巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第1158經(Petavatthu / Mahāvagga / 1. Ambasakkarapetavatthu)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數362
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 362 句
1-1
巴利原文
Petavatthu
2-1
巴利原文
Mahāvagga
3-1
巴利原文
1. Ambasakkarapetavatthu
4-1
巴利原文
Vesālī nāma nagaratthi vajjīnaṁ,
5-1
巴利原文
Tattha ahu licchavi ambasakkaro;
6-1
巴利原文
Disvāna petaṁ nagarassa bāhiraṁ,
7-1
巴利原文
Tattheva pucchittha taṁ kāraṇatthiko.
8-1
巴利原文
“Seyyā nisajjā nayimassa atthi,
9-1
巴利原文
Abhikkamo natthi paṭikkamo ca;
10-1
巴利原文
Asitapītakhāyitavatthabhogā,
11-1
巴利原文
Paricārikā sāpi imassa natthi.
12-1
巴利原文
Ye ñātakā diṭṭhasutā suhajjā,
13-1
巴利原文
Anukampakā yassa ahesuṁ pubbe;
14-1
巴利原文
Daṭṭhumpi te dāni na taṁ labhanti,
15-1
巴利原文
Virājitatto hi janena tena.
16-1
巴利原文
Na oggatattassa bhavanti mittā,
17-1
巴利原文
Jahanti mittā vikalaṁ viditvā;
18-1
巴利原文
Atthañca disvā parivārayanti,
19-1
巴利原文
Bahū mittā uggatattassa honti.
20-1
巴利原文
Nihīnatto sabbabhogehi kiccho,
21-1
巴利原文
Sammakkhito samparibhinnagatto;
22-1
巴利原文
Ussāvabindūva palimpamāno,
23-1
巴利原文
Ajja suve jīvitassūparodho.
24-1
巴利原文
Etādisaṁ uttamakicchappattaṁ,
25-1
巴利原文
Uttāsitaṁ pucimandassa sūle;
26-1
巴利原文
‘Atha tvaṁ kena vaṇṇena vadesi yakkha,
27-1
巴利原文
Jīva bho jīvitameva seyyo’”ti.
28-1
巴利原文
“Sālohito esa ahosi mayhaṁ,
29-1
巴利原文
Ahaṁ sarāmi purimāya jātiyā;
30-1
巴利原文
Disvā ca me kāruññamahosi rāja,
31-1
巴利原文
Mā pāpadhammo nirayaṁ patāyaṁ.
32-1
巴利原文
Ito cuto licchavi esa poso,
33-1
巴利原文
Sattussadaṁ nirayaṁ ghorarūpaṁ;
34-1
巴利原文
Upapajjati dukkaṭakammakārī,
35-1
巴利原文
Mahābhitāpaṁ kaṭukaṁ bhayānakaṁ.
36-1
巴利原文
Anekabhāgena guṇena seyyo,
37-1
巴利原文
Ayameva sūlo nirayena tena;
38-1
巴利原文
Ekantadukkhaṁ kaṭukaṁ bhayānakaṁ,
39-1
巴利原文
Ekantatibbaṁ nirayaṁ patāyaṁ.
40-1
巴利原文
Idañca sutvā vacanaṁ mameso,
41-1
巴利原文
Dukkhūpanīto vijaheyya pāṇaṁ;
42-1
巴利原文
Tasmā ahaṁ santike na bhaṇāmi,
43-1
巴利原文
Mā me kato jīvitassūparodho”.
44-1
巴利原文
“Aññāto eso purisassa attho,
45-1
巴利原文
Aññampi icchāmase pucchituṁ tuvaṁ;
46-1
巴利原文
Okāsakammaṁ sace no karosi,
47-1
巴利原文
Pucchāma taṁ no na ca kujjhitabban”ti.
48-1
巴利原文
“Addhā paṭiññā me tadā ahu,
49-1
巴利原文
Nācikkhanā appasannassa hoti;
50-1
巴利原文
Akāmā saddheyyavacoti katvā,
51-1
巴利原文
Pucchassu maṁ kāmaṁ yathā visayhan”ti.
52-1
巴利原文
“Yaṁ kiñcahaṁ cakkhunā passissāmi,
53-1
巴利原文
Sabbampi tāhaṁ abhisaddaheyyaṁ;
54-1
巴利原文
Disvāva taṁ nopi ce saddaheyyaṁ,
55-1
巴利原文
Kareyyāsi me yakkha niyassakamman”ti.
56-1
巴利原文
“Saccappaṭiññā tava mesā hotu,
57-1
巴利原文
Sutvāna dhammaṁ labha suppasādaṁ;
58-1
巴利原文
Aññatthiko no ca paduṭṭhacitto,
59-1
巴利原文
Yaṁ te sutaṁ asutañcāpi dhammaṁ;
60-1
巴利原文
Sabbampi akkhissaṁ yathā pajānanti”.
61-1
巴利原文
“Setena assena alaṅkatena,
62-1
巴利原文
Upayāsi sūlāvutakassa santike;
63-1
巴利原文
Yānaṁ idaṁ abbhutaṁ dassaneyyaṁ,
64-1
巴利原文
Kissetaṁ kammassa ayaṁ vipāko”ti.
65-1
巴利原文
“Vesāliyā nagarassa majjhe,
66-1
巴利原文
Cikkhallamagge narakaṁ ahosi;
67-1
巴利原文
Gosīsamekāhaṁ pasannacitto,
68-1
巴利原文
Setaṁ gahetvā narakasmiṁ nikkhipiṁ.
69-1
巴利原文
Etasmiṁ pādāni patiṭṭhapetvā,
70-1
巴利原文
Mayañca aññe ca atikkamimhā;
71-1
巴利原文
Yānaṁ idaṁ abbhutaṁ dassaneyyaṁ,
72-1
巴利原文
Tasseva kammassa ayaṁ vipāko”ti.
73-1
巴利原文
“Vaṇṇo ca te sabbadisā pabhāsati,
74-1
巴利原文
Gandho ca te sabbadisā pavāyati;
75-1
巴利原文
Yakkhiddhipattosi mahānubhāvo,
76-1
巴利原文
Naggo cāsi kissa ayaṁ vipāko”ti.
77-1
巴利原文
“Akkodhano niccapasannacitto,
78-1
巴利原文
Saṇhāhi vācāhi janaṁ upemi;
79-1
巴利原文
Tasseva kammassa ayaṁ vipāko,
80-1
巴利原文
Dibbo me vaṇṇo satataṁ pabhāsati.
81-1
巴利原文
Yasañca kittiñca dhamme ṭhitānaṁ,
82-1
巴利原文
Disvāna mantemi pasannacitto;
83-1
巴利原文
Tasseva kammassa ayaṁ vipāko,
84-1
巴利原文
Dibbo me gandho satataṁ pavāyati.
85-1
巴利原文
Sahāyānaṁ titthasmiṁ nhāyantānaṁ,
86-1
巴利原文
Thale gahetvā nidahissa dussaṁ;
87-1
巴利原文
Khiḍḍatthiko no ca paduṭṭhacitto,
88-1
巴利原文
Tenamhi naggo kasirā ca vuttī”ti.
89-1
巴利原文
“Yo kīḷamāno pakaroti pāpaṁ,
90-1
巴利原文
Tassedisaṁ kammavipākamāhu;
91-1
巴利原文
Akīḷamāno pana yo karoti,
92-1
巴利原文
Kiṁ tassa kammassa vipākamāhū”ti.
93-1
巴利原文
“Ye duṭṭhasaṅkappamanā manussā,
94-1
巴利原文
Kāyena vācāya ca saṅkiliṭṭhā;
95-1
巴利原文
Kāyassa bhedā abhisamparāyaṁ,
96-1
巴利原文
Asaṁsayaṁ te nirayaṁ upenti.
97-1
巴利原文
Apare pana sugatimāsamānā,
98-1
巴利原文
Dāne ratā saṅgahitattabhāvā;
99-1
巴利原文
Kāyassa bhedā abhisamparāyaṁ,
100-1
巴利原文
Asaṁsayaṁ te sugatiṁ upentī”ti.
101-1
巴利原文
“Taṁ kinti jāneyyamahaṁ avecca,
102-1
巴利原文
Kalyāṇapāpassa ayaṁ vipāko;
103-1
巴利原文
Kiṁ vāhaṁ disvā abhisaddaheyyaṁ,
104-1
巴利原文
Ko vāpi maṁ saddahāpeyya etan”ti.
105-1
巴利原文
“Disvā ca sutvā abhisaddahassu,
106-1
巴利原文
Kalyāṇapāpassa ayaṁ vipāko;
107-1
巴利原文
Kalyāṇapāpe ubhaye asante,
108-1
巴利原文
Siyā nu sattā sugatā duggatā vā.
109-1
巴利原文
No cettha kammāni kareyyuṁ maccā,
110-1
巴利原文
Kalyāṇapāpāni manussaloke;
111-1
巴利原文
Nāhesuṁ sattā sugatā duggatā vā,
112-1
巴利原文
Hīnā paṇītā ca manussaloke.
113-1
巴利原文
Yasmā ca kammāni karonti maccā,
114-1
巴利原文
Kalyāṇapāpāni manussaloke;
115-1
巴利原文
Tasmā hi sattā sugatā duggatā vā,
116-1
巴利原文
Hīnā paṇītā ca manussaloke.
117-1
巴利原文
Dvayajja kammānaṁ vipākamāhu,
118-1
巴利原文
Sukhassa dukkhassa ca vedanīyaṁ;
119-1
巴利原文
Tā devatāyo paricārayanti,
120-1
巴利原文
Paccanti bālā dvayataṁ apassino.
121-1
巴利原文
Na matthi kammāni sayaṅkatāni,
122-1
巴利原文
Datvāpi me natthi yo ādiseyya;
123-1
巴利原文
Acchādanaṁ sayanamathannapānaṁ,
124-1
巴利原文
Tenamhi naggo kasirā ca vuttī”ti.
125-1
巴利原文
“Siyā nu kho kāraṇaṁ kiñci yakkha,
126-1
巴利原文
Acchādanaṁ yena tuvaṁ labhetha;
127-1
巴利原文
Ācikkha me tvaṁ yadatthi hetu,
128-1
巴利原文
Saddhāyikaṁ hetuvaco suṇomā”ti.
129-1
巴利原文
“Kappitako nāma idhatthi bhikkhu,
130-1
巴利原文
Jhāyī susīlo arahā vimutto;
131-1
巴利原文
Guttindriyo saṁvutapātimokkho,
132-1
巴利原文
Sītibhūto uttamadiṭṭhipatto.
133-1
巴利原文
Sakhilo vadaññū suvaco sumukho,
134-1
巴利原文
Svāgamo suppaṭimuttako ca;
135-1
巴利原文
Puññassa khettaṁ araṇavihārī,
136-1
巴利原文
Devamanussānañca dakkhiṇeyyo.
137-1
巴利原文
Santo vidhūmo anīgho nirāso,
138-1
巴利原文
Mutto visallo amamo avaṅko;
139-1
巴利原文
Nirūpadhī sabbapapañcakhīṇo,
140-1
巴利原文
Tisso vijjā anuppatto jutimā.
141-1
巴利原文
Appaññāto disvāpi na ca sujāno,
142-1
巴利原文
Munīti naṁ vajjisu voharanti;
143-1
巴利原文
Jānanti taṁ yakkhabhūtā anejaṁ,
144-1
巴利原文
Kalyāṇadhammaṁ vicarantaṁ loke.
145-1
巴利原文
Tassa tuvaṁ ekayugaṁ duve vā,
146-1
巴利原文
Mamuddisitvāna sace dadetha;
147-1
巴利原文
Paṭiggahītāni ca tāni assu,
148-1
巴利原文
Mamañca passetha sannaddhadussan”ti.
149-1
巴利原文
“Kasmiṁ padese samaṇaṁ vasantaṁ,
150-1
巴利原文
Gantvāna passemu mayaṁ idāni;
151-1
巴利原文
Yo majja kaṅkhaṁ vicikicchitañca,
152-1
巴利原文
Diṭṭhīvisūkāni vinodayeyyā”ti.
153-1
巴利原文
“Eso nisinno kapinaccanāyaṁ,
154-1
巴利原文
Parivārito devatāhi bahūhi;
155-1
巴利原文
Dhammiṁ kathaṁ bhāsati saccanāmo,
156-1
巴利原文
Sakasmimācerake appamatto”ti.
157-1
巴利原文
“Tathāhaṁ kassāmi gantvā idāni,
158-1
巴利原文
Acchādayissaṁ samaṇaṁ yugena;
159-1
巴利原文
Paṭiggahitāni ca tāni assu,
160-1
巴利原文
Tuvañca passemu sannaddhadussan”ti.
161-1
巴利原文
“Mā akkhaṇe pabbajitaṁ upāgami,
162-1
巴利原文
Sādhu vo licchavi nesa dhammo;
163-1
巴利原文
Tato ca kāle upasaṅkamitvā,
164-1
巴利原文
Tattheva passāhi raho nisinnan”ti.
165-1
巴利原文
Tathāti vatvā agamāsi tattha,
166-1
巴利原文
Parivārito dāsagaṇena licchavi;
167-1
巴利原文
So taṁ nagaraṁ upasaṅkamitvā,
168-1
巴利原文
Vāsūpagacchittha sake nivesane.
169-1
巴利原文
Tato ca kāle gihikiccāni katvā,
170-1
巴利原文
Nhatvā pivitvā ca khaṇaṁ labhitvā;
171-1
巴利原文
Viceyya peḷāto ca yugāni aṭṭha,
172-1
巴利原文
Gāhāpayī dāsagaṇena licchavi.
173-1
巴利原文
So taṁ padesaṁ upasaṅkamitvā,
174-1
巴利原文
Taṁ addasa samaṇaṁ santacittaṁ;
175-1
巴利原文
Paṭikkantaṁ gocarato nivattaṁ,
176-1
巴利原文
Sītibhūtaṁ rukkhamūle nisinnaṁ.
177-1
巴利原文
Tamenamavoca upasaṅkamitvā,
178-1
巴利原文
Appābādhaṁ phāsuvihārañca pucchi;
179-1
巴利原文
“Vesāliyaṁ licchavihaṁ bhadante,
180-1
巴利原文
Jānanti maṁ licchavi ambasakkaro.
181-1
巴利原文
Imāni me aṭṭha yugā subhāni,
182-1
巴利原文
Paṭigaṇha bhante padadāmi tuyhaṁ;
183-1
巴利原文
Teneva atthena idhāgatosmi,
184-1
巴利原文
Yathā ahaṁ attamano bhaveyyan”ti.
185-1
巴利原文
“Dūratova samaṇabrāhmaṇā ca,
186-1
巴利原文
Nivesanaṁ te parivajjayanti;
187-1
巴利原文
Pattāni bhijjanti ca te nivesane,
188-1
巴利原文
Saṅghāṭiyo cāpi vidālayanti.
189-1
巴利原文
Athāpare pādakuṭhārikāhi,
190-1
巴利原文
Avaṁsirā samaṇā pātayanti;
191-1
巴利原文
Etādisaṁ pabbajitā vihesaṁ,
192-1
巴利原文
Tayā kataṁ samaṇā pāpuṇanti.
193-1
巴利原文
Tiṇena telampi na tvaṁ adāsi,
194-1
巴利原文
Muḷhassa maggampi na pāvadāsi;
195-1
巴利原文
Andhassa daṇḍaṁ sayamādiyāsi,
196-1
巴利原文
Etādiso kadariyo asaṁvuto tuvaṁ;
197-1
巴利原文
Atha tvaṁ kena vaṇṇena kimeva disvā,
198-1
巴利原文
Amhehi saha saṁvibhāgaṁ karosī”ti.
199-1
巴利原文
“Paccemi bhante yaṁ tvaṁ vadesi,
200-1
巴利原文
Vihesayiṁ samaṇe brāhmaṇe ca;
201-1
巴利原文
Khiḍḍatthiko no ca paduṭṭhacitto,
202-1
巴利原文
Etampi me dukkaṭameva bhante.
203-1
巴利原文
Khiḍḍāya yakkho pasavitvā pāpaṁ,
204-1
巴利原文
Vedeti dukkhaṁ asamattabhogī;
205-1
巴利原文
Daharo yuvā nagganiyassa bhāgī,
206-1
巴利原文
Kiṁ su tato dukkhatarassa hoti.
207-1
巴利原文
Taṁ disvā saṁvegamalatthaṁ bhante,
208-1
巴利原文
Tappaccayā vāpi dadāmi dānaṁ;
209-1
巴利原文
Paṭigaṇha bhante vatthayugāni aṭṭha,
210-1
巴利原文
Yakkhassimā gacchantu dakkhiṇāyo”ti.
211-1
巴利原文
“Addhā hi dānaṁ bahudhā pasatthaṁ,
212-1
巴利原文
Dadato ca te akkhayadhammamatthu;
213-1
巴利原文
Paṭigaṇhāmi te vatthayugāni aṭṭha,
214-1
巴利原文
Yakkhassimā gacchantu dakkhiṇāyo”ti.
215-1
巴利原文
Tato hi so ācamayitvā licchavi,
216-1
巴利原文
Therassa datvāna yugāni aṭṭha;
217-1
巴利原文
Paṭiggahitāni ca tāni assu,
218-1
巴利原文
Yakkhañca passetha sannaddhadussaṁ.
219-1
巴利原文
Tamaddasā candanasāralittaṁ,
220-1
巴利原文
Ājaññamārūḷhamuḷāravaṇṇaṁ;
221-1
巴利原文
Alaṅkataṁ sādhunivatthadussaṁ,
222-1
巴利原文
Parivāritaṁ yakkhamahiddhipattaṁ.
223-1
巴利原文
So taṁ disvā attamano udaggo,
224-1
巴利原文
Pahaṭṭhacitto ca subhaggarūpo;
225-1
巴利原文
Kammañca disvāna mahāvipākaṁ,
226-1
巴利原文
Sandiṭṭhikaṁ cakkhunā sacchikatvā.
227-1
巴利原文
Tamenamavoca upasaṅkamitvā,
228-1
巴利原文
“Dassāmi dānaṁ samaṇabrāhmaṇānaṁ;
229-1
巴利原文
Na cāpi me kiñci adeyyamatthi,
230-1
巴利原文
Tuvañca me yakkha bahūpakāro”ti.
231-1
巴利原文
“Tuvañca me licchavi ekadesaṁ,
232-1
巴利原文
Adāsi dānāni amoghametaṁ;
233-1
巴利原文
Svāhaṁ karissāmi tayāva sakkhiṁ,
234-1
巴利原文
Amānuso mānusakena saddhin”ti.
235-1
巴利原文
“Gatī ca bandhū ca parāyaṇañca,
236-1
巴利原文
Mitto mamāsi atha devatā me;
237-1
巴利原文
Yācāmi taṁ pañjaliko bhavitvā,
238-1
巴利原文
Icchāmi taṁ yakkha punāpi daṭṭhun”ti.
239-1
巴利原文
“Sace tuvaṁ assaddho bhavissasi,
240-1
巴利原文
Kadariyarūpo vippaṭipannacitto;
241-1
巴利原文
Tvaṁ neva maṁ lacchasi dassanāya,
242-1
巴利原文
Disvā ca taṁ nopi ca ālapissaṁ.
243-1
巴利原文
Sace pana tvaṁ bhavissasi dhammagāravo,
244-1
巴利原文
Dāne rato saṅgahitattabhāvo;
245-1
巴利原文
Opānabhūto samaṇabrāhmaṇānaṁ,
246-1
巴利原文
Evaṁ mamaṁ lacchasi dassanāya.
247-1
巴利原文
Disvā ca taṁ ālapissaṁ bhadante,
248-1
巴利原文
Imañca sūlato lahuṁ pamuñca;
249-1
巴利原文
Yatonidānaṁ akarimha sakkhiṁ,
250-1
巴利原文
Maññāmi sūlāvutakassa kāraṇā.
251-1
巴利原文
Te aññamaññaṁ akarimha sakkhiṁ,
252-1
巴利原文
Ayañca sūlato lahuṁ pamutto;
253-1
巴利原文
Sakkacca dhammāni samācaranto,
254-1
巴利原文
Mucceyya so nirayā ca tamhā;
255-1
巴利原文
Kammaṁ siyā aññatra vedanīyaṁ.
256-1
巴利原文
Kappitakañca upasaṅkamitvā,
257-1
巴利原文
Teneva saha saṁvibhajitvā kāle;
258-1
巴利原文
Sayaṁ mukhenūpanisajja puccha,
259-1
巴利原文
So te akkhissati etamatthaṁ.
260-1
巴利原文
Tameva bhikkhuṁ upasaṅkamitvā,
261-1
巴利原文
Pucchassu aññatthiko no ca paduṭṭhacitto;
262-1
巴利原文
So te sutaṁ asutañcāpi dhammaṁ,
263-1
巴利原文
Sabbampi akkhissati yathā pajānan”ti.
264-1
巴利原文
So tattha rahassaṁ samullapitvā,
265-1
巴利原文
Sakkhiṁ karitvāna amānusena;
266-1
巴利原文
Pakkāmi so licchavīnaṁ sakāsaṁ,
267-1
巴利原文
Atha bravi parisaṁ sannisinnaṁ.
268-1
巴利原文
“Suṇantu bhonto mama ekavākyaṁ,
269-1
巴利原文
Varaṁ varissaṁ labhissāmi atthaṁ;
270-1
巴利原文
Sūlāvuto puriso luddakammo,
271-1
巴利原文
Paṇihitadaṇḍo anusattarūpo.
272-1
巴利原文
Ettāvatā vīsatirattimattā,
273-1
巴利原文
Yato āvuto neva jīvati na mato;
274-1
巴利原文
Tāhaṁ mocayissāmi dāni,
275-1
巴利原文
Yathāmatiṁ anujānātu saṅgho”ti.
276-1
巴利原文
“Etañca aññañca lahuṁ pamuñca,
277-1
巴利原文
Ko taṁ vadetha tathā karontaṁ;
278-1
巴利原文
Yathā pajānāsi tathā karohi,
279-1
巴利原文
Yathāmatiṁ anujānāti saṅgho”ti.
280-1
巴利原文
So taṁ padesaṁ upasaṅkamitvā,
281-1
巴利原文
Sūlāvutaṁ mocayi khippameva;
282-1
巴利原文
“Mā bhāyi sammā”ti ca taṁ avoca,
283-1
巴利原文
Tikicchakānañca upaṭṭhapesi.
284-1
巴利原文
“Kappitakañca upasaṅkamitvā,
285-1
巴利原文
Teneva saha saṁvibhajitvā kāle;
286-1
巴利原文
Sayaṁ mukhenūpanisajja licchavi,
287-1
巴利原文
Tatheva pucchittha naṁ kāraṇatthiko.
288-1
巴利原文
Sūlāvuto puriso luddakammo,
289-1
巴利原文
Paṇihitadaṇḍo anusattarūpo;
290-1
巴利原文
Ettāvatā vīsatirattimattā,
291-1
巴利原文
Yato āvuto neva jīvati na mato.
292-1
巴利原文
So mocito gantvā mayā idāni,
293-1
巴利原文
Etassa yakkhassa vaco hi bhante;
294-1
巴利原文
Siyā nu kho kāraṇaṁ kiñcideva,
295-1
巴利原文
Yena so nirayaṁ no vajeyya.
296-1
巴利原文
Ācikkha bhante yadi atthi hetu,
297-1
巴利原文
Saddhāyikaṁ hetuvaco suṇoma;
298-1
巴利原文
Na tesaṁ kammānaṁ vināsamatthi,
299-1
巴利原文
Avedayitvā idha byantibhāvo”ti.
300-1
巴利原文
“Sace sa dhammāni samācareyya,
301-1
巴利原文
Sakkacca rattindivamappamatto;
302-1
巴利原文
Mucceyya so nirayā ca tamhā,
303-1
巴利原文
Kammaṁ siyā aññatra vedanīyan”ti.
304-1
巴利原文
“Aññāto eso purisassa attho,
305-1
巴利原文
Mamampi dāni anukampa bhante;
306-1
巴利原文
Anusāsa maṁ ovada bhūripañña,
307-1
巴利原文
Yathā ahaṁ no nirayaṁ vajeyyan”ti.
308-1
巴利原文
“Ajjeva buddhaṁ saraṇaṁ upehi,
309-1
巴利原文
Dhammañca saṅghañca pasannacitto;
310-1
巴利原文
Tatheva sikkhāya padāni pañca,
311-1
巴利原文
Akhaṇḍaphullāni samādiyassu.
312-1
巴利原文
Pāṇātipātā viramassu khippaṁ,
313-1
巴利原文
Loke adinnaṁ parivajjayassu;
314-1
巴利原文
Amajjapo mā ca musā abhāṇī,
315-1
巴利原文
Sakena dārena ca hohi tuṭṭho;
316-1
巴利原文
Imañca ariyaṁ aṭṭhaṅgavarenupetaṁ,
317-1
巴利原文
Samādiyāhi kusalaṁ sukhudrayaṁ.
318-1
巴利原文
Cīvaraṁ piṇḍapātañca,
319-1
巴利原文
paccayaṁ sayanāsanaṁ;
320-1
巴利原文
Annaṁ pānaṁ khādanīyaṁ,
321-1
巴利原文
vatthasenāsanāni ca;
322-1
巴利原文
Dadāhi ujubhūtesu,
323-1
巴利原文
vippasannena cetasā.
324-1
巴利原文
Bhikkhūpi sīlasampanne,
325-1
巴利原文
vītarāge bahussute;
326-1
巴利原文
Tappehi annapānena,
327-1
巴利原文
sadā puññaṁ pavaḍḍhati.
328-1
巴利原文
Evañca dhammāni samācaranto,
329-1
巴利原文
Sakkacca rattindivamappamatto;
330-1
巴利原文
Muñca tuvaṁ nirayā ca tamhā,
331-1
巴利原文
Kammaṁ siyā aññatra vedanīyan”ti.
332-1
巴利原文
“Ajjeva buddhaṁ saraṇaṁ upemi,
333-1
巴利原文
Dhammañca saṅghañca pasannacitto;
334-1
巴利原文
Tatheva sikkhāya padāni pañca,
335-1
巴利原文
Akhaṇḍaphullāni samādiyāmi.
336-1
巴利原文
Pāṇātipātā viramāmi khippaṁ,
337-1
巴利原文
Loke adinnaṁ parivajjayāmi;
338-1
巴利原文
Amajjapo no ca musā bhaṇāmi,
339-1
巴利原文
Sakena dārena ca homi tuṭṭho;
340-1
巴利原文
Imañca ariyaṁ aṭṭhaṅgavarenupetaṁ,
341-1
巴利原文
Samādiyāmi kusalaṁ sukhudrayaṁ.
342-1
巴利原文
Cīvaraṁ piṇḍapātañca,
343-1
巴利原文
paccayaṁ sayanāsanaṁ;
344-1
巴利原文
Annaṁ pānaṁ khādanīyaṁ,
345-1
巴利原文
vatthasenāsanāni ca.
346-1
巴利原文
Bhikkhū ca sīlasampanne,
347-1
巴利原文
vītarāge bahussute;
348-1
巴利原文
Dadāmi na vikampāmi,
349-1
巴利原文
buddhānaṁ sāsane rato”ti.
350-1
巴利原文
Etādiso licchavi ambasakkaro,
351-1
巴利原文
Vesāliyaṁ aññataro upāsako;
352-1
巴利原文
Saddho mudū kārakaro ca bhikkhu,
353-1
巴利原文
Saṅghañca sakkacca tadā upaṭṭhahi.
354-1
巴利原文
Sūlāvuto ca arogo hutvā,
355-1
巴利原文
Serī sukhī pabbajjaṁ upāgami;
356-1
巴利原文
Bhikkhuñca āgamma kappitakuttamaṁ,
357-1
巴利原文
Ubhopi sāmaññaphalāni ajjhaguṁ.
358-1
巴利原文
Etādisā sappurisāna sevanā,
359-1
巴利原文
Mahapphalā hoti sataṁ vijānataṁ;
360-1
巴利原文
Sūlāvuto aggaphalaṁ aphassayi,
361-1
巴利原文
Phalaṁ kaniṭṭhaṁ pana ambasakkaroti.
362-1
巴利原文
Ambasakkarapetavatthu paṭhamaṁ.