原文
Avadāniyā te visame niviṭṭhā;
151-1
巴利原文
Dukkhūpanītā paridevayanti,
152-1
巴利原文
Kiṁsu bhavissāma ito cutāse.
153-1
巴利原文
Tisso vipattiyo—
154-1
巴利原文
ayaṁ paridevo.
155-1
巴利原文
Tattha katamaṁ dukkhaṁ?
156-1
巴利原文
Sataṁ āsi ayosaṅkū,
157-1
巴利原文
sabbe paccattavedanā;
158-1
巴利原文
Jalitā jātavedāva,
159-1
巴利原文
accisaṅghasamākulā.
160-1
巴利原文
Mahā vata so pariḷāho saṁyuttake suttaṁ saccasaṁyuttesu—
161-1
巴利原文
idaṁ dukkhaṁ.
162-1
巴利原文
Tattha katamaṁ domanassaṁ?
163-1
巴利原文
Saṅkappehi pareto so,
164-1
巴利原文
kapaṇo viya jhāyati;
165-1
巴利原文
Sutvā paresaṁ nigghosaṁ,
166-1
巴利原文
maṅku hoti tathāvidho.
167-1
巴利原文
Dveme tapanīyā dhammā—
168-1
巴利原文
idaṁ domanassaṁ.
169-1
巴利原文
Tattha katamo upāyāso?
170-1
巴利原文
Kammārānaṁ yathā ukkā,
171-1
巴利原文
anto ḍayhati no bahi;
172-1
巴利原文
Evaṁ ḍayhati me hadayaṁ,
173-1
巴利原文
sutvā nibbattamambujaṁ.
174-1
巴利原文
Tayo aggī—
175-1
巴利原文
ayaṁ upāyāso.
176-1
巴利原文
Tattha katamo appiyasampayogo?
177-1
巴利原文
Ayasāva malaṁ samuṭṭhitaṁ,
178-1
巴利原文
Tatuṭṭhāya tameva khādati;
179-1
巴利原文
Evaṁ atidhonacārinaṁ,
180-1
巴利原文
Sāni kammāni nayanti duggatiṁ.
181-1
巴利原文
Dveme tathāgataṁ abbhācikkhanti, ekuttarike suttaṁ dukesu—
182-1
巴利原文
ayaṁ appiyasampayogo.
183-1
巴利原文
Tattha katamo piyavippayogo?
184-1
巴利原文
Supinena yathāpi saṅgataṁ,
185-1
巴利原文
Paṭibuddho puriso na passati;
186-1
巴利原文
Evampi piyāyitaṁ janaṁ,
187-1
巴利原文
Petaṁ kālaṅkataṁ na passati.
188-1
巴利原文
Te devā cavanadhammaṁ viditvā tīhi vācāhi anusāsanti.
189-1
巴利原文
Ayaṁ piyavippayogo.
190-1
巴利原文
Yampicchaṁ na labhati,
191-1
巴利原文
tisso māradhītaro;
192-1
巴利原文
Tassa ce kāmayānassa,
193-1
巴利原文
chandajātassa jantuno;
194-1
巴利原文
Te kāmā parihāyanti,
195-1
巴利原文
sallaviddhova ruppati.
196-1
巴利原文
Saṅkhittena pañcupādānakkhandhā dukkhā.
197-1
巴利原文
Cakkhu sotañca ghānañca,
198-1
巴利原文
jivhā kāyo tato manaṁ;
199-1
巴利原文
Ete lokāmisā ghorā,
200-1
巴利原文
yattha sattā puthujjanā.
201-1
巴利原文
Pañcime bhikkhave khandhā—
202-1
巴利原文
idaṁ dukkhaṁ.
203-1
巴利原文
Tattha katamā jarā ca maraṇañca?
204-1
巴利原文
Appaṁ vata jīvitaṁ idaṁ,
205-1
巴利原文
Oraṁ vassasatāpi mīyate;
206-1
巴利原文
Atha vāpi akicchaṁ jīvitaṁ,
207-1
巴利原文
Atha kho so jarasāpi mīyate.
208-1
巴利原文
Saṁyuttake pasenadisaṁyuttake suttaṁ ayyikā me kālaṅkatā—
209-1
巴利原文
ayaṁ jarā ca maraṇañca.
210-1
巴利原文
Tattha katamā cuti ca upapatti ca?
211-1
巴利原文
“Sabbe sattā marissanti,
212-1
巴利原文
Maraṇantaṁ hi jīvitaṁ;
213-1
巴利原文
Yathākammaṁ gamissanti,
214-1
巴利原文
Attakammaphalūpagā”ti.—
215-1
巴利原文
Ayaṁ cuti ca upapatti ca.
216-1
巴利原文
Imehi suttehi ekasadisehi ca aññehi navavidhaṁ suttaṁ taṁ anupaviṭṭhehi lakkhaṇato dukkhaṁ ñatvā sādhāraṇañca asādhāraṇañca dukkhaṁ ariyasaccaṁ niddisitabbaṁ.
217-1
巴利原文
Gāthāhi gāthā anuminitabbā, byākaraṇehi vā byākaraṇaṁ—
218-1
巴利原文
idaṁ dukkhaṁ.
219-1
巴利原文
Tattha katamo <b>dukkhasamudayo</b>?
220-1
巴利原文
Kāmesu sattā kāmasaṅgasattā,
221-1
巴利原文
Saṁyojane vajjamapassamānā;
222-1
巴利原文
Na hi jātu saṁyojanasaṅgasattā,
223-1
巴利原文
Oghaṁ tareyyuṁ vipulaṁ mahantaṁ.
224-1
巴利原文
Cattāro āsavā suttaṁ—
225-1
巴利原文
ayaṁ dukkhasamudayo.
226-1
巴利原文
Tattha katamo <b>dukkhanirodho</b>?
227-1
巴利原文
Yamhi na māyā vasatī na māno,
228-1
巴利原文
Yo vītalobho amamo nirāso;
229-1
巴利原文
Panuṇṇakodho abhinibbutatto,
230-1
巴利原文
So brāhmaṇo so samaṇo sa bhikkhu.
231-1
巴利原文
Dvemā vimuttiyo, rāgavirāgā ca cetovimutti;
232-1
巴利原文
avijjāvirāgā ca paññāvimutti—
233-1
巴利原文
ayaṁ nirodho.
234-1
巴利原文
Tattha katamo <b>maggo</b>?
235-1
巴利原文
Eseva maggo natthañño,
236-1
巴利原文
dassanassa visuddhiyā;
237-1
巴利原文
Ariyo aṭṭhaṅgiko maggo,
238-1
巴利原文
mārassetaṁ pamohanaṁ.
239-1
巴利原文
Sattime, bhikkhave, bojjhaṅgā—
240-1
巴利原文
ayaṁ maggo.
241-1
巴利原文
Tattha katamāni <b>cattāri ariyasaccāni</b>?
242-1
巴利原文
“Ye dhammā hetuppabhavā,
243-1
巴利原文
Tesaṁ hetuṁ tathāgato āha;
244-1
巴利原文
Tesañca yo nirodho,
245-1
巴利原文
Evaṁvādī mahāsamaṇo”ti.
246-1
巴利原文
Hetuppabhavā dhammā dukkhaṁ, hetusamudayo, yaṁ bhagavato vacanaṁ.
247-1
巴利原文
Ayaṁ dhammo yo nirodho, ye hi keci saṁyojaniyesu dhammesu assadānupassino viharanti.
248-1
巴利原文
Kilesā taṇhā pavaḍḍhati, taṇhāpaccayā upādānaṁ …pe…
249-1
巴利原文
evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti.
250-1
巴利原文
Tattha yaṁ saṁyojanaṁ—
251-1
巴利原文
ayaṁ samudayo.
252-1
巴利原文
Ye saṁyojaniyā dhammā ye ca sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā sambhavanti—
253-1
巴利原文
idaṁ dukkhaṁ.
254-1
巴利原文
Yā saṁyojaniyesu dhammesu ādīnavānupassanā—
255-1
巴利原文
ayaṁ maggo.
256-1
巴利原文
Parimuccati jātiyā jarāya byādhīhi maraṇehi sokehi paridevehi yāva upāyāsehi—
257-1
巴利原文
idaṁ nibbānaṁ.
258-1
巴利原文
Imāni cattāri saccāni.
259-1
巴利原文
Tattha katamā <b>anupādisesā nibbānadhātu</b>?
260-1
巴利原文
Atthaṅgatassa na pamāṇamatthi,
261-1
巴利原文
Taṁ hi vā natthi yena naṁ paññapeyya;
262-1
巴利原文
Sabbasaṅgānaṁ samūhatattā vidū,
263-1
巴利原文
Sitā vādasatassu sabbe.
264-1
巴利原文
Saṁyuttake godhikasaṁyuttaṁ.
265-1
巴利原文
Imāni <b>asādhāraṇāni suttāni</b>.
266-1
巴利原文
Yahiṁ yahiṁ saccāni niddiṭṭhāni, tahiṁ tahiṁ saccalakkhaṇato otāretvā aparimāṇehi byañjanehi so attho pariyesitabbo.
267-1
巴利原文
Tattha atthānuparivatti byañjanena puna byañjanānuparivatti atthena tassa ekamekassa aparimāṇāni byañjanāni imehi suttehi yathānikkhittehi cattāri ariyasaccāni niddisitabbāni.
268-1
巴利原文
Pañcanikāye anupaviṭṭhāhi gāthāhi gāthā anuminitabbā, byākaraṇena byākaraṇaṁ.
269-1
巴利原文
Imāni asādhāraṇāni suttāni.
270-1
巴利原文
Tesaṁ imā uddānagāthā
271-1
巴利原文
Yamekarattiṁ paṭhamaṁ,
272-1
巴利原文
aṭṭha dānūpapattiyo;
273-1
巴利原文
Pañca pubbanimittāni,
274-1
巴利原文
khīṇamacchaṁva pallalaṁ.
275-1
巴利原文
Sāmaṁ tena kuto rāja,
276-1
巴利原文
tayo devā gilānakā;
277-1
巴利原文
Yathāpi kumbhakārassa,
278-1
巴利原文
yathā nadidakappanaṁ.
279-1
巴利原文
Idha socati pecca socati,
280-1
巴利原文
Tīṇi duccaritāni ca;
281-1
巴利原文
Kāmesu giddhā pasutā,
282-1
巴利原文
Yāva tisso vipattiyo.
283-1
巴利原文
Sataṁ āsi ayosaṅkū,
284-1
巴利原文
pariḷāho mahattaro;
285-1
巴利原文
Saṅkappehi pareto so,
286-1
巴利原文
tattha tapaniyehi ca.
287-1
巴利原文
Kammārānaṁ yathā ukkā,
288-1
巴利原文
tayo aggī pakāsitā;
289-1
巴利原文
Ayato malamuppannaṁ,
290-1
巴利原文
abbhakkhānaṁ tathāgate.
291-1
巴利原文
Tividhaṁ devānusāsanti,
292-1
巴利原文
supinena saṅgamo yathā;
293-1
巴利原文
Tisso ceva māradhītā,
294-1
巴利原文
sallaviddhova ruppati.
295-1
巴利原文
Cakkhu sotañca ghānañca,
296-1
巴利原文
pañcakkhandhā pakāsitā;
297-1
巴利原文
Appaṁ vata jīvitaṁ idaṁ,
298-1
巴利原文
ayyikā me mahallikā.
299-1
巴利原文
Sabbe sattā marissanti,
300-1
巴利原文
upapatti cuticayaṁ;
301-1
巴利原文
Kāmesu sattā pasutā,
302-1
巴利原文
āsavehi catūhi ca.
303-1
巴利原文
Yamhi na māyā vasati,
304-1
巴利原文
dvemā cetovimuttiyo;
305-1
巴利原文
Eseva maggo natthañño,
306-1
巴利原文
bojjhaṅgā ca sudesitā.
307-1
巴利原文
Atthaṅgatassa na pamāṇamatthi,
308-1
巴利原文
Godhiko parinibbuto;
309-1
巴利原文
Ye dhammā hetuppabhavā,
310-1
巴利原文
Saṁyojanānupassino.
311-1
巴利原文
Imā dasa tesaṁ uddānagāthā.
312-1
巴利原文
Tatthimāni <b>sādhāraṇāni suttāni</b> yesu suttesu sādhāraṇāni saccāni desitāni anulomampi paṭilomampi vomissakampi.
313-1
巴利原文
Tattha ayaṁ ādi.
314-1
巴利原文
Avijjāya nivuto loko,
315-1
巴利原文
(ajitāti bhagavā)
316-1
巴利原文
Vivicchā pamādā nappakāsati;
317-1
巴利原文
Jappābhilepanaṁ brūmi,
318-1
巴利原文
Dukkhamassa mahabbhayaṁ.
319-1
巴利原文
Tattha yā avijjā ca vivicchā ca, ayaṁ samudayo.
320-1
巴利原文
Yaṁ mahabbhayaṁ, idaṁ dukkhaṁ.
321-1
巴利原文
Imāni dve saccāni—
322-1
巴利原文
dukkhañca samudayo ca.
323-1
巴利原文
“Saṁyojanaṁ saṁyojaniyā ca dhammā”ti saṁyuttake cittasaṁyuttakesu byākaraṇaṁ.
324-1
巴利原文
Tattha yaṁ saṁyojanaṁ, ayaṁ samudayo.
325-1
巴利原文
Ye saṁyojaniyā dhammā, idaṁ dukkhaṁ.
326-1
巴利原文
Imāni dve saccāni—
327-1
巴利原文
dukkhañca samudayo ca.
328-1
巴利原文
Tattha katamaṁ dukkhañca nirodho ca?
329-1
巴利原文
Ucchinnabhavataṇhassa,
330-1
巴利原文
netticchinnassa bhikkhuno;
331-1
巴利原文
Vikkhīṇo jātisaṁsāro,
332-1
巴利原文
natthi dāni punabbhavo.
333-1
巴利原文
Yaṁ cittaṁ, idaṁ dukkhaṁ.
334-1
巴利原文
Yo bhavataṇhāya upacchedo, ayaṁ dukkhanirodho.
335-1
巴利原文
Vikkhīṇo jātisaṁsāro, natthi dāni punabbhavoti niddeso.
336-1
巴利原文
Imāni dve saccāni—
337-1
巴利原文
dukkhañca nirodho ca.
338-1
巴利原文
Dvemā, bhikkhave, vimuttiyo;
339-1
巴利原文
rāgavirāgā ca cetovimutti, avijjāvirāgā ca paññāvimutti.
340-1
巴利原文
Yaṁ cittaṁ, idaṁ dukkhaṁ.
341-1
巴利原文
Yā vimutti, ayaṁ nirodho.
342-1
巴利原文
Imāni dve saccāni—
343-1
巴利原文
dukkhañca nirodho ca.
344-1
巴利原文
Tattha katamaṁ dukkhañca maggo ca?
345-1
巴利原文
Kumbhūpamaṁ kāyamimaṁ viditvā,
346-1
巴利原文
Nagarūpamaṁ cittamidaṁ ṭhapetvā;
347-1
巴利原文
Yodhetha māraṁ paññāvudhena,
348-1
巴利原文
Jitañca rakkhe anivesano siyā.
349-1
巴利原文
Tattha yañca kumbhūpamo kāyo yañca nagarūpamaṁ cittaṁ, idaṁ dukkhaṁ.
350-1
巴利原文
Yaṁ paññāvudhena māraṁ yodhethāti ayaṁ maggo.
351-1
巴利原文
Imāni dve saccāni.
352-1
巴利原文
Yaṁ, bhikkhave, na tumhākaṁ, taṁ pajahitabbaṁ.
353-1
巴利原文
Yā saṁyojanā, ayaṁ maggo.
354-1
巴利原文
Ye te dhammā anattaniyā pahātabbā, rūpaṁ yāva viññāṇaṁ, idaṁ dukkhañca maggo ca.
355-1
巴利原文
Tattha katamaṁ dukkhañca samudayo ca nirodho ca?
356-1
巴利原文
Ye keci sokā paridevitā vā,
357-1
巴利原文
Dukkhā ca lokasmimanekarūpā;
358-1
巴利原文
Piyaṁ paṭiccappabhavanti ete,
359-1
巴利原文
Piye asante na bhavanti ete.
360-1
巴利原文
Ye sokaparidevā, yaṁ ca anekarūpaṁ dukkhaṁ, yaṁ pemato bhavati, idaṁ dukkhaṁ.
361-1
巴利原文
Yaṁ pemaṁ, ayaṁ samudayo.
362-1
巴利原文
Yo tattha chandarāgavinayo piyassa akiriyā, ayaṁ nirodho.
363-1
巴利原文
Imāni tīṇi saccāni.
364-1
巴利原文
Timbaruko paribbājako pacceti “sayaṅkataṁ paraṅkatan”ti.
365-1
巴利原文
Yathesā vīmaṁsā, idaṁ dukkhaṁ.
366-1
巴利原文
Yā ete dve ante anupagamma majjhimā paṭipadā avijjāpaccayā saṅkhārā yāva jātipaccayā jarāmaraṇaṁ, idampi dukkhañca samudayo ca.
367-1
巴利原文
Viññāṇaṁ nāmarūpaṁ saḷāyatanaṁ phasso vedanā bhavo jāti jarāmaraṇaṁ, idaṁ dukkhaṁ.
368-1
巴利原文
Avijjā saṅkhārā taṇhā upādānaṁ, ayaṁ samudayo.
369-1
巴利原文
Iti idaṁ sayaṅkataṁ vīmaṁseyyāti yañca paṭiccasamuppāde dukkhaṁ, idaṁ eso samudayo niddiṭṭho.
370-1
巴利原文
Avijjānirodhā saṅkhāranirodho ca yāva ca jarāmaraṇanirodhoti ayaṁ nirodho.
371-1
巴利原文
Imāni tīṇi saccāni dukkhañca samudayo ca nirodho ca.
372-1
巴利原文
Tattha katamaṁ dukkhañca samudayo ca maggo ca?
373-1
巴利原文
“Yo dukkhamaddakkhi yatonidānaṁ,
374-1
巴利原文
Kāmesu so jantu kathaṁ nameyya;
375-1
巴利原文
Kāmā hi loke saṅgāti ñatvā,
376-1
巴利原文
Tesaṁ satīmā vinayāya sikkhe”ti.
377-1
巴利原文
Yo dukkhamaddakkhi, idaṁ dukkhaṁ.
378-1
巴利原文
Yato bhavati, ayaṁ samudayo.
379-1
巴利原文
Sandiṭṭhaṁ yato bhavati yāva tassa vinayāya sikkhā, ayaṁ maggo.
380-1
巴利原文
Imāni tīṇi saccāni.
381-1
巴利原文
Ekādasaṅguttaresu gopālakopamasuttaṁ.
382-1
巴利原文
Tattha yāva rūpasaññuttā yañca saḷāyatanaṁ yathā vaṇaṁ paṭicchādeti yañca titthaṁ yathā ca labhati dhammūpasañhitaṁ uḷāraṁ pītipāmojjaṁ catubbidhaṁ ca attabhāvato ca vatthu, idaṁ dukkhaṁ.
383-1
巴利原文
Yāva āsāṭikaṁ hāretā hoti, ayaṁ samudayo.
384-1
巴利原文
Rūpasaññuttā āsāṭakaharaṇaṁ vaṇapaṭicchādanaṁ vīthiññutā gocarakusalañca, ayaṁ maggo.
385-1
巴利原文
Avasesā dhammā atthi hetū atthi paccayā atthi nissayā sāvasesadohitā anekapūjā ca kalyāṇamittatappaccayā dhammā vīthiññutā ca hetu, imāni tīṇi saccāni.
386-1
巴利原文
Tattha katamaṁ dukkhañca maggo ca nirodho ca?
387-1
巴利原文
Sati kāyagatā upaṭṭhitā,
388-1
巴利原文
Chasu phassāyatanesu saṁvuto;
389-1
巴利原文
Satataṁ bhikkhu samāhito,
390-1
巴利原文
Jaññā nibbānamattano.
391-1
巴利原文
Tattha yā ca kāyagatā sati yañca saḷāyatanaṁ yattha sabbañcetaṁ dukkhaṁ.
392-1
巴利原文
Yā ca kāyagatā sati yo ca sīlasaṁvaro yo ca samādhi yattha yā sati, ayaṁ paññākkhandho.
393-1
巴利原文
Sabbampi sīlakkhandho samādhikkhandho, ayaṁ maggo.
394-1
巴利原文
Evaṁvihārinā ñātabbaṁ nibbānaṁ.
395-1
巴利原文
Ayaṁ nirodho, imāni tīṇi saccāni.
396-1
巴利原文
Sīle patiṭṭhāya dve dhammā bhāvetabbā samatho ca vipassanā ca.
397-1
巴利原文
Tattha yaṁ cittasahajātā dhammā, idaṁ dukkhaṁ.
398-1
巴利原文
Yo ca samatho yā ca vipassanā, ayaṁ maggo.
399-1
巴利原文
Rāgavirāgā ca cetovimutti, avijjāvirāgā ca paññāvimutti, ayaṁ nirodho.
400-1
巴利原文
Imāni tīṇi saccāni.
401-1
巴利原文
Tattha katamo samudayo ca nirodho ca?
402-1
巴利原文
Āsā ca pīhā abhinandanā ca,
403-1
巴利原文
Anekadhātūsu sarā patiṭṭhitā;
404-1
巴利原文
Aññāṇamūlappabhavā pajappitā,
405-1
巴利原文
Sabbā mayā byantikatā samūlikā.
406-1
巴利原文
Aññāṇamūlappabhavāti purimakehi samudayo.
407-1
巴利原文
Sabbā mayā byantikatā samūlikāti nirodho.
408-1
巴利原文
Imāni dve saccāni.
409-1
巴利原文
Catunnaṁ dhammānaṁ ananubodhā appaṭivedhā vitthārena kātabbaṁ.
410-1
巴利原文
Ariyassa sīlassa samādhino paññāya vimuttiyā.
411-1
巴利原文
Tattha yo imesaṁ catunnaṁ dhammānaṁ ananubodhā appaṭivedhā, ayaṁ samudayo.
412-1
巴利原文
Paṭivedho bhavanettiyā, ayaṁ nirodho.
413-1
巴利原文
Ayaṁ samudayo ca nirodho ca.
414-1
巴利原文
Tattha katamo samudayo ca maggo ca?
415-1
巴利原文
Yāni sotāni lokasmiṁ,
416-1
巴利原文
(ajitāti bhagavā)
417-1
巴利原文
Sati tesaṁ nivāraṇaṁ;
418-1
巴利原文
Sotānaṁ saṁvaraṁ brūmi,
419-1
巴利原文
Paññāyete pidhīyare.
420-1
巴利原文
Yāni sotānīti ayaṁ samudayo.
421-1
巴利原文
Yā ca paññā yā ca sati nivāraṇaṁ pidhānañca, ayaṁ maggo.
422-1
巴利原文
Imāni dve saccāni.
423-1
巴利原文
Sañcetaniyaṁ suttaṁ daḷhanemiyānākāro chahi māsehi niddiṭṭho.
424-1
巴利原文
Tattha yaṁ kāyaṁ kāyakammaṁ savaṅkaṁ sadosaṁ sakasāvaṁ yā savaṅkatā sadosatā sakasāvatā, ayaṁ samudayo.
425-1
巴利原文
Evaṁ vacīkammaṁ manokammaṁ avaṅkaṁ adosaṁ akasāvaṁ, yā avaṅkatā adosatā akasāvatā, ayaṁ maggo.
426-1
巴利原文
Evaṁ vacīkammaṁ manokammaṁ.
427-1
巴利原文
Imāni dve saccāni samudayo ca maggo ca.
428-1
巴利原文
Tattha katamo samudayo ca nirodho ca maggo ca?
429-1
巴利原文
“Nissitassa calitaṁ, anissitassa calitaṁ natthi, calite asati passaddhi, passaddhiyā sati nati na hoti, natiyā asati āgatigati na hoti, āgatigatiyā asati cutūpapāto na hoti, cutūpapāte asati nevidha na huraṁ na ubhayamantarena.
430-1
巴利原文
Esevanto dukkhassā”ti.
431-1
巴利原文
Tattha dve nissayā, ayaṁ samudayo.
432-1
巴利原文
Yo ca anissayo, yā ca anati, ayaṁ maggo.
433-1
巴利原文
Yā āgatigati na hoti cutūpapāto ca yo esevanto dukkhassāti, ayaṁ nirodho.
434-1
巴利原文
Imāni tīṇi saccāni.
435-1
巴利原文
Anupaṭṭhitakāyagatā sati …pe…
436-1
巴利原文
yaṁ vimuttiñāṇadassanaṁ, ayaṁ samudayo.
437-1
巴利原文
Ekārasaupanissayā vimuttiyo yāva upanissayaupasampadā upaṭṭhitakāyagatāsatissa viharati.
438-1
巴利原文
Sīlasaṁvaro sosāniyo hoti, yañca vimuttiñāṇadassanaṁ, ayaṁ maggo.
439-1
巴利原文
Yā ca vimutti, ayaṁ nirodho.
440-1
巴利原文
Imāni tīṇi saccāni.
441-1
巴利原文
Samudayo ca nirodho ca maggo ca.
442-1
巴利原文
Tattha katamo nirodho ca maggo ca?
443-1
巴利原文
Sayaṁ katena saccena,
444-1
巴利原文
Tena attanā abhinibbānagato vitiṇṇakaṅkho;
445-1
巴利原文
Vibhavañca ñatvā lokasmiṁ,
446-1
巴利原文
Tāva khīṇapunabbhavo sa bhikkhu.
447-1
巴利原文
Yaṁ saccena, ayaṁ maggo.
448-1
巴利原文
Yaṁ khīṇapunabbhavo, ayaṁ nirodho.
449-1
巴利原文
Imāni dve saccāni.
450-1
巴利原文
Pañca vimuttāyatanāni satthā vā dhammaṁ desesi aññataro vā viññū sabrahmacārīti vitthārena kātabbā.
451-1
巴利原文
Tassa atthappaṭisaṁvedissa pāmojjaṁ jāyati, pamuditassa pīti jāyati, yāva nibbindanto virajjati, ayaṁ maggo.
452-1
巴利原文
Yā vimutti, ayaṁ nirodho.
453-1
巴利原文
Evaṁ pañca vimuttāyatanāni vitthārena.
454-1
巴利原文
Imāni dve saccāni nirodho ca maggo ca.
455-1
巴利原文
Imāni sādhāraṇāni suttāni.
456-1
巴利原文
Imehi sādhāraṇehi suttehi yathānikkhittehi paṭivedhato ca lakkhaṇato ca otāretvā aññāni suttāni niddisitabbāni aparihāyantena.
457-1
巴利原文
Gāthāhi gāthā anuminitabbā, byākaraṇehi byākaraṇaṁ.
458-1
巴利原文
Ime ca sādhāraṇā dasa parivaḍḍhakā eko ca catukko niddeso sādhāraṇo.
459-1
巴利原文
Ayañca pakiṇṇakaniddeso.
460-1
巴利原文
Ekaṁ pañca cha ca savekadeso sabbaṁ.
461-1
巴利原文
Ime dve parivajjanā purimakā ca dasa.
462-1
巴利原文
Ime dvādasa parivaḍḍhakā saccāni.
463-1
巴利原文
Ettāvatā sabbaṁ suttaṁ natthi, taṁ byākaraṇaṁ vā gāthā viya.
464-1
巴利原文
Imehi dvādasahi parivaḍḍhakehi na otarituṁ appamattena pariyesitvā niddisitabbā.
465-1
巴利原文
Tatthāyaṁ saṅkhepo.
466-1
巴利原文
Sabbaṁ dukkhaṁ sattahi padehi samosaraṇaṁ gacchati.
467-1
巴利原文
Katarehi sattahi?
468-1
巴利原文
Appiyasampayogo ca piyavippayogo ca, imehi dvīhi padehi sabbaṁ dukkhaṁ niddisitabbaṁ.
469-1
巴利原文
Tassa dve nissayā—
470-1
巴利原文
kāyo ca cittañca.
471-1
巴利原文
Tena vuccati “kāyikaṁ dukkhaṁ cetasikañce”ti, natthi taṁ dukkhaṁ na kāyikaṁ vā na cetasikaṁ, sabbaṁ dukkhaṁ dvīhi dukkhehi niddisitabbaṁ kāyikena ca cetasikena ca.
472-1
巴利原文
Tīhi dukkhatāhi saṅgahitaṁ dukkhadukkhatāya saṅkhāradukkhatāya vipariṇāmadukkhatāya.
473-1
巴利原文
Iti taṁ sabbaṁ dukkhaṁ tīhi dukkhatāhi saṅgahitaṁ.
474-1
巴利原文
Iti idañca dukkhaṁ tividhaṁ.
475-1
巴利原文
Duvidhaṁ dukkhaṁ kāyikañca cetasikañca.
476-1
巴利原文
Duvidhaṁ appiyasampayogo ca piyavippayogo ca.
477-1
巴利原文
Idaṁ sattavidhaṁ dukkhaṁ.
478-1
巴利原文
Tattha tividho samudayo acatuttho apañcamo.
479-1
巴利原文
Katamo tividho?
480-1
巴利原文
Taṇhā ca diṭṭhi ca kammaṁ.
481-1
巴利原文
Tattha taṇhā ca bhavasamudayo kammaṁ.
482-1
巴利原文
Tathā nibbattassa hīnapaṇītatā, ayaṁ samudayo.
483-1
巴利原文
Iti yāpi bhavagatīsu hīnatā ca paṇītatā ca, yāpi tīhi dukkhatāhi saṅgahitā, yopi dvīhi mūlehi samudānīto avijjāya nivutassa bhavataṇhāsaṁyuttassa saviññāṇako kāyo, sopi tīhi dukkhatāhi saṅgahito.
484-1
巴利原文
Tathā vipallāsato diṭṭhi āgantabbā.
485-1
巴利原文
Sā sattavidhā niddisitabbā.
486-1
巴利原文
Eko vipallāso tīṇi niddisīyati, cattāri vipallāsavatthūni.
487-1
巴利原文
Tattha katamo eko vipallāso?
488-1
巴利原文
Yo viparītaggāho paṭikkhepena, otaraṇaṁ yathā “anicce niccam”iti viparītaṁ gaṇhāti.
489-1
巴利原文
Evaṁ cattāro vipallāsā.
490-1
巴利原文
Ayameko vipallāsīyati saññā cittaṁ diṭṭhi.
491-1
巴利原文
Katamāni cattāri vipallāsavatthūni?
492-1
巴利原文
Kāyo vedanā cittaṁ dhammā.
493-1
巴利原文
Evaṁ vipallāsagatassa akusalañca pavaḍḍheti.
494-1
巴利原文
Tattha saññāvipallāso dosaṁ akusalamūlaṁ pavaḍḍheti.
495-1
巴利原文
Cittavipallāso lobhaṁ akusalamūlaṁ pavaḍḍheti.
496-1
巴利原文
Diṭṭhivipallāso mohaṁ akusalamūlaṁ pavaḍḍheti.
497-1
巴利原文
Tattha dosassa akusalamūlassa tīṇi micchattāni phalaṁ—
498-1
巴利原文
micchāvācā micchākammanto micchāājīvo;
499-1
巴利原文
lobhassa akusalamūlassa tīṇi micchattāni phalaṁ—
500-1
巴利原文
micchāsaṅkappo micchāvāyāmo micchāsamādhi;
501-1
巴利原文
mohassa akusalamūlassa dve micchattāni phalaṁ—
502-1
巴利原文
micchādiṭṭhi ca micchāsati ca.
503-1
巴利原文
Evaṁ akusalaṁ sahetu sappaccayaṁ vipallāsā ca paccayo, akusalamūlāni sahetū eteyeva paṭipakkhena anūnā anadhikā dvīhi paccayehi niddisitabbā.
504-1
巴利原文
Nirodhe ca magge ca vipallāsamupādāya parato paṭipakkhena catasso.
505-1
巴利原文
Tatthimā uddānagāthā
506-1
巴利原文
Avijjāya nivuto loko,
507-1
巴利原文
cittaṁ saṁyojanampi;
508-1
巴利原文
Sā pacchinnabhavataṇhā,
509-1
巴利原文
dvemā ceva vimuttiyo.
510-1
巴利原文
Kumbhūpamaṁ kāyamimaṁ,
511-1
巴利原文
Yaṁ na tumhākaṁ taṁ pajaha;
512-1
巴利原文
Ye keci sokaparidevā,
513-1
巴利原文
Timbaruko ca sayaṅkataṁ.
514-1
巴利原文
Dukkhaṁ diṭṭhi ca uppannaṁ,
515-1
巴利原文
yañca gopālakopamaṁ;
516-1
巴利原文
Sati kāyagatā māhu,
517-1
巴利原文
samatho ca vipassanā.
518-1
巴利原文
Āsā pihā ca abhinandanā ca,
519-1
巴利原文
Catunnamananubodhanā;
520-1
巴利原文
Yāni sotāni lokasmiṁ,
521-1
巴利原文
Daḷhaṁ nemiyānākāro.
522-1
巴利原文
Yaṁ nissitassa calitaṁ,
523-1
巴利原文
Anupaṭṭhitakāyagatāsati;
524-1
巴利原文
Sayaṁ katena saccena,
525-1
巴利原文
Vimuttāyatanehi ca.
526-1
巴利原文
Peṭakopadese mahākaccāyanena bhāsite paṭhamabhūmi ariyasaccappakāsanā nāma taṁ jīvatā bhagavatā mādisena samuddanena tathāgatenāti.