巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第1215經(Sutta Nipāta 4.4 / Suddhaṭṭhakasutta)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數35
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 35 句
1-1
巴利原文
Sutta Nipāta 4.4
2-1
巴利原文
Suddhaṭṭhakasutta
3-1
巴利原文
Passāmi suddhaṁ paramaṁ arogaṁ,
4-1
巴利原文
Diṭṭhena saṁsuddhi narassa hoti;
5-1
巴利原文
Evābhijānaṁ paramanti ñatvā,
6-1
巴利原文
Suddhānupassīti pacceti ñāṇaṁ.
7-1
巴利原文
Diṭṭhena ce suddhi narassa hoti,
8-1
巴利原文
Ñāṇena vā so pajahāti dukkhaṁ;
9-1
巴利原文
Aññena so sujjhati sopadhīko,
10-1
巴利原文
Diṭṭhī hi naṁ pāva tathā vadānaṁ.
11-1
巴利原文
Na brāhmaṇo aññato suddhimāha,
12-1
巴利原文
Diṭṭhe sute sīlavate mute vā;
13-1
巴利原文
Puññe ca pāpe ca anūpalitto,
14-1
巴利原文
Attañjaho nayidha pakubbamāno.
15-1
巴利原文
Purimaṁ pahāya aparaṁ sitāse,
16-1
巴利原文
Ejānugā te na taranti saṅgaṁ;
17-1
巴利原文
Te uggahāyanti nirassajanti,
18-1
巴利原文
Kapīva sākhaṁ pamuñcaṁ gahāyaṁ.
19-1
巴利原文
Sayaṁ samādāya vatāni jantu,
20-1
巴利原文
Uccāvacaṁ gacchati saññasatto;
21-1
巴利原文
Vidvā ca vedehi samecca dhammaṁ,
22-1
巴利原文
Na uccāvacaṁ gacchati bhūripañño.
23-1
巴利原文
Sa sabbadhammesu visenibhūto,
24-1
巴利原文
Yaṁ kiñci diṭṭhaṁ va sutaṁ mutaṁ vā;
25-1
巴利原文
Tameva dassiṁ vivaṭaṁ carantaṁ,
26-1
巴利原文
Kenīdha lokasmi vikappayeyya.
27-1
巴利原文
Na kappayanti na purekkharonti,
28-1
巴利原文
Accantasuddhīti na te vadanti;
29-1
巴利原文
Ādānaganthaṁ gathitaṁ visajja,
30-1
巴利原文
Āsaṁ na kubbanti kuhiñci loke.
31-1
巴利原文
Sīmātigo brāhmaṇo tassa natthi,
32-1
巴利原文
Ñatvā va disvā va samuggahītaṁ;
33-1
巴利原文
Na rāgarāgī na virāgaratto,
34-1
巴利原文
Tassīdha natthi paramuggahītanti.
35-1
巴利原文
Suddhaṭṭhakasuttaṁ catutthaṁ.