巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第113經(Khuddakanikāya / Dhammapada / Brāhmaṇavagga / Pasādabahulabrāhmaṇavatthu)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數270
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 270 句
1-1
巴利原文
Khuddakanikāya
2-1
巴利原文
Dhammapada
3-1
巴利原文
Brāhmaṇavagga
4-1
巴利原文
Pasādabahulabrāhmaṇavatthu
5-1
巴利原文
Chinda sotaṁ parakkamma,
6-1
巴利原文
kāme panuda brāhmaṇa;
7-1
巴利原文
Saṅkhārānaṁ khayaṁ ñatvā,
8-1
巴利原文
akataññūsi brāhmaṇa.
9-1
巴利原文
Sambahulabhikkhuvatthu
10-1
巴利原文
Yadā dvayesu dhammesu,
11-1
巴利原文
pāragū hoti brāhmaṇo;
12-1
巴利原文
Athassa sabbe saṁyogā,
13-1
巴利原文
atthaṁ gacchanti jānato.
14-1
巴利原文
Māravatthu
15-1
巴利原文
Yassa pāraṁ apāraṁ vā,
16-1
巴利原文
pārāpāraṁ na vijjati;
17-1
巴利原文
Vītaddaraṁ visaṁyuttaṁ,
18-1
巴利原文
tamahaṁ brūmi brāhmaṇaṁ.
19-1
巴利原文
Aññatarabrāhmaṇavatthu
20-1
巴利原文
Jhāyiṁ virajamāsīnaṁ,
21-1
巴利原文
katakiccamanāsavaṁ;
22-1
巴利原文
Uttamatthamanuppattaṁ,
23-1
巴利原文
tamahaṁ brūmi brāhmaṇaṁ.
24-1
巴利原文
Ānandattheravatthu
25-1
巴利原文
Divā tapati ādicco,
26-1
巴利原文
rattimābhāti candimā;
27-1
巴利原文
Sannaddho khattiyo tapati,
28-1
巴利原文
jhāyī tapati brāhmaṇo;
29-1
巴利原文
Atha sabbamahorattiṁ,
30-1
巴利原文
buddho tapati tejasā.
31-1
巴利原文
Aññatarabrāhmaṇapabbajitavatthu
32-1
巴利原文
Bāhitapāpoti brāhmaṇo,
33-1
巴利原文
Samacariyā samaṇoti vuccati;
34-1
巴利原文
Pabbājayamattano malaṁ,
35-1
巴利原文
Tasmā “pabbajito”ti vuccati.
36-1
巴利原文
Sāriputtattheravatthu
37-1
巴利原文
Na brāhmaṇassa pahareyya,
38-1
巴利原文
nāssa muñcetha brāhmaṇo;
39-1
巴利原文
Dhī brāhmaṇassa hantāraṁ,
40-1
巴利原文
tato dhī yassa muñcati.
41-1
巴利原文
Na brāhmaṇassetadakiñci seyyo,
42-1
巴利原文
Yadā nisedho manaso piyehi;
43-1
巴利原文
Yato yato hiṁsamano nivattati,
44-1
巴利原文
Tato tato sammatimeva dukkhaṁ.
45-1
巴利原文
Mahāpajāpatigotamīvatthu
46-1
巴利原文
Yassa kāyena vācāya,
47-1
巴利原文
manasā natthi dukkaṭaṁ;
48-1
巴利原文
Saṁvutaṁ tīhi ṭhānehi,
49-1
巴利原文
tamahaṁ brūmi brāhmaṇaṁ.
50-1
巴利原文
Sāriputtattheravatthu
51-1
巴利原文
Yamhā dhammaṁ vijāneyya,
52-1
巴利原文
sammāsambuddhadesitaṁ;
53-1
巴利原文
Sakkaccaṁ taṁ namasseyya,
54-1
巴利原文
aggihuttaṁva brāhmaṇo.
55-1
巴利原文
Jaṭilabrāhmaṇavatthu
56-1
巴利原文
Na jaṭāhi na gottena,
57-1
巴利原文
na jaccā hoti brāhmaṇo;
58-1
巴利原文
Yamhi saccañca dhammo ca,
59-1
巴利原文
so sucī so ca brāhmaṇo.
60-1
巴利原文
Kuhakabrāhmaṇavatthu
61-1
巴利原文
Kiṁ te jaṭāhi dummedha,
62-1
巴利原文
kiṁ te ajinasāṭiyā;
63-1
巴利原文
Abbhantaraṁ te gahanaṁ,
64-1
巴利原文
bāhiraṁ parimajjasi.
65-1
巴利原文
Kisāgotamīvatthu
66-1
巴利原文
Paṁsukūladharaṁ jantuṁ,
67-1
巴利原文
kisaṁ dhamanisanthataṁ;
68-1
巴利原文
Ekaṁ vanasmiṁ jhāyantaṁ,
69-1
巴利原文
tamahaṁ brūmi brāhmaṇaṁ.
70-1
巴利原文
Ekabrāhmaṇavatthu
71-1
巴利原文
Na cāhaṁ brāhmaṇaṁ brūmi,
72-1
巴利原文
yonijaṁ mattisambhavaṁ;
73-1
巴利原文
Bhovādi nāma so hoti,
74-1
巴利原文
sace hoti sakiñcano;
75-1
巴利原文
Akiñcanaṁ anādānaṁ,
76-1
巴利原文
tamahaṁ brūmi brāhmaṇaṁ.
77-1
巴利原文
Uggasenaseṭṭhiputtavatthu
78-1
巴利原文
Sabbasaṁyojanaṁ chetvā,
79-1
巴利原文
yo ve na paritassati;
80-1
巴利原文
Saṅgātigaṁ visaṁyuttaṁ,
81-1
巴利原文
tamahaṁ brūmi brāhmaṇaṁ.
82-1
巴利原文
Dvebrāhmaṇavatthu
83-1
巴利原文
Chetvā naddhiṁ varattañca,
84-1
巴利原文
sandānaṁ sahanukkamaṁ;
85-1
巴利原文
Ukkhittapalighaṁ buddhaṁ,
86-1
巴利原文
tamahaṁ brūmi brāhmaṇaṁ.
87-1
巴利原文
Akkosakabhāradvājavatthu
88-1
巴利原文
Akkosaṁ vadhabandhañca,
89-1
巴利原文
aduṭṭho yo titikkhati;
90-1
巴利原文
Khantībalaṁ balānīkaṁ,
91-1
巴利原文
tamahaṁ brūmi brāhmaṇaṁ.
92-1
巴利原文
Sāriputtattheravatthu
93-1
巴利原文
Akkodhanaṁ vatavantaṁ,
94-1
巴利原文
sīlavantaṁ anussadaṁ;
95-1
巴利原文
Dantaṁ antimasārīraṁ,
96-1
巴利原文
tamahaṁ brūmi brāhmaṇaṁ.
97-1
巴利原文
Uppalavaṇṇāttherīvatthu
98-1
巴利原文
Vāri pokkharapatteva,
99-1
巴利原文
āraggeriva sāsapo;
100-1
巴利原文
Yo na limpati kāmesu,
101-1
巴利原文
tamahaṁ brūmi brāhmaṇaṁ.
102-1
巴利原文
Aññatarabrāhmaṇavatthu
103-1
巴利原文
Yo dukkhassa pajānāti,
104-1
巴利原文
idheva khayamattano;
105-1
巴利原文
Pannabhāraṁ visaṁyuttaṁ,
106-1
巴利原文
tamahaṁ brūmi brāhmaṇaṁ.
107-1
巴利原文
Khemābhikkhunīvatthu
108-1
巴利原文
Gambhīrapaññaṁ medhāviṁ,
109-1
巴利原文
maggāmaggassa kovidaṁ;
110-1
巴利原文
Uttamatthamanuppattaṁ,
111-1
巴利原文
tamahaṁ brūmi brāhmaṇaṁ.
112-1
巴利原文
Pabbhāravāsitissattheravatthu
113-1
巴利原文
Asaṁsaṭṭhaṁ gahaṭṭhehi,
114-1
巴利原文
anāgārehi cūbhayaṁ;
115-1
巴利原文
Anokasārimappicchaṁ,
116-1
巴利原文
tamahaṁ brūmi brāhmaṇaṁ.
117-1
巴利原文
Aññatarabhikkhuvatthu
118-1
巴利原文
Nidhāya daṇḍaṁ bhūtesu,
119-1
巴利原文
tasesu thāvaresu ca;
120-1
巴利原文
Yo na hanti na ghāteti,
121-1
巴利原文
tamahaṁ brūmi brāhmaṇaṁ.
122-1
巴利原文
Sāmaṇerānaṁvatthu
123-1
巴利原文
Aviruddhaṁ viruddhesu,
124-1
巴利原文
attadaṇḍesu nibbutaṁ;
125-1
巴利原文
Sādānesu anādānaṁ,
126-1
巴利原文
tamahaṁ brūmi brāhmaṇaṁ.
127-1
巴利原文
Mahāpanthakattheravatthu
128-1
巴利原文
Yassa rāgo ca doso ca,
129-1
巴利原文
māno makkho ca pātito;
130-1
巴利原文
Sāsaporiva āraggā,
131-1
巴利原文
tamahaṁ brūmi brāhmaṇaṁ.
132-1
巴利原文
Pilindavacchattheravatthu
133-1
巴利原文
Akakkasaṁ viññāpaniṁ,
134-1
巴利原文
giraṁ saccamudīraye;
135-1
巴利原文
Yāya nābhisaje kañci,
136-1
巴利原文
tamahaṁ brūmi brāhmaṇaṁ.
137-1
巴利原文
Aññatarattheravatthu
138-1
巴利原文
Yodha dīghaṁ va rassaṁ vā,
139-1
巴利原文
aṇuṁ thūlaṁ subhāsubhaṁ;
140-1
巴利原文
Loke adinnaṁ nādiyati,
141-1
巴利原文
tamahaṁ brūmi brāhmaṇaṁ.
142-1
巴利原文
Sāriputtattheravatthu
143-1
巴利原文
Āsā yassa na vijjanti,
144-1
巴利原文
asmiṁ loke paramhi ca;
145-1
巴利原文
Nirāsāsaṁ visaṁyuttaṁ,
146-1
巴利原文
tamahaṁ brūmi brāhmaṇaṁ.
147-1
巴利原文
Mahāmoggallānattheravatthu
148-1
巴利原文
Yassālayā na vijjanti,
149-1
巴利原文
aññāya akathaṅkathī;
150-1
巴利原文
Amatogadhamanuppattaṁ,
151-1
巴利原文
tamahaṁ brūmi brāhmaṇaṁ.
152-1
巴利原文
Revatattheravatthu
153-1
巴利原文
Yodha puññañca pāpañca,
154-1
巴利原文
ubho saṅgamupaccagā;
155-1
巴利原文
Asokaṁ virajaṁ suddhaṁ,
156-1
巴利原文
tamahaṁ brūmi brāhmaṇaṁ.
157-1
巴利原文
Candābhattheravatthu
158-1
巴利原文
Candaṁva vimalaṁ suddhaṁ,
159-1
巴利原文
vippasannamanāvilaṁ;
160-1
巴利原文
Nandībhavaparikkhīṇaṁ,
161-1
巴利原文
tamahaṁ brūmi brāhmaṇaṁ.
162-1
巴利原文
Sīvalittheravatthu
163-1
巴利原文
Yomaṁ palipathaṁ duggaṁ,
164-1
巴利原文
saṁsāraṁ mohamaccagā;
165-1
巴利原文
Tiṇṇo pāraṅgato jhāyī,
166-1
巴利原文
anejo akathaṅkathī;
167-1
巴利原文
Anupādāya nibbuto,
168-1
巴利原文
tamahaṁ brūmi brāhmaṇaṁ.
169-1
巴利原文
Sundarasamuddattheravatthu
170-1
巴利原文
Yodha kāme pahantvāna,
171-1
巴利原文
anāgāro paribbaje;
172-1
巴利原文
Kāmabhavaparikkhīṇaṁ,
173-1
巴利原文
tamahaṁ brūmi brāhmaṇaṁ.
174-1
巴利原文
Jaṭilattheravatthu
175-1
巴利原文
Yodha taṇhaṁ pahantvāna,
176-1
巴利原文
anāgāro paribbaje;
177-1
巴利原文
Taṇhābhavaparikkhīṇaṁ,
178-1
巴利原文
tamahaṁ brūmi brāhmaṇaṁ.
179-1
巴利原文
Jotikattheravatthu
180-1
巴利原文
Yodha taṇhaṁ pahantvāna,
181-1
巴利原文
anāgāro paribbaje;
182-1
巴利原文
Taṇhābhavaparikkhīṇaṁ,
183-1
巴利原文
tamahaṁ brūmi brāhmaṇaṁ.
184-1
巴利原文
Naṭaputtakattheravatthu
185-1
巴利原文
Hitvā mānusakaṁ yogaṁ,
186-1
巴利原文
dibbaṁ yogaṁ upaccagā;
187-1
巴利原文
Sabbayogavisaṁyuttaṁ,
188-1
巴利原文
tamahaṁ brūmi brāhmaṇaṁ.
189-1
巴利原文
Naṭaputtakattheravatthu
190-1
巴利原文
Hitvā ratiñca aratiñca,
191-1
巴利原文
sītibhūtaṁ nirūpadhiṁ;
192-1
巴利原文
Sabbalokābhibhuṁ vīraṁ,
193-1
巴利原文
tamahaṁ brūmi brāhmaṇaṁ.
194-1
巴利原文
Vaṅgīsattheravatthu
195-1
巴利原文
Cutiṁ yo vedi sattānaṁ,
196-1
巴利原文
upapattiñca sabbaso;
197-1
巴利原文
Asattaṁ sugataṁ buddhaṁ,
198-1
巴利原文
tamahaṁ brūmi brāhmaṇaṁ.
199-1
巴利原文
Yassa gatiṁ na jānanti,
200-1
巴利原文
devā gandhabbamānusā;
201-1
巴利原文
Khīṇāsavaṁ arahantaṁ,
202-1
巴利原文
tamahaṁ brūmi brāhmaṇaṁ.
203-1
巴利原文
Dhammadinnāttherīvatthu
204-1
巴利原文
Yassa pure ca pacchā ca,
205-1
巴利原文
majjhe ca natthi kiñcanaṁ;
206-1
巴利原文
Akiñcanaṁ anādānaṁ,
207-1
巴利原文
tamahaṁ brūmi brāhmaṇaṁ.
208-1
巴利原文
Aṅgulimālattheravatthu
209-1
巴利原文
Usabhaṁ pavaraṁ vīraṁ,
210-1
巴利原文
mahesiṁ vijitāvinaṁ;
211-1
巴利原文
Anejaṁ nhātakaṁ buddhaṁ,
212-1
巴利原文
tamahaṁ brūmi brāhmaṇaṁ.
213-1
巴利原文
Devahitabrāhmaṇavatthu
214-1
巴利原文
Pubbenivāsaṁ yo vedi,
215-1
巴利原文
saggāpāyañca passati;
216-1
巴利原文
Atho jātikkhayaṁ patto,
217-1
巴利原文
abhiññāvosito muni;
218-1
巴利原文
Sabbavositavosānaṁ,
219-1
巴利原文
tamahaṁ brūmi brāhmaṇaṁ.
220-1
巴利原文
Brāhmaṇavaggo chabbīsatimo.
221-1
巴利原文
Ettāvatā sabbapaṭhame yamakavagge cuddasa vatthūni, appamādavagge nava, cittavagge nava, pupphavagge dvādasa, bālavagge pannarasa, paṇḍitavagge ekādasa, arahantavagge dasa, sahassavagge cuddasa, pāpavagge dvādasa, daṇḍavagge ekādasa, jarāvagge nava, attavagge dasa, lokavagge ekādasa, buddhavagge nava, sukhavagge aṭṭha, piyavagge nava, kodhavagge aṭṭha, malavagge dvādasa, dhammaṭṭhavagge dasa, maggavagge dvādasa, pakiṇṇakavagge nava, nirayavagge nava, nāgavagge aṭṭha, taṇhāvagge dvādasa, bhikkhuvagge dvādasa, brāhmaṇavagge cattālīsāti pañcādhikāni tīṇi vatthusatāni.
222-1
巴利原文
Satevīsacatussatā,
223-1
巴利原文
catusaccavibhāvinā;
224-1
巴利原文
Satattayañca vatthūnaṁ,
225-1
巴利原文
pañcādhikaṁ samuṭṭhitāti.
226-1
巴利原文
Dhammapade vaggānamuddānaṁ
227-1
巴利原文
Yamakappamādo cittaṁ,
228-1
巴利原文
pupphaṁ bālena paṇḍito;
229-1
巴利原文
Arahanto sahassañca,
230-1
巴利原文
pāpaṁ daṇḍena te dasa.
231-1
巴利原文
Jarā attā ca loko ca,
232-1
巴利原文
buddho sukhaṁ piyena ca;
233-1
巴利原文
Kodho malañca dhammaṭṭho,
234-1
巴利原文
maggavaggena vīsati.
235-1
巴利原文
Pakiṇṇaṁ nirayo nāgo,
236-1
巴利原文
taṇhā bhikkhu ca brāhmaṇo;
237-1
巴利原文
Ete chabbīsati vaggā,
238-1
巴利原文
desitādiccabandhunā.
239-1
巴利原文
Gāthānamuddānaṁ
240-1
巴利原文
Yamake vīsati gāthā,
241-1
巴利原文
appamādamhi dvādasa;
242-1
巴利原文
Ekādasa cittavagge,
243-1
巴利原文
pupphavaggamhi soḷasa.
244-1
巴利原文
Bāle ca soḷasa gāthā,
245-1
巴利原文
paṇḍitamhi catuddasa;
246-1
巴利原文
Arahante dasa gāthā,
247-1
巴利原文
sahasse honti soḷasa.
248-1
巴利原文
Terasa pāpavaggamhi,
249-1
巴利原文
daṇḍamhi dasa satta ca;
250-1
巴利原文
Ekādasa jarā vagge,
251-1
巴利原文
attavaggamhi tā dasa.
252-1
巴利原文
Dvādasa lokavaggamhi,
253-1
巴利原文
buddhavaggamhi ṭhārasa;
254-1
巴利原文
Sukhe ca piyavagge ca,
255-1
巴利原文
gāthāyo honti dvādasa.
256-1
巴利原文
Cuddasa kodhavaggamhi,
257-1
巴利原文
malavaggekavīsati;
258-1
巴利原文
Sattarasa ca dhammaṭṭhe,
259-1
巴利原文
maggavagge sattarasa.
260-1
巴利原文
Pakiṇṇe soḷasa gāthā,
261-1
巴利原文
niraye nāge ca cuddasa;
262-1
巴利原文
Chabbīsa taṇhāvaggamhi,
263-1
巴利原文
tevīsa bhikkhuvaggikā.
264-1
巴利原文
Ekatālīsagāthāyo,
265-1
巴利原文
brāhmaṇe vaggamuttame;
266-1
巴利原文
Gāthāsatāni cattāri,
267-1
巴利原文
tevīsa ca punāpare;
268-1
巴利原文
Dhammapade nipātamhi,
269-1
巴利原文
desitādiccabandhunāti.
270-1
巴利原文
Dhammapadapāḷi samattā.