巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第1197經(Sutta Nipāta 2.12 / Nigrodhakappa (vaṅgīsa) sutta)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數77
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 77 句
1-1
巴利原文
Sutta Nipāta 2.12
2-1
巴利原文
Nigrodhakappa (vaṅgīsa) sutta
3-1
巴利原文
Evaṁ me sutaṁ—
4-1
巴利原文
ekaṁ samayaṁ bhagavā āḷaviyaṁ viharati aggāḷave cetiye.
5-1
巴利原文
Tena kho pana samayena āyasmato vaṅgīsassa upajjhāyo nigrodhakappo nāma thero aggāḷave cetiye aciraparinibbuto hoti.
6-1
巴利原文
Atha kho āyasmato vaṅgīsassa rahogatassa paṭisallīnassa evaṁ cetaso parivitakko udapādi—
7-1
巴利原文
parinibbuto nu kho me upajjhāyo udāhu no parinibbutoti?
8-1
巴利原文
Atha kho āyasmā vaṅgīso sāyanhasamayaṁ paṭisallānā vuṭṭhito yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho āyasmā vaṅgīso bhagavantaṁ etadavoca—
9-1
巴利原文
idha mayhaṁ, bhante, rahogatassa paṭisallīnassa evaṁ cetaso parivitakko udapādi—
10-1
巴利原文
parinibbuto nu kho me upajjhāyo, udāhu no parinibbutoti.
11-1
巴利原文
Atha kho āyasmā vaṅgīso uṭṭhāyāsanā ekaṁsaṁ cīvaraṁ katvā yena bhagavā tenañjaliṁ paṇāmetvā bhagavantaṁ gāthāya ajjhabhāsi:
12-1
巴利原文
“Pucchāmi satthāramanomapaññaṁ,
13-1
巴利原文
Diṭṭheva dhamme yo vicikicchānaṁ chettā;
14-1
巴利原文
Aggāḷave kālamakāsi bhikkhu,
15-1
巴利原文
Ñāto yasassī abhinibbutatto.
16-1
巴利原文
Nigrodhakappo iti tassa nāmaṁ,
17-1
巴利原文
Tayā kataṁ bhagavā brāhmaṇassa;
18-1
巴利原文
So taṁ namassaṁ acari mutyapekkho,
19-1
巴利原文
Āraddhaviriyo daḷhadhammadassī.
20-1
巴利原文
Taṁ sāvakaṁ sakya mayampi sabbe,
21-1
巴利原文
Aññātumicchāma samantacakkhu;
22-1
巴利原文
Samavaṭṭhitā no savanāya sotā,
23-1
巴利原文
Tuvaṁ no satthā tvamanuttarosi.
24-1
巴利原文
Chindeva no vicikicchaṁ brūhi metaṁ,
25-1
巴利原文
Parinibbutaṁ vedaya bhūripañña;
26-1
巴利原文
Majjheva no bhāsa samantacakkhu,
27-1
巴利原文
Sakkova devāna sahassanetto.
28-1
巴利原文
Ye keci ganthā idha mohamaggā,
29-1
巴利原文
Aññāṇapakkhā vicikicchaṭhānā;
30-1
巴利原文
Tathāgataṁ patvā na te bhavanti,
31-1
巴利原文
Cakkhuñhi etaṁ paramaṁ narānaṁ.
32-1
巴利原文
No ce hi jātu puriso kilese,
33-1
巴利原文
Vāto yathā abbhaghanaṁ vihāne;
34-1
巴利原文
Tamovassa nivuto sabbaloko,
35-1
巴利原文
Na jotimantopi narā tapeyyuṁ.
36-1
巴利原文
Dhīrā ca pajjotakarā bhavanti,
37-1
巴利原文
Taṁ taṁ ahaṁ vīra tatheva maññe;
38-1
巴利原文
Vipassinaṁ jānamupāgamumhā,
39-1
巴利原文
Parisāsu no āvikarohi kappaṁ.
40-1
巴利原文
Khippaṁ giraṁ eraya vaggu vagguṁ,
41-1
巴利原文
Haṁsova paggayha saṇikaṁ nikūja;
42-1
巴利原文
Bindussarena suvikappitena,
43-1
巴利原文
Sabbeva te ujjugatā suṇoma.
44-1
巴利原文
Pahīnajātimaraṇaṁ asesaṁ,
45-1
巴利原文
Niggayha dhonaṁ vadessāmi dhammaṁ;
46-1
巴利原文
Na kāmakāro hi puthujjanānaṁ,
47-1
巴利原文
Saṅkheyyakāro ca tathāgatānaṁ.
48-1
巴利原文
Sampannaveyyākaraṇaṁ tavedaṁ,
49-1
巴利原文
Samujjupaññassa samuggahītaṁ;
50-1
巴利原文
Ayamañjalī pacchimo suppaṇāmito,
51-1
巴利原文
Mā mohayī jānamanomapañña.
52-1
巴利原文
Parovaraṁ ariyadhammaṁ viditvā,
53-1
巴利原文
Mā mohayī jānamanomavīra;
54-1
巴利原文
Vāriṁ yathā ghammani ghammatatto,
55-1
巴利原文
Vācābhikaṅkhāmi sutaṁ pavassa.
56-1
巴利原文
Yadatthikaṁ brahmacariyaṁ acarī,
57-1
巴利原文
Kappāyano kaccissa taṁ amoghaṁ;
58-1
巴利原文
Nibbāyi so ādu saupādiseso,
59-1
巴利原文
Yathā vimutto ahu taṁ suṇoma”.
60-1
巴利原文
“Acchecchi taṇhaṁ idha nāmarūpe,
61-1
巴利原文
(iti bhagavā)
62-1
巴利原文
Kaṇhassa sotaṁ dīgharattānusayitaṁ;
63-1
巴利原文
Atāri jātiṁ maraṇaṁ asesaṁ”,
64-1
巴利原文
Iccabravī bhagavā pañcaseṭṭho.
65-1
巴利原文
“Esa sutvā pasīdāmi,
66-1
巴利原文
Vaco te isisattama;
67-1
巴利原文
Amoghaṁ kira me puṭṭhaṁ,
68-1
巴利原文
Na maṁ vañcesi brāhmaṇo.
69-1
巴利原文
Yathāvādī tathākārī,
70-1
巴利原文
Ahu buddhassa sāvako;
71-1
巴利原文
Acchidā maccuno jālaṁ,
72-1
巴利原文
Tataṁ māyāvino daḷhaṁ.
73-1
巴利原文
Addasā bhagavā ādiṁ,
74-1
巴利原文
Upādānassa kappiyo;
75-1
巴利原文
Accagā vata kappāyano,
76-1
巴利原文
Maccudheyyaṁ suduttaran”ti.
77-1
巴利原文
Nigrodhakappasuttaṁ dvādasamaṁ.