巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第156經(Itivuttaka 43 / Dukanipāta / Dutiyavagga / Ajātasutta)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數24
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 24 句
1-1
巴利原文
Itivuttaka 43
2-1
巴利原文
Dukanipāta
3-1
巴利原文
Dutiyavagga
4-1
巴利原文
Ajātasutta
5-1
巴利原文
Vuttañhetaṁ bhagavatā vuttamarahatāti me sutaṁ:
6-1
巴利原文
“Atthi, bhikkhave, ajātaṁ abhūtaṁ akataṁ asaṅkhataṁ.
7-1
巴利原文
No cetaṁ, bhikkhave, abhavissa ajātaṁ abhūtaṁ akataṁ asaṅkhataṁ, nayidha jātassa bhūtassa katassa saṅkhatassa nissaraṇaṁ paññāyetha.
8-1
巴利原文
Yasmā ca kho, bhikkhave, atthi ajātaṁ abhūtaṁ akataṁ asaṅkhataṁ, tasmā jātassa bhūtassa katassa saṅkhatassa nissaraṇaṁ paññāyatī”ti.
9-1
巴利原文
Etamatthaṁ bhagavā avoca.
10-1
巴利原文
Tatthetaṁ iti vuccati:
11-1
巴利原文
“Jātaṁ bhūtaṁ samuppannaṁ,
12-1
巴利原文
kataṁ saṅkhatamaddhuvaṁ;
13-1
巴利原文
Jarāmaraṇasaṅghāṭaṁ,
14-1
巴利原文
roganīḷaṁ pabhaṅguraṁ.
15-1
巴利原文
Āhāranettippabhavaṁ,
16-1
巴利原文
nālaṁ tadabhinandituṁ;
17-1
巴利原文
Tassa nissaraṇaṁ santaṁ,
18-1
巴利原文
atakkāvacaraṁ dhuvaṁ.
19-1
巴利原文
Ajātaṁ asamuppannaṁ,
20-1
巴利原文
asokaṁ virajaṁ padaṁ;
21-1
巴利原文
Nirodho dukkhadhammānaṁ,
22-1
巴利原文
saṅkhārūpasamo sukho”ti.
23-1
巴利原文
Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti.
24-1
巴利原文
Chaṭṭhaṁ.