巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第1140經(Petavatthu / Ubbarivagga / 6. Kaṇhapetavatthu)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數86
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 86 句
1-1
巴利原文
Petavatthu
2-1
巴利原文
Ubbarivagga
3-1
巴利原文
6. Kaṇhapetavatthu
4-1
巴利原文
“Uṭṭhehi kaṇha kiṁ sesi,
5-1
巴利原文
Ko attho supanena te;
6-1
巴利原文
Yo ca tuyhaṁ sako bhātā,
7-1
巴利原文
Hadayaṁ cakkhu ca dakkhiṇaṁ;
8-1
巴利原文
Tassa vātā balīyanti,
9-1
巴利原文
Sasaṁ jappati kesavā”ti.
10-1
巴利原文
“Tassa taṁ vacanaṁ sutvā,
11-1
巴利原文
rohiṇeyyassa kesavo;
12-1
巴利原文
Taramānarūpo vuṭṭhāsi,
13-1
巴利原文
bhātusokena aṭṭito.
14-1
巴利原文
Kiṁ nu ummattarūpova,
15-1
巴利原文
kevalaṁ dvārakaṁ imaṁ;
16-1
巴利原文
Saso sasoti lapasi,
17-1
巴利原文
kīdisaṁ sasamicchasi.
18-1
巴利原文
Sovaṇṇamayaṁ maṇimayaṁ,
19-1
巴利原文
Lohamayaṁ atha rūpiyamayaṁ;
20-1
巴利原文
Saṅkhasilāpavāḷamayaṁ,
21-1
巴利原文
Kārayissāmi te sasaṁ.
22-1
巴利原文
Santi aññepi sasakā,
23-1
巴利原文
araññavanagocarā;
24-1
巴利原文
Tepi te ānayissāmi,
25-1
巴利原文
kīdisaṁ sasamicchasī”ti.
26-1
巴利原文
“Nāhamete sase icche,
27-1
巴利原文
ye sasā pathavissitā;
28-1
巴利原文
Candato sasamicchāmi,
29-1
巴利原文
taṁ me ohara kesavā”ti.
30-1
巴利原文
“So nūna madhuraṁ ñāti,
31-1
巴利原文
jīvitaṁ vijahissasi;
32-1
巴利原文
Apatthiyaṁ patthayasi,
33-1
巴利原文
candato sasamicchasī”ti.
34-1
巴利原文
“Evañce kaṇha jānāsi,
35-1
巴利原文
yathaññamanusāsasi;
36-1
巴利原文
Kasmā pure mataṁ puttaṁ,
37-1
巴利原文
ajjāpi manusocasi.
38-1
巴利原文
Na yaṁ labbhā manussena,
39-1
巴利原文
amanussena vā pana;
40-1
巴利原文
Jāto me mā mari putto,
41-1
巴利原文
kuto labbhā alabbhiyaṁ.
42-1
巴利原文
Na mantā mūlabhesajjā,
43-1
巴利原文
osadhehi dhanena vā;
44-1
巴利原文
Sakkā ānayituṁ kaṇha,
45-1
巴利原文
yaṁ petamanusocasi.
46-1
巴利原文
Mahaddhanā mahābhogā,
47-1
巴利原文
raṭṭhavantopi khattiyā;
48-1
巴利原文
Pahūtadhanadhaññāse,
49-1
巴利原文
tepi no ajarāmarā.
50-1
巴利原文
Khattiyā brāhmaṇā vessā,
51-1
巴利原文
suddā caṇḍālapukkusā;
52-1
巴利原文
Ete caññe ca jātiyā,
53-1
巴利原文
tepi no ajarāmarā.
54-1
巴利原文
Ye mantaṁ parivattenti,
55-1
巴利原文
chaḷaṅgaṁ brahmacintitaṁ;
56-1
巴利原文
Ete caññe ca vijjāya,
57-1
巴利原文
tepi no ajarāmarā.
58-1
巴利原文
Isayo vāpi ye santā,
59-1
巴利原文
saññatattā tapassino;
60-1
巴利原文
Sarīraṁ tepi kālena,
61-1
巴利原文
vijahanti tapassino.
62-1
巴利原文
Bhāvitattā arahanto,
63-1
巴利原文
katakiccā anāsavā;
64-1
巴利原文
Nikkhipanti imaṁ dehaṁ,
65-1
巴利原文
puññapāpaparikkhayā”ti.
66-1
巴利原文
“Ādittaṁ vata maṁ santaṁ,
67-1
巴利原文
ghatasittaṁva pāvakaṁ;
68-1
巴利原文
Vārinā viya osiñcaṁ,
69-1
巴利原文
sabbaṁ nibbāpaye daraṁ.
70-1
巴利原文
Abbahī vata me sallaṁ,
71-1
巴利原文
sokaṁ hadayanissitaṁ;
72-1
巴利原文
Yo me sokaparetassa,
73-1
巴利原文
puttasokaṁ apānudi.
74-1
巴利原文
Svāhaṁ abbūḷhasallosmi,
75-1
巴利原文
sītibhūtosmi nibbuto;
76-1
巴利原文
Na socāmi na rodāmi,
77-1
巴利原文
tava sutvāna bhātika”.
78-1
巴利原文
Evaṁ karonti sappaññā,
79-1
巴利原文
ye honti anukampakā;
80-1
巴利原文
Nivattayanti sokamhā,
81-1
巴利原文
ghaṭo jeṭṭhaṁva bhātaraṁ.
82-1
巴利原文
Yassa etādisā honti,
83-1
巴利原文
amaccā paricārakā;
84-1
巴利原文
Subhāsitena anventi,
85-1
巴利原文
ghaṭo jeṭṭhaṁva bhātaranti.
86-1
巴利原文
Kaṇhapetavatthu chaṭṭhaṁ.