巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第1263經(Therāpadāna / Sīhāsaniyavagga / 5 Pilindavacchattheraapadāna)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數57
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 57 句
1-1
巴利原文
Therāpadāna
2-1
巴利原文
Sīhāsaniyavagga
3-1
巴利原文
5 Pilindavacchattheraapadāna
4-1
巴利原文
“Nibbute lokanāthamhi,
5-1
巴利原文
sumedhe aggapuggale;
6-1
巴利原文
Pasannacitto sumano,
7-1
巴利原文
thūpapūjaṁ akāsahaṁ.
8-1
巴利原文
Ye ca khīṇāsavā tattha,
9-1
巴利原文
chaḷabhiññā mahiddhikā;
10-1
巴利原文
Tehaṁ tattha samānetvā,
11-1
巴利原文
saṅghabhattaṁ akāsahaṁ.
12-1
巴利原文
Sumedhassa bhagavato,
13-1
巴利原文
upaṭṭhāko tadā ahu;
14-1
巴利原文
Sumedho nāma nāmena,
15-1
巴利原文
anumodittha so tadā.
16-1
巴利原文
Tena cittappasādena,
17-1
巴利原文
vimānaṁ upapajjahaṁ;
18-1
巴利原文
Chaḷāsītisahassāni,
19-1
巴利原文
accharāyo ramiṁsu me.
20-1
巴利原文
Mameva anuvattanti,
21-1
巴利原文
sabbakāmehi tā sadā;
22-1
巴利原文
Aññe deve abhibhomi,
23-1
巴利原文
puññakammassidaṁ phalaṁ.
24-1
巴利原文
Pañcavīsatikappamhi,
25-1
巴利原文
varuṇo nāma khattiyo;
26-1
巴利原文
Visuddhabhojano āsiṁ,
27-1
巴利原文
cakkavattī ahaṁ tadā.
28-1
巴利原文
Na te bījaṁ pavapanti,
29-1
巴利原文
napi nīyanti naṅgalā;
30-1
巴利原文
Akaṭṭhapākimaṁ sāliṁ,
31-1
巴利原文
paribhuñjanti mānusā.
32-1
巴利原文
Tattha rajjaṁ karitvāna,
33-1
巴利原文
devattaṁ puna gacchahaṁ;
34-1
巴利原文
Tadāpi edisā mayhaṁ,
35-1
巴利原文
nibbattā bhogasampadā.
36-1
巴利原文
Na maṁ mittā amittā vā,
37-1
巴利原文
hiṁsanti sabbapāṇino;
38-1
巴利原文
Sabbesampi piyo homi,
39-1
巴利原文
puññakammassidaṁ phalaṁ.
40-1
巴利原文
Tiṁsakappasahassamhi,
41-1
巴利原文
yaṁ dānamadadiṁ tadā;
42-1
巴利原文
Duggatiṁ nābhijānāmi,
43-1
巴利原文
gandhālepassidaṁ phalaṁ.
44-1
巴利原文
Imasmiṁ bhaddake kappe,
45-1
巴利原文
eko āsiṁ janādhipo;
46-1
巴利原文
Mahānubhāvo rājāhaṁ,
47-1
巴利原文
cakkavattī mahabbalo.
48-1
巴利原文
Sohaṁ pañcasu sīlesu,
49-1
巴利原文
ṭhapetvā janataṁ bahuṁ;
50-1
巴利原文
Pāpetvā sugatiṁyeva,
51-1
巴利原文
devatānaṁ piyo ahuṁ.
52-1
巴利原文
Paṭisambhidā catasso,
53-1
巴利原文
vimokkhāpi ca aṭṭhime;
54-1
巴利原文
Chaḷabhiññā sacchikatā,
55-1
巴利原文
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
56-1
巴利原文
Itthaṁ sudaṁ āyasmā pilindavaccho thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
57-1
巴利原文
Pilindavacchattherassāpadānaṁ pañcamaṁ.