巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第1111經(Paṭisambhidāmagga / Yuganaddhavagga / 2.9. Balakathā)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數265
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 265 句
1-1
巴利原文
Paṭisambhidāmagga
2-1
巴利原文
Yuganaddhavagga
3-1
巴利原文
2.9. Balakathā
4-1
巴利原文
Sāvatthinidānaṁ.
5-1
巴利原文
“Pañcimāni, bhikkhave, balāni.
6-1
巴利原文
Katamāni pañca?
7-1
巴利原文
Saddhābalaṁ, vīriyabalaṁ, satibalaṁ, samādhibalaṁ, paññābalaṁ—
8-1
巴利原文
imāni kho, bhikkhave, pañca balāni.
9-1
巴利原文
Api ca aṭṭhasaṭṭhi balāni—
10-1
巴利原文
saddhābalaṁ, vīriyabalaṁ, satibalaṁ, samādhibalaṁ, paññābalaṁ, hiribalaṁ, ottappabalaṁ, paṭisaṅkhānabalaṁ, bhāvanābalaṁ, anavajjabalaṁ, saṅgahabalaṁ, khantibalaṁ, paññattibalaṁ, nijjhattibalaṁ, issariyabalaṁ, adhiṭṭhānabalaṁ, samathabalaṁ, vipassanābalaṁ, dasa sekhabalāni, dasa asekhabalāni, dasa khīṇāsavabalāni, dasa iddhibalāni, dasa tathāgatabalāni”.
11-1
巴利原文
Katamaṁ <b>saddhābalaṁ?</b>
12-1
巴利原文
Assaddhiye na kampatīti—saddhābalaṁ.
13-1
巴利原文
Sahajātānaṁ dhammānaṁ upatthambhanaṭṭhena saddhābalaṁ, kilesānaṁ pariyādānaṭṭhena saddhābalaṁ, paṭivedhādivisodhanaṭṭhena saddhābalaṁ, cittassa adhiṭṭhānaṭṭhena saddhābalaṁ, cittassa vodānaṭṭhena saddhābalaṁ, visesādhigamaṭṭhena saddhābalaṁ, uttaripaṭivedhaṭṭhena saddhābalaṁ, saccābhisamayaṭṭhena saddhābalaṁ, nirodhe patiṭṭhāpakaṭṭhena saddhābalaṁ.
14-1
巴利原文
Idaṁ saddhābalaṁ.
15-1
巴利原文
Katamaṁ <b>vīriyabalaṁ?</b>
16-1
巴利原文
Kosajje na kampatīti—vīriyabalaṁ.
17-1
巴利原文
Sahajātānaṁ dhammānaṁ upatthambhanaṭṭhena vīriyabalaṁ, kilesānaṁ pariyādānaṭṭhena vīriyabalaṁ, paṭivedhādivisodhanaṭṭhena vīriyabalaṁ, cittassa adhiṭṭhānaṭṭhena vīriyabalaṁ, cittassa vodānaṭṭhena vīriyabalaṁ, visesādhigamaṭṭhena vīriyabalaṁ, uttaripaṭivedhaṭṭhena vīriyabalaṁ, saccābhisamayaṭṭhena vīriyabalaṁ, nirodhe patiṭṭhāpakaṭṭhena vīriyabalaṁ.
18-1
巴利原文
Idaṁ vīriyabalaṁ.
19-1
巴利原文
Katamaṁ <b>satibalaṁ?</b>
20-1
巴利原文
Pamāde na kampatīti—satibalaṁ.
21-1
巴利原文
Sahajātānaṁ dhammānaṁ upatthambhanaṭṭhena satibalaṁ …pe…
22-1
巴利原文
nirodhe patiṭṭhāpakaṭṭhena satibalaṁ.
23-1
巴利原文
Idaṁ satibalaṁ.
24-1
巴利原文
Katamaṁ <b>samādhibalaṁ?</b>
25-1
巴利原文
Uddhacce na kampatīti—samādhibalaṁ.
26-1
巴利原文
Sahajātānaṁ dhammānaṁ upatthambhanaṭṭhena samādhibalaṁ …pe…
27-1
巴利原文
nirodhe patiṭṭhāpakaṭṭhena samādhibalaṁ.
28-1
巴利原文
Idaṁ samādhibalaṁ.
29-1
巴利原文
Katamaṁ <b>paññābalaṁ?</b>
30-1
巴利原文
Avijjāya na kampatīti—paññābalaṁ.
31-1
巴利原文
Sahajātānaṁ dhammānaṁ upatthambhanaṭṭhena paññābalaṁ …pe…
32-1
巴利原文
nirodhe patiṭṭhāpakaṭṭhena paññābalaṁ.
33-1
巴利原文
Idaṁ paññābalaṁ.
34-1
巴利原文
Katamaṁ <b>hiribalaṁ?</b>
35-1
巴利原文
Nekkhammena kāmacchandaṁ hirīyatīti—
36-1
巴利原文
hiribalaṁ.
37-1
巴利原文
Abyāpādena byāpādaṁ hirīyatīti—hiribalaṁ.
38-1
巴利原文
Ālokasaññāya thinamiddhaṁ hirīyatīti—hiribalaṁ.
39-1
巴利原文
Avikkhepena uddhaccaṁ hirīyatīti—hiribalaṁ.
40-1
巴利原文
Dhammavavatthānena vicikicchaṁ hirīyatīti—hiribalaṁ.
41-1
巴利原文
Ñāṇena avijjaṁ hirīyatīti—hiribalaṁ.
42-1
巴利原文
Pāmojjena aratiṁ hirīyatīti—hiribalaṁ.
43-1
巴利原文
Paṭhamena jhānena nīvaraṇe hirīyatīti—hiribalaṁ …pe…
44-1
巴利原文
arahattamaggena sabbakilese hirīyatīti—hiribalaṁ.
45-1
巴利原文
Idaṁ hiribalaṁ.
46-1
巴利原文
Katamaṁ <b>ottappabalaṁ?</b>
47-1
巴利原文
Nekkhammena kāmacchandaṁ ottappatīti—ottappabalaṁ.
48-1
巴利原文
Abyāpādena byāpādaṁ ottappatīti—ottappabalaṁ.
49-1
巴利原文
Ālokasaññāya thinamiddhaṁ ottappatīti— ottappabalaṁ.
50-1
巴利原文
Avikkhepena uddhaccaṁ ottappatīti—ottappabalaṁ.
51-1
巴利原文
Dhammavavatthānena vicikicchaṁ ottappatīti—ottappabalaṁ.
52-1
巴利原文
Ñāṇena avijjaṁ ottappatīti—ottappabalaṁ.
53-1
巴利原文
Pāmojjena aratiṁ ottappatīti—ottappabalaṁ.
54-1
巴利原文
Paṭhamena jhānena nīvaraṇe ottappatīti—ottappabalaṁ …pe…
55-1
巴利原文
arahattamaggena sabbakilese ottappatīti—ottappabalaṁ.
56-1
巴利原文
Idaṁ ottappabalaṁ.
57-1
巴利原文
Katamaṁ <b>paṭisaṅkhānabalaṁ?</b>
58-1
巴利原文
Nekkhammena kāmacchandaṁ paṭisaṅkhātīti—paṭisaṅkhānabalaṁ.
59-1
巴利原文
Abyāpādena byāpādaṁ paṭisaṅkhātīti—paṭisaṅkhānabalaṁ.
60-1
巴利原文
Ālokasaññāya thinamiddhaṁ paṭisaṅkhātīti—paṭisaṅkhānabalaṁ.
61-1
巴利原文
Avikkhepena uddhaccaṁ paṭisaṅkhātīti— paṭisaṅkhānabalaṁ.
62-1
巴利原文
Dhammavavatthānena vicikicchaṁ paṭisaṅkhātīti— paṭisaṅkhānabalaṁ.
63-1
巴利原文
Ñāṇena avijjaṁ paṭisaṅkhātīti—paṭisaṅkhānabalaṁ.
64-1
巴利原文
Pāmojjena aratiṁ paṭisaṅkhātīti—paṭisaṅkhānabalaṁ.
65-1
巴利原文
Paṭhamena jhānena nīvaraṇe paṭisaṅkhātīti—paṭisaṅkhānabalaṁ …pe…
66-1
巴利原文
arahattamaggena sabbakilese paṭisaṅkhātīti—paṭisaṅkhānabalaṁ.
67-1
巴利原文
Idaṁ paṭisaṅkhānabalaṁ.
68-1
巴利原文
Katamaṁ <b>bhāvanābalaṁ?</b>
69-1
巴利原文
Kāmacchandaṁ pajahanto nekkhammaṁ bhāvetīti—bhāvanābalaṁ.
70-1
巴利原文
Byāpādaṁ pajahanto abyāpādaṁ bhāvetīti—bhāvanābalaṁ.
71-1
巴利原文
Thinamiddhaṁ pajahanto ālokasaññaṁ bhāvetīti—bhāvanābalaṁ.
72-1
巴利原文
Uddhaccaṁ pajahanto avikkhepaṁ bhāvetīti— bhāvanābalaṁ.
73-1
巴利原文
Vicikicchaṁ pajahanto dhammavavatthānaṁ bhāvetīti—bhāvanābalaṁ.
74-1
巴利原文
Avijjaṁ pajahanto ñāṇaṁ bhāvetīti—bhāvanābalaṁ.
75-1
巴利原文
Aratiṁ pajahanto pāmojjaṁ bhāvetīti—bhāvanābalaṁ.
76-1
巴利原文
Nīvaraṇe pajahanto paṭhamaṁ jhānaṁ bhāvetīti— bhāvanābalaṁ …pe…
77-1
巴利原文
sabbakilese pajahanto arahattamaggaṁ bhāvetīti— bhāvanābalaṁ.
78-1
巴利原文
Idaṁ bhāvanābalaṁ.
79-1
巴利原文
Katamaṁ <b>anavajjabalaṁ?</b>
80-1
巴利原文
Kāmacchandassa pahīnattā nekkhamme natthi kiñci vajjanti—anavajjabalaṁ.
81-1
巴利原文
Byāpādassa pahīnattā abyāpāde natthi kiñci vajjanti—anavajjabalaṁ.
82-1
巴利原文
Thinamiddhassa pahīnattā ālokasaññāya natthi kiñci vajjanti—anavajjabalaṁ.
83-1
巴利原文
Uddhaccassa pahīnattā avikkhepe natthi kiñci vajjanti—anavajjabalaṁ.
84-1
巴利原文
Vicikicchāya pahīnattā dhammavavatthāne natthi kiñci vajjanti—anavajjabalaṁ.
85-1
巴利原文
Avijjāya pahīnattā ñāṇe natthi kiñci vajjanti—anavajjabalaṁ.
86-1
巴利原文
Aratiyā pahīnattā pāmojje natthi kiñci vajjanti anavajjabalaṁ.
87-1
巴利原文
Nīvaraṇānaṁ pahīnattā paṭhamajjhāne natthi kiñci vajjanti—anavajjabalaṁ …pe…
88-1
巴利原文
sabbakilesānaṁ pahīnattā arahattamagge natthi kiñci vajjanti—anavajjabalaṁ.
89-1
巴利原文
Idaṁ anavajjabalaṁ.
90-1
巴利原文
Katamaṁ <b>saṅgahabalaṁ?</b>
91-1
巴利原文
Kāmacchandaṁ pajahanto nekkhammavasena cittaṁ saṅgaṇhātīti—saṅgahabalaṁ.
92-1
巴利原文
Byāpādaṁ pajahanto abyāpādavasena cittaṁ saṅgaṇhātīti—saṅgahabalaṁ.
93-1
巴利原文
Thinamiddhaṁ pajahanto ālokasaññāvasena cittaṁ saṅgaṇhātīti—saṅgahabalaṁ …pe…
94-1
巴利原文
sabbakilese pajahanto arahattamaggavasena cittaṁ saṅgaṇhātīti—saṅgahabalaṁ.
95-1
巴利原文
Idaṁ saṅgahabalaṁ.
96-1
巴利原文
Katamaṁ <b>khantibalaṁ?</b>
97-1
巴利原文
Kāmacchandassa pahīnattā nekkhammaṁ khamatīti—khantibalaṁ.
98-1
巴利原文
Byāpādassa pahīnattā abyāpādo khamatīti—khantibalaṁ.
99-1
巴利原文
Thinamiddhassa pahīnattā ālokasaññā khamatīti—khantibalaṁ.
100-1
巴利原文
Uddhaccassa pahīnattā avikkhepo khamatīti— khantibalaṁ.
101-1
巴利原文
Vicikicchāya pahīnattā dhammavavatthānaṁ khamatīti—khantibalaṁ.
102-1
巴利原文
Avijjāya pahīnattā ñāṇaṁ khamatīti—khantibalaṁ.
103-1
巴利原文
Aratiyā pahīnattā pāmojjaṁ khamatīti—khantibalaṁ.
104-1
巴利原文
Nīvaraṇānaṁ pahīnattā paṭhamaṁ jhānaṁ khamatīti— khantibalaṁ …pe…
105-1
巴利原文
sabbakilesānaṁ pahīnattā arahattamaggo khamatīti— khantibalaṁ.
106-1
巴利原文
Idaṁ khantibalaṁ.
107-1
巴利原文
Katamaṁ <b>paññattibalaṁ?</b>
108-1
巴利原文
Kāmacchandaṁ pajahanto nekkhammavasena cittaṁ paññāpetīti—
109-1
巴利原文
paññattibalaṁ.
110-1
巴利原文
Byāpādaṁ pajahanto abyāpādavasena cittaṁ paññāpetīti—paññattibalaṁ.
111-1
巴利原文
Thinamiddhaṁ pajahanto ālokasaññāvasena cittaṁ paññāpetīti—paññattibalaṁ …pe…
112-1
巴利原文
sabbakilese pajahanto arahattamaggavasena cittaṁ paññāpetīti—paññattibalaṁ.
113-1
巴利原文
Idaṁ paññattibalaṁ.
114-1
巴利原文
Katamaṁ <b>nijjhattibalaṁ?</b>
115-1
巴利原文
Kāmacchandaṁ pajahanto nekkhammavasena cittaṁ nijjhāpetīti—nijjhattibalaṁ.
116-1
巴利原文
Byāpādaṁ pajahanto abyāpādavasena cittaṁ nijjhāpetīti—nijjhattibalaṁ.
117-1
巴利原文
Thinamiddhaṁ pajahanto ālokasaññāvasena cittaṁ nijjhāpetīti— nijjhattibalaṁ …pe…
118-1
巴利原文
sabbakilese pajahanto arahattamaggavasena cittaṁ nijjhāpetīti—nijjhattibalaṁ.
119-1
巴利原文
Idaṁ nijjhattibalaṁ.
120-1
巴利原文
Katamaṁ <b>issariyabalaṁ?</b>
121-1
巴利原文
Kāmacchandaṁ pajahanto nekkhammavasena cittaṁ vasaṁ vattetīti—issariyabalaṁ.
122-1
巴利原文
Byāpādaṁ pajahanto abyāpādavasena cittaṁ vasaṁ vattetīti—issariyabalaṁ.
123-1
巴利原文
Thinamiddhaṁ pajahanto ālokasaññāvasena cittaṁ vasaṁ vattetīti— issariyabalaṁ …pe…
124-1
巴利原文
sabbakilese pajahanto arahattamaggavasena cittaṁ vasaṁ vattetīti—issariyabalaṁ.
125-1
巴利原文
Idaṁ issariyabalaṁ.
126-1
巴利原文
Katamaṁ <b>adhiṭṭhānabalaṁ?</b>
127-1
巴利原文
Kāmacchandaṁ pajahanto nekkhammavasena cittaṁ adhiṭṭhātīti—adhiṭṭhānabalaṁ.
128-1
巴利原文
Byāpādaṁ pajahanto abyāpādavasena cittaṁ adhiṭṭhātīti—adhiṭṭhānabalaṁ.
129-1
巴利原文
Thinamiddhaṁ pajahanto ālokasaññāvasena cittaṁ adhiṭṭhātīti— adhiṭṭhānabalaṁ …pe…
130-1
巴利原文
sabbakilese pajahanto arahattamaggavasena cittaṁ adhiṭṭhātīti—adhiṭṭhānabalaṁ.
131-1
巴利原文
Idaṁ adhiṭṭhānabalaṁ.
132-1
巴利原文
Katamaṁ <b>samathabalaṁ?</b>
133-1
巴利原文
Nekkhammavasena cittassa ekaggatā avikkhepo samathabalaṁ, abyāpādavasena cittassa ekaggatā avikkhepo samathabalaṁ, ālokasaññāvasena cittassa ekaggatā avikkhepo samathabalaṁ …pe…
134-1
巴利原文
paṭinissaggānupassī assāsavasena cittassa ekaggatā avikkhepo samathabalaṁ, paṭinissaggānupassī passāsavasena cittassa ekaggatā avikkhepo samathabalaṁ.
135-1
巴利原文
<b>Samathabalan</b>ti kenaṭṭhena samathabalaṁ?
136-1
巴利原文
Paṭhamena jhānena nīvaraṇe na kampatīti— samathabalaṁ.
137-1
巴利原文
Dutiyena jhānena vitakkavicāre na kampatīti—samathabalaṁ.
138-1
巴利原文
Tatiyena jhānena pītiyā na kampatīti—samathabalaṁ.
139-1
巴利原文
Catutthena jhānena sukhadukkhe na kampatīti—samathabalaṁ.
140-1
巴利原文
Ākāsānañcāyatanasamāpattiyā rūpasaññāya paṭighasaññāya nānattasaññāya na kampatīti—samathabalaṁ.
141-1
巴利原文
Viññāṇañcāyatanasamāpattiyā ākāsānañcāyatanasaññāya na kampatīti— samathabalaṁ.
142-1
巴利原文
Ākiñcaññāyatanasamāpattiyā viññāṇañcāyatanasaññāya na kampatīti— samathabalaṁ.
143-1
巴利原文
Nevasaññānāsaññāyatanasamāpattiyā ākiñcaññāyatanasaññāya na kampatīti—samathabalaṁ.
144-1
巴利原文
Uddhacce ca uddhaccasahagatakilese ca khandhe ca na kampati na calati na vedhatīti—samathabalaṁ.
145-1
巴利原文
Idaṁ samathabalaṁ.
146-1
巴利原文
Katamaṁ <b>vipassanābalaṁ</b>?
147-1
巴利原文
Aniccānupassanā vipassanābalaṁ, dukkhānupassanā vipassanābalaṁ …pe…
148-1
巴利原文
paṭinissaggānupassanā vipassanābalaṁ, rūpe aniccānupassanā vipassanābalaṁ, rūpe dukkhānupassanā vipassanābalaṁ …pe…
149-1
巴利原文
rūpe paṭinissaggānupassanā vipassanābalaṁ, vedanāya …pe…
150-1
巴利原文
saññāya …
151-1
巴利原文
saṅkhāresu …
152-1
巴利原文
viññāṇe …
153-1
巴利原文
cakkhusmiṁ …pe…
154-1
巴利原文
jarāmaraṇe aniccānupassanā vipassanābalaṁ, jarāmaraṇe dukkhānupassanā vipassanābalaṁ …pe…
155-1
巴利原文
jarāmaraṇe paṭinissaggānupassanā vipassanābalaṁ.
156-1
巴利原文
<b>Vipassanābalan</b>ti kenaṭṭhena vipassanābalaṁ?
157-1
巴利原文
Aniccānupassanāya niccasaññāya na kampatīti— vipassanābalaṁ.
158-1
巴利原文
Dukkhānupassanāya sukhasaññāya na kampatīti—vipassanābalaṁ.
159-1
巴利原文
Anattānupassanāya attasaññāya kampatīti—vipassanābalaṁ.
160-1
巴利原文
Nibbidānupassanāya nandiyā na kampatīti—vipassanābalaṁ.
161-1
巴利原文
Virāgānupassanāya rāge na kampatīti— vipassanābalaṁ.
162-1
巴利原文
Nirodhānupassanāya samudaye na kampatīti—vipassanābalaṁ.
163-1
巴利原文
Paṭinissaggānupassanāya ādāne na kampatīti—vipassanābalaṁ.
164-1
巴利原文
Avijjāya ca avijjāsahagatakilese ca khandhe ca na kampati na calati na vedhatīti— vipassanābalaṁ.
165-1
巴利原文
Idaṁ vipassanābalaṁ.
166-1
巴利原文
Katamāni <b>dasa sekhabalāni, dasa asekhabalāni?</b>
167-1
巴利原文
Sammādiṭṭhiṁ sikkhatīti—sekhabalaṁ.
168-1
巴利原文
Tattha sikkhitattā asekhabalaṁ.
169-1
巴利原文
Sammāsaṅkappaṁ sikkhatīti—sekhabalaṁ.
170-1
巴利原文
Tattha sikkhitattā—
171-1
巴利原文
asekhabalaṁ.
172-1
巴利原文
Sammāvācaṁ …pe…
173-1
巴利原文
sammākammantaṁ …
174-1
巴利原文
sammāājīvaṁ …
175-1
巴利原文
sammāvāyāmaṁ …
176-1
巴利原文
sammāsatiṁ …
177-1
巴利原文
sammāsamādhiṁ …
178-1
巴利原文
sammāñāṇaṁ …pe…
179-1
巴利原文
sammāvimuttiṁ sikkhatīti—sekhabalaṁ.
180-1
巴利原文
Tattha sikkhitattā—
181-1
巴利原文
asekhabalaṁ.
182-1
巴利原文
Imāni dasa sekhabalāni, dasa asekhabalāni.
183-1
巴利原文
Katamāni <b>dasa khīṇāsavabalāni?</b>
184-1
巴利原文
Idha khīṇāsavassa bhikkhuno aniccato sabbe saṅkhārā yathābhūtaṁ sammappaññāya sudiṭṭhā honti.
185-1
巴利原文
Yampi khīṇāsavassa bhikkhuno aniccato sabbe saṅkhārā yathābhūtaṁ sammappaññāya sudiṭṭhā honti, idampi khīṇāsavassa bhikkhuno balaṁ hoti, yaṁ balaṁ āgamma khīṇāsavo bhikkhu āsavānaṁ khayaṁ paṭijānāti—“khīṇā me āsavā”ti.
186-1
巴利原文
Puna caparaṁ khīṇāsavassa bhikkhuno aṅgārakāsūpamā kāmā yathābhūtaṁ sammappaññāya sudiṭṭhā honti.
187-1
巴利原文
Yampi khīṇāsavassa bhikkhuno aṅgārakāsūpamā kāmā yathābhūtaṁ sammappaññāya sudiṭṭhā honti, idampi khīṇāsavassa bhikkhuno balaṁ hoti, yaṁ balaṁ āgamma khīṇāsavo bhikkhu āsavānaṁ khayaṁ paṭijānāti—“khīṇā me āsavā”ti.
188-1
巴利原文
Puna caparaṁ khīṇāsavassa bhikkhuno vivekaninnaṁ cittaṁ hoti vivekapoṇaṁ vivekapabbhāraṁ vivekaṭṭhaṁ nekkhammābhirataṁ byantībhūtaṁ sabbaso āsavaṭṭhāniyehi dhammehi.
189-1
巴利原文
Yampi khīṇāsavassa bhikkhuno vivekaninnaṁ cittaṁ hoti vivekapoṇaṁ vivekapabbhāraṁ vivekaṭṭhaṁ nekkhammābhirataṁ byantībhūtaṁ sabbaso āsavaṭṭhāniyehi dhammehi, idampi khīṇāsavassa bhikkhuno balaṁ hoti, yaṁ balaṁ āgamma khīṇāsavo bhikkhu āsavānaṁ khayaṁ paṭijānāti—“khīṇā me āsavā”ti.
190-1
巴利原文
Puna caparaṁ khīṇāsavassa bhikkhuno cattāro satipaṭṭhānā bhāvitā honti subhāvitā.
191-1
巴利原文
Yampi khīṇāsavassa bhikkhuno cattāro satipaṭṭhānā bhāvitā honti subhāvitā, idampi khīṇāsavassa bhikkhuno balaṁ hoti, yaṁ balaṁ āgamma khīṇāsavo bhikkhu āsavānaṁ khayaṁ paṭijānāti—“khīṇā me āsavā”ti.
192-1
巴利原文
Puna caparaṁ khīṇāsavassa bhikkhuno cattāro sammappadhānā bhāvitā honti subhāvitā …pe…
193-1
巴利原文
cattāro iddhipādā bhāvitā honti subhāvitā …
194-1
巴利原文
pañcindriyāni bhāvitāni honti subhāvitāni …
195-1
巴利原文
pañca balāni bhāvitāni honti subhāvitāni …
196-1
巴利原文
satta bojjhaṅgā bhāvitā honti subhāvitā …pe…
197-1
巴利原文
ariyo aṭṭhaṅgiko maggo bhāvito hoti subhāvito.
198-1
巴利原文
Yampi khīṇāsavassa bhikkhuno aṭṭhaṅgiko maggo bhāvito hoti subhāvito, idampi khīṇāsavassa bhikkhuno balaṁ hoti, yaṁ balaṁ āgamma khīṇāsavo bhikkhu āsavānaṁ khayaṁ paṭijānāti—“khīṇā me āsavā”ti.
199-1
巴利原文
Imāni dasa khīṇāsavabalāni.
200-1
巴利原文
Katamāni <b>dasa iddhibalāni?</b>
201-1
巴利原文
Adhiṭṭhānā iddhi, vikubbanā iddhi, manomayā iddhi, ñāṇavipphārā iddhi, samādhivipphārā iddhi, ariyā iddhi, kammavipākajā iddhi, puññavato iddhi, vijjāmayā iddhi, tattha tattha sammā payogappaccayā ijjhanaṭṭhena iddhi—
202-1
巴利原文
imāni dasa iddhibalāni.
203-1
巴利原文
Katamāni <b>dasa tathāgatabalāni?</b>
204-1
巴利原文
Idha tathāgato ṭhānañca ṭhānato aṭṭhānañca aṭṭhānato yathābhūtaṁ pajānāti.
205-1
巴利原文
Yampi tathāgato ṭhānañca ṭhānato aṭṭhānañca aṭṭhānato yathābhūtaṁ pajānāti, idampi tathāgatassa tathāgatabalaṁ hoti, yaṁ balaṁ āgamma tathāgato āsabhaṁ ṭhānaṁ paṭijānāti parisāsu sīhanādaṁ nadati, brahmacakkaṁ pavatteti.
206-1
巴利原文
Puna caparaṁ tathāgato atītānāgatapaccuppannānaṁ kammasamādānānaṁ ṭhānaso hetuso vipākaṁ yathābhūtaṁ pajānāti.
207-1
巴利原文
Yampi tathāgato atītānāgatapaccuppannānaṁ kammasamādānānaṁ ṭhānaso hetuso vipākaṁ yathābhūtaṁ pajānāti, idampi tathāgatassa tathāgatabalaṁ hoti, yaṁ balaṁ āgamma tathāgato āsabhaṁ ṭhānaṁ paṭijānāti, parisāsu sīhanādaṁ, nadati, brahmacakkaṁ pavatteti.
208-1
巴利原文
Puna caparaṁ tathāgato sabbatthagāminiṁ paṭipadaṁ yathābhūtaṁ pajānāti.
209-1
巴利原文
Yampi tathāgato sabbatthagāminiṁ paṭipadaṁ yathābhūtaṁ pajānāti, idampi tathāgatassa tathāgatabalaṁ hoti, yaṁ balaṁ āgamma tathāgato āsabhaṁ ṭhānaṁ paṭijānāti, parisāsu sīhanādaṁ nadati, brahmacakkaṁ pavatteti.
210-1
巴利原文
Puna caparaṁ tathāgato anekadhātuṁ nānādhātuṁ lokaṁ yathābhūtaṁ pajānāti.
211-1
巴利原文
Yampi tathāgato anekadhātuṁ nānādhātuṁ lokaṁ yathābhūtaṁ pajānāti, idampi tathāgatassa …pe….
212-1
巴利原文
Puna caparaṁ tathāgato sattānaṁ nānādhimuttikataṁ yathābhūtaṁ pajānāti.
213-1
巴利原文
Yampi tathāgato sattānaṁ nānādhimuttikataṁ yathābhūtaṁ pajānāti, idampi tathāgatassa …pe….
214-1
巴利原文
Puna caparaṁ tathāgato parasattānaṁ parapuggalānaṁ indriyaparopariyattaṁ yathābhūtaṁ pajānāti.
215-1
巴利原文
Yampi tathāgato parasattānaṁ parapuggalānaṁ indriyaparopariyattaṁ yathābhūtaṁ pajānāti, idampi tathāgatassa …pe….
216-1
巴利原文
Puna caparaṁ tathāgato jhānavimokkhasamādhisamāpattīnaṁ saṅkilesaṁ vodānaṁ vuṭṭhānaṁ yathābhūtaṁ pajānāti.
217-1
巴利原文
Yampi tathāgato jhānavimokkhasamādhisamāpattīnaṁ saṅkilesaṁ vodānaṁ vuṭṭhānaṁ yathābhūtaṁ pajānāti, idampi tathāgatassa …pe….
218-1
巴利原文
Puna caparaṁ tathāgato anekavihitaṁ pubbenivāsaṁ anussarati, seyyathidaṁ—
219-1
巴利原文
ekampi jātiṁ dvepi jātiyo …pe…
220-1
巴利原文
iti sākāraṁ sauddesaṁ anekavihitaṁ pubbenivāsaṁ anussarati.
221-1
巴利原文
Yampi tathāgato anekavihitaṁ pubbenivāsaṁ anussarati.
222-1
巴利原文
Seyyathidaṁ—
223-1
巴利原文
ekampi jātiṁ dvepi jātiyo …pe…
224-1
巴利原文
idampi tathāgatassa …pe….
225-1
巴利原文
Puna caparaṁ tathāgato dibbena cakkhunā visuddhena atikkantamānusakena satte passati cavamāne upapajjamāne …pe…
226-1
巴利原文
yampi tathāgato dibbena cakkhunā visuddhena atikkantamānusakena satte passati cavamāne upapajjamāne …pe…
227-1
巴利原文
idampi tathāgatassa …pe….
228-1
巴利原文
Puna caparaṁ tathāgato āsavānaṁ khayā anāsavaṁ cetovimuttiṁ paññāvimuttiṁ diṭṭheva dhamme sayaṁ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharati.
229-1
巴利原文
Yampi tathāgato āsavānaṁ khayā anāsavaṁ cetovimuttiṁ paññāvimuttiṁ diṭṭheva dhamme sayaṁ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharati, idampi tathāgatassa tathāgatabalaṁ hoti, yaṁ balaṁ āgamma tathāgato āsabhaṁ ṭhānaṁ paṭijānāti, parisāsu sīhanādaṁ nadati, brahmacakkaṁ pavatteti.
230-1
巴利原文
Imāni dasa tathāgatabalāni.
231-1
巴利原文
Kenaṭṭhena saddhābalaṁ?
232-1
巴利原文
Kenaṭṭhena vīriyabalaṁ?
233-1
巴利原文
Kenaṭṭhena satibalaṁ?
234-1
巴利原文
Kenaṭṭhena samādhibalaṁ?
235-1
巴利原文
Kenaṭṭhena paññābalaṁ?
236-1
巴利原文
Kenaṭṭhena hiribalaṁ?
237-1
巴利原文
Kenaṭṭhena ottappabalaṁ?
238-1
巴利原文
Kenaṭṭhena paṭisaṅkhānabalaṁ …pe…
239-1
巴利原文
kenaṭṭhena tathāgatabalaṁ?
240-1
巴利原文
Assaddhiye akampiyaṭṭhena saddhābalaṁ.
241-1
巴利原文
Kosajje akampiyaṭṭhena vīriyabalaṁ.
242-1
巴利原文
Pamāde akampiyaṭṭhena satibalaṁ.
243-1
巴利原文
Uddhacce akampiyaṭṭhena samādhibalaṁ.
244-1
巴利原文
Avijjāya akampiyaṭṭhena paññābalaṁ.
245-1
巴利原文
Hirīyati pāpake akusale dhammeti—hiribalaṁ.
246-1
巴利原文
Ottappati pāpake akusale dhammeti—ottappabalaṁ.
247-1
巴利原文
Ñāṇena kilese paṭisaṅkhātīti—paṭisaṅkhānabalaṁ.
248-1
巴利原文
Tattha jātā dhammā ekarasā hontīti— bhāvanābalaṁ.
249-1
巴利原文
Tattha natthi kiñci vajjanti—anavajjabalaṁ.
250-1
巴利原文
Tena cittaṁ saṅgaṇhātīti—saṅgahabalaṁ.
251-1
巴利原文
Taṁ tassa khamatīti—
252-1
巴利原文
khantibalaṁ.
253-1
巴利原文
Tena cittaṁ paññapetīti—paññattibalaṁ.
254-1
巴利原文
Tena cittaṁ nijjhāpetīti—nijjhattibalaṁ.
255-1
巴利原文
Tena cittaṁ vasaṁ vattetīti—issariyabalaṁ.
256-1
巴利原文
Tena cittaṁ adhiṭṭhātīti— adhiṭṭhānabalaṁ.
257-1
巴利原文
Tena cittaṁ ekagganti—samathabalaṁ.
258-1
巴利原文
Tattha jāte dhamme anupassatīti—vipassanābalaṁ.
259-1
巴利原文
Tattha sikkhatīti—sekhabalaṁ.
260-1
巴利原文
Tattha sikkhitattā—
261-1
巴利原文
asekhabalaṁ.
262-1
巴利原文
Tena āsavā khīṇāti—khīṇāsavabalaṁ.
263-1
巴利原文
Tassa ijjhatīti—iddhibalaṁ.
264-1
巴利原文
Appameyyaṭṭhena tathāgatabalanti.
265-1
巴利原文
Balakathā niṭṭhitā.