巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第1150經(Petavatthu / Cūḷavagga / 3. Rathakārapetivatthu)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數37
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 37 句
1-1
巴利原文
Petavatthu
2-1
巴利原文
Cūḷavagga
3-1
巴利原文
3. Rathakārapetivatthu
4-1
巴利原文
“Veḷuriyathambhaṁ ruciraṁ pabhassaraṁ,
5-1
巴利原文
Vimānamāruyha anekacittaṁ;
6-1
巴利原文
Tatthacchasi devi mahānubhāve,
7-1
巴利原文
Pathaddhani pannaraseva cando.
8-1
巴利原文
Vaṇṇo ca te kanakassa sannibho,
9-1
巴利原文
Uttattarūpo bhusa dassaneyyo;
10-1
巴利原文
Pallaṅkaseṭṭhe atule nisinnā,
11-1
巴利原文
Ekā tuvaṁ natthi ca tuyha sāmiko.
12-1
巴利原文
Imā ca te pokkharaṇī samantā,
13-1
巴利原文
Pahūtamalyā bahupuṇḍarīkā;
14-1
巴利原文
Suvaṇṇacuṇṇehi samantamotthatā,
15-1
巴利原文
Na tattha paṅko paṇako ca vijjati.
16-1
巴利原文
Haṁsā cime dassanīyā manoramā,
17-1
巴利原文
Udakasmimanupariyanti sabbadā;
18-1
巴利原文
Samayya vaggūpanadanti sabbe,
19-1
巴利原文
Bindussarā dundubhīnaṁva ghoso.
20-1
巴利原文
Daddallamānā yasasā yasassinī,
21-1
巴利原文
Nāvāya ca tvaṁ avalamba tiṭṭhasi;
22-1
巴利原文
Āḷārapamhe hasite piyaṁvade,
23-1
巴利原文
Sabbaṅgakalyāṇi bhusaṁ virocasi.
24-1
巴利原文
Idaṁ vimānaṁ virajaṁ same ṭhitaṁ,
25-1
巴利原文
Uyyānavantaṁ ratinandivaḍḍhanaṁ;
26-1
巴利原文
Icchāmahaṁ nāri anomadassane,
27-1
巴利原文
Tayā saha nandane idha moditun”ti.
28-1
巴利原文
“Karohi kammaṁ idha vedanīyaṁ,
29-1
巴利原文
Cittañca te idha nihitaṁ bhavatu;
30-1
巴利原文
Katvāna kammaṁ idha vedanīyaṁ,
31-1
巴利原文
Evaṁ mamaṁ lacchasi kāmakāminin”ti.
32-1
巴利原文
“Sādhū”ti so tassā paṭissuṇitvā,
33-1
巴利原文
Akāsi kammaṁ tahiṁ vedanīyaṁ;
34-1
巴利原文
Katvāna kammaṁ tahiṁ vedanīyaṁ,
35-1
巴利原文
Upapajji so māṇavo tassā sahabyatanti.
36-1
巴利原文
Rathakārapetivatthu tatiyaṁ.
37-1
巴利原文
Bhāṇavāraṁ dutiyaṁ.