巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第144經(Itivuttaka 31 / Dukanipāta / Paṭhamavagga / Atapanīyasutta)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數22
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 22 句
1-1
巴利原文
Itivuttaka 31
2-1
巴利原文
Dukanipāta
3-1
巴利原文
Paṭhamavagga
4-1
巴利原文
Atapanīyasutta
5-1
巴利原文
Vuttañhetaṁ bhagavatā vuttamarahatāti me sutaṁ:
6-1
巴利原文
“Dveme, bhikkhave, dhammā atapanīyā.
7-1
巴利原文
Katame dve?
8-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, ekacco katakalyāṇo hoti, katakusalo, katabhīruttāṇo, akatapāpo, akataluddo, akatakibbiso.
9-1
巴利原文
So ‘kataṁ me kalyāṇan’tipi na tappati, ‘akataṁ me pāpan’tipi na tappati.
10-1
巴利原文
Ime kho, bhikkhave, dve dhammā atapanīyā”ti.
11-1
巴利原文
Etamatthaṁ bhagavā avoca.
12-1
巴利原文
Tatthetaṁ iti vuccati:
13-1
巴利原文
“Kāyaduccaritaṁ hitvā,
14-1
巴利原文
vacīduccaritāni ca;
15-1
巴利原文
Manoduccaritaṁ hitvā,
16-1
巴利原文
yañcaññaṁ dosasañhitaṁ.
17-1
巴利原文
Akatvākusalaṁ kammaṁ,
18-1
巴利原文
katvāna kusalaṁ bahuṁ;
19-1
巴利原文
Kāyassa bhedā sappañño,
20-1
巴利原文
saggaṁ so upapajjatī”ti.
21-1
巴利原文
Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti.
22-1
巴利原文
Catutthaṁ.