巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第1127經(Petavatthu / Uragavagga / 5. Tirokuṭṭapetavatthu)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數56
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 56 句
1-1
巴利原文
Petavatthu
2-1
巴利原文
Uragavagga
3-1
巴利原文
5. Tirokuṭṭapetavatthu
4-1
巴利原文
“Tirokuṭṭesu tiṭṭhanti,
5-1
巴利原文
sandhisiṅghāṭakesu ca;
6-1
巴利原文
Dvārabāhāsu tiṭṭhanti,
7-1
巴利原文
āgantvāna sakaṁ gharaṁ.
8-1
巴利原文
Pahūte annapānamhi,
9-1
巴利原文
khajjabhojje upaṭṭhite;
10-1
巴利原文
Na tesaṁ koci sarati,
11-1
巴利原文
sattānaṁ kammapaccayā.
12-1
巴利原文
Evaṁ dadanti ñātīnaṁ,
13-1
巴利原文
ye honti anukampakā;
14-1
巴利原文
Suciṁ paṇītaṁ kālena,
15-1
巴利原文
kappiyaṁ pānabhojanaṁ;
16-1
巴利原文
‘Idaṁ vo ñātīnaṁ hotu,
17-1
巴利原文
sukhitā hontu ñātayo’.
18-1
巴利原文
Te ca tattha samāgantvā,
19-1
巴利原文
ñātipetā samāgatā;
20-1
巴利原文
Pahūte annapānamhi,
21-1
巴利原文
sakkaccaṁ anumodare.
22-1
巴利原文
‘Ciraṁ jīvantu no ñātī,
23-1
巴利原文
yesaṁ hetu labhāmase;
24-1
巴利原文
Amhākañca katā pūjā,
25-1
巴利原文
dāyakā ca anipphalā’.
26-1
巴利原文
Na hi tattha kasī atthi,
27-1
巴利原文
gorakkhettha na vijjati;
28-1
巴利原文
Vaṇijjā tādisī natthi,
29-1
巴利原文
hiraññena kayākayaṁ;
30-1
巴利原文
Ito dinnena yāpenti,
31-1
巴利原文
petā kālagatā tahiṁ.
32-1
巴利原文
Unname udakaṁ vuṭṭhaṁ,
33-1
巴利原文
yathā ninnaṁ pavattati;
34-1
巴利原文
Evamevaṁ ito dinnaṁ,
35-1
巴利原文
petānaṁ upakappati.
36-1
巴利原文
Yathā vārivahā pūrā,
37-1
巴利原文
paripūrenti sāgaraṁ;
38-1
巴利原文
Evamevaṁ ito dinnaṁ,
39-1
巴利原文
petānaṁ upakappati.
40-1
巴利原文
‘Adāsi me akāsi me,
41-1
巴利原文
ñāti mittā sakhā ca me’;
42-1
巴利原文
Petānaṁ dakkhiṇaṁ dajjā,
43-1
巴利原文
pubbe katamanussaraṁ.
44-1
巴利原文
Na hi ruṇṇaṁ vā soko vā,
45-1
巴利原文
yā caññā paridevanā;
46-1
巴利原文
Na taṁ petānamatthāya,
47-1
巴利原文
evaṁ tiṭṭhanti ñātayo.
48-1
巴利原文
Ayañca kho dakkhiṇā dinnā,
49-1
巴利原文
saṅghamhi suppatiṭṭhitā;
50-1
巴利原文
Dīgharattaṁ hitāyassa,
51-1
巴利原文
ṭhānaso upakappati.
52-1
巴利原文
So ñātidhammo ca ayaṁ nidassito,
53-1
巴利原文
Petāna pūjā ca katā uḷārā;
54-1
巴利原文
Balañca bhikkhūnamanuppadinnaṁ,
55-1
巴利原文
Tumhehi puññaṁ pasutaṁ anappakan”ti.
56-1
巴利原文
Tirokuṭṭapetavatthu pañcamaṁ.