巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第1219經(Sutta Nipāta 4.8 / Pasūrasutta)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數47
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 47 句
1-1
巴利原文
Sutta Nipāta 4.8
2-1
巴利原文
Pasūrasutta
3-1
巴利原文
Idheva suddhī iti vādayanti,
4-1
巴利原文
Nāññesu dhammesu visuddhimāhu;
5-1
巴利原文
Yaṁ nissitā tattha subhaṁ vadānā,
6-1
巴利原文
Paccekasaccesu puthū niviṭṭhā.
7-1
巴利原文
Te vādakāmā parisaṁ vigayha,
8-1
巴利原文
Bālaṁ dahantī mithu aññamaññaṁ;
9-1
巴利原文
Vadanti te aññasitā kathojjaṁ,
10-1
巴利原文
Pasaṁsakāmā kusalā vadānā.
11-1
巴利原文
Yutto kathāyaṁ parisāya majjhe,
12-1
巴利原文
Pasaṁsamicchaṁ vinighāti hoti;
13-1
巴利原文
Apāhatasmiṁ pana maṅku hoti,
14-1
巴利原文
Nindāya so kuppati randhamesī.
15-1
巴利原文
Yamassa vādaṁ parihīnamāhu,
16-1
巴利原文
Apāhataṁ pañhavimaṁsakāse;
17-1
巴利原文
Paridevati socati hīnavādo,
18-1
巴利原文
Upaccagā manti anutthunāti.
19-1
巴利原文
Ete vivādā samaṇesu jātā,
20-1
巴利原文
Etesu ugghātinighāti hoti;
21-1
巴利原文
Etampi disvā virame kathojjaṁ,
22-1
巴利原文
Na haññadatthatthi pasaṁsalābhā.
23-1
巴利原文
Pasaṁsito vā pana tattha hoti,
24-1
巴利原文
Akkhāya vādaṁ parisāya majjhe;
25-1
巴利原文
So hassatī unnamatī ca tena,
26-1
巴利原文
Pappuyya tamatthaṁ yathā mano ahu.
27-1
巴利原文
Yā unnatī sāssa vighātabhūmi,
28-1
巴利原文
Mānātimānaṁ vadate paneso;
29-1
巴利原文
Etampi disvā na vivādayetha,
30-1
巴利原文
Na hi tena suddhiṁ kusalā vadanti.
31-1
巴利原文
Sūro yathā rājakhādāya puṭṭho,
32-1
巴利原文
Abhigajjameti paṭisūramicchaṁ;
33-1
巴利原文
Yeneva so tena palehi sūra,
34-1
巴利原文
Pubbeva natthi yadidaṁ yudhāya.
35-1
巴利原文
Ye diṭṭhimuggayha vivādayanti,
36-1
巴利原文
Idameva saccanti ca vādayanti;
37-1
巴利原文
Te tvaṁ vadassū na hi tedha atthi,
38-1
巴利原文
Vādamhi jāte paṭisenikattā.
39-1
巴利原文
Visenikatvā pana ye caranti,
40-1
巴利原文
Diṭṭhīhi diṭṭhiṁ avirujjhamānā;
41-1
巴利原文
Tesu tvaṁ kiṁ labhetho pasūra,
42-1
巴利原文
Yesīdha natthī paramuggahītaṁ.
43-1
巴利原文
Atha tvaṁ pavitakkamāgamā,
44-1
巴利原文
Manasā diṭṭhigatāni cintayanto;
45-1
巴利原文
Dhonena yugaṁ samāgamā,
46-1
巴利原文
Na hi tvaṁ sakkhasi sampayātaveti.
47-1
巴利原文
Pasūrasuttaṁ aṭṭhamaṁ.