巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第1198經(Sutta Nipāta 2.13 / Sammāparibbājanīyasutta)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數72
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 72 句
1-1
巴利原文
Sutta Nipāta 2.13
2-1
巴利原文
Sammāparibbājanīyasutta
3-1
巴利原文
“Pucchāmi muniṁ pahūtapaññaṁ,
4-1
巴利原文
Tiṇṇaṁ pāraṅgataṁ parinibbutaṁ ṭhitattaṁ;
5-1
巴利原文
Nikkhamma gharā panujja kāme,
6-1
巴利原文
Kathaṁ bhikkhu sammā so loke paribbajeyya”.
7-1
巴利原文
“Yassa maṅgalā samūhatā,
8-1
巴利原文
(iti bhagavā)
9-1
巴利原文
Uppātā supinā ca lakkhaṇā ca;
10-1
巴利原文
So maṅgaladosavippahīno,
11-1
巴利原文
Sammā so loke paribbajeyya.
12-1
巴利原文
Rāgaṁ vinayetha mānusesu,
13-1
巴利原文
Dibbesu kāmesu cāpi bhikkhu;
14-1
巴利原文
Atikkamma bhavaṁ samecca dhammaṁ,
15-1
巴利原文
Sammā so loke paribbajeyya.
16-1
巴利原文
Vipiṭṭhikatvāna pesuṇāni,
17-1
巴利原文
Kodhaṁ kadarīyaṁ jaheyya bhikkhu;
18-1
巴利原文
Anurodhavirodhavippahīno,
19-1
巴利原文
Sammā so loke paribbajeyya.
20-1
巴利原文
Hitvāna piyañca appiyañca,
21-1
巴利原文
Anupādāya anissito kuhiñci;
22-1
巴利原文
Saṁyojaniyehi vippamutto,
23-1
巴利原文
Sammā so loke paribbajeyya.
24-1
巴利原文
Na so upadhīsu sārameti,
25-1
巴利原文
Ādānesu vineyya chandarāgaṁ;
26-1
巴利原文
So anissito anaññaneyyo,
27-1
巴利原文
Sammā so loke paribbajeyya.
28-1
巴利原文
Vacasā manasā ca kammunā ca,
29-1
巴利原文
Aviruddho sammā viditvā dhammaṁ;
30-1
巴利原文
Nibbānapadābhipatthayāno,
31-1
巴利原文
Sammā so loke paribbajeyya.
32-1
巴利原文
Yo vandati manti nunnameyya,
33-1
巴利原文
Akkuṭṭhopi na sandhiyetha bhikkhu;
34-1
巴利原文
Laddhā parabhojanaṁ na majje,
35-1
巴利原文
Sammā so loke paribbajeyya.
36-1
巴利原文
Lobhañca bhavañca vippahāya,
37-1
巴利原文
Virato chedanabandhanā ca bhikkhu;
38-1
巴利原文
So tiṇṇakathaṅkatho visallo,
39-1
巴利原文
Sammā so loke paribbajeyya.
40-1
巴利原文
Sāruppaṁ attano viditvā,
41-1
巴利原文
No ca bhikkhu hiṁseyya kañci loke;
42-1
巴利原文
Yathātathiyaṁ viditvā dhammaṁ,
43-1
巴利原文
Sammā so loke paribbajeyya.
44-1
巴利原文
Yassānusayā na santi keci,
45-1
巴利原文
Mūlā ca akusalā samūhatāse;
46-1
巴利原文
So nirāso anāsisāno,
47-1
巴利原文
Sammā so loke paribbajeyya.
48-1
巴利原文
Āsavakhīṇo pahīnamāno,
49-1
巴利原文
Sabbaṁ rāgapathaṁ upātivatto;
50-1
巴利原文
Danto parinibbuto ṭhitatto,
51-1
巴利原文
Sammā so loke paribbajeyya.
52-1
巴利原文
Saddho sutavā niyāmadassī,
53-1
巴利原文
Vaggagatesu na vaggasāri dhīro;
54-1
巴利原文
Lobhaṁ dosaṁ vineyya paṭighaṁ,
55-1
巴利原文
Sammā so loke paribbajeyya.
56-1
巴利原文
Saṁsuddhajino vivaṭṭacchado,
57-1
巴利原文
Dhammesu vasī pāragū anejo;
58-1
巴利原文
Saṅkhāranirodhañāṇakusalo,
59-1
巴利原文
Sammā so loke paribbajeyya.
60-1
巴利原文
Atītesu anāgatesu cāpi,
61-1
巴利原文
Kappātīto aticcasuddhipañño;
62-1
巴利原文
Sabbāyatanehi vippamutto,
63-1
巴利原文
Sammā so loke paribbajeyya.
64-1
巴利原文
Aññāya padaṁ samecca dhammaṁ,
65-1
巴利原文
Vivaṭaṁ disvāna pahānamāsavānaṁ;
66-1
巴利原文
Sabbupadhīnaṁ parikkhayāno,
67-1
巴利原文
Sammā so loke paribbajeyya”.
68-1
巴利原文
“Addhā hi bhagavā tatheva etaṁ,
69-1
巴利原文
Yo so evaṁvihārī danto bhikkhu;
70-1
巴利原文
Sabbasaṁyojanayogavītivatto,
71-1
巴利原文
Sammā so loke paribbajeyyā”ti.
72-1
巴利原文
Sammāparibbājanīyasuttaṁ terasamaṁ.