巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第1783經(Therāpadāna / Kaccāyanavagga / Kumārakassapattheraapadāna)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數115
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 115 句
1-1
巴利原文
Therāpadāna
2-1
巴利原文
Kaccāyanavagga
3-1
巴利原文
Kumārakassapattheraapadāna
4-1
巴利原文
“Ito satasahassamhi,
5-1
巴利原文
kappe uppajji nāyako;
6-1
巴利原文
Sabbalokahito vīro,
7-1
巴利原文
padumuttaranāmako.
8-1
巴利原文
Tadāhaṁ brāhmaṇo hutvā,
9-1
巴利原文
vissuto vedapāragū;
10-1
巴利原文
Divāvihāraṁ vicaraṁ,
11-1
巴利原文
addasaṁ lokanāyakaṁ.
12-1
巴利原文
Catusaccaṁ pakāsentaṁ,
13-1
巴利原文
bodhayantaṁ sadevakaṁ;
14-1
巴利原文
Vicittakathikānaggaṁ,
15-1
巴利原文
vaṇṇayantaṁ mahājane.
16-1
巴利原文
Tadā muditacittohaṁ,
17-1
巴利原文
nimantetvā tathāgataṁ;
18-1
巴利原文
Nānārattehi vatthehi,
19-1
巴利原文
alaṅkaritvāna maṇḍapaṁ.
20-1
巴利原文
Nānāratanapajjotaṁ,
21-1
巴利原文
sasaṅghaṁ bhojayiṁ tahiṁ;
22-1
巴利原文
Bhojayitvāna sattāhaṁ,
23-1
巴利原文
nānaggarasabhojanaṁ.
24-1
巴利原文
Nānācittehi pupphehi,
25-1
巴利原文
pūjayitvā sasāvakaṁ;
26-1
巴利原文
Nipacca pādamūlamhi,
27-1
巴利原文
taṁ ṭhānaṁ patthayiṁ ahaṁ.
28-1
巴利原文
Tadā munivaro āha,
29-1
巴利原文
karuṇekarasāsayo;
30-1
巴利原文
‘Passathetaṁ dijavaraṁ,
31-1
巴利原文
padumānanalocanaṁ.
32-1
巴利原文
Pītipāmojjabahulaṁ,
33-1
巴利原文
samuggatatanūruhaṁ;
34-1
巴利原文
Hāsamhitavisālakkhaṁ,
35-1
巴利原文
mama sāsanalālasaṁ.
36-1
巴利原文
Patitaṁ pādamūle me,
37-1
巴利原文
ekāvatthasumānasaṁ;
38-1
巴利原文
Esa pattheti taṁ ṭhānaṁ,
39-1
巴利原文
vicittakathikattanaṁ.
40-1
巴利原文
Satasahassito kappe,
41-1
巴利原文
okkākakulasambhavo;
42-1
巴利原文
Gotamo nāma gottena,
43-1
巴利原文
satthā loke bhavissati.
44-1
巴利原文
Tassa dhammesu dāyādo,
45-1
巴利原文
oraso dhammanimmito;
46-1
巴利原文
Kumārakassapo nāma,
47-1
巴利原文
hessati satthu sāvako.
48-1
巴利原文
Vicittapupphadussānaṁ,
49-1
巴利原文
ratanānañca vāhasā;
50-1
巴利原文
Vicittakathikānaṁ so,
51-1
巴利原文
aggataṁ pāpuṇissati’.
52-1
巴利原文
Tena kammena sukatena,
53-1
巴利原文
cetanāpaṇidhīhi ca;
54-1
巴利原文
Jahitvā mānusaṁ dehaṁ,
55-1
巴利原文
tāvatiṁsamagacchahaṁ.
56-1
巴利原文
Paribbhamaṁ bhavābhave,
57-1
巴利原文
raṅgamajjhe yathā naṭo;
58-1
巴利原文
Sākhamigatrajo hutvā,
59-1
巴利原文
migiyā kucchimokkamiṁ.
60-1
巴利原文
Tadā mayi kucchigate,
61-1
巴利原文
vajjhavāro upaṭṭhito;
62-1
巴利原文
Sākhena cattā me mātā,
63-1
巴利原文
nigrodhaṁ saraṇaṁ gatā.
64-1
巴利原文
Tena sā migarājena,
65-1
巴利原文
maraṇā parimocitā;
66-1
巴利原文
Pariccajitvā sapāṇaṁ,
67-1
巴利原文
mamevaṁ ovadī tadā.
68-1
巴利原文
‘Nigrodhameva seveyya,
69-1
巴利原文
na sākhamupasaṁvase;
70-1
巴利原文
Nigrodhasmiṁ mataṁ seyyo,
71-1
巴利原文
yañce sākhamhi jīvitaṁ’.
72-1
巴利原文
Tenānusiṭṭhā migayūthapena,
73-1
巴利原文
Ahañca mātā ca tathetare ca;
74-1
巴利原文
Āgamma rammaṁ tusitādhivāsaṁ,
75-1
巴利原文
Gatā pavāsaṁ sagharaṁ yatheva.
76-1
巴利原文
Puno kassapavīrassa,
77-1
巴利原文
atthamentamhi sāsane;
78-1
巴利原文
Āruyha selasikharaṁ,
79-1
巴利原文
yuñjitvā jinasāsanaṁ.
80-1
巴利原文
Idānāhaṁ rājagahe,
81-1
巴利原文
jāto seṭṭhikule ahuṁ;
82-1
巴利原文
Āpannasattā me mātā,
83-1
巴利原文
pabbaji anagāriyaṁ.
84-1
巴利原文
Sagabbhaṁ taṁ viditvāna,
85-1
巴利原文
devadattamupānayuṁ;
86-1
巴利原文
So avoca ‘vināsetha,
87-1
巴利原文
pāpikaṁ bhikkhuniṁ imaṁ’.
88-1
巴利原文
Idānipi munindena,
89-1
巴利原文
jinena anukampitā;
90-1
巴利原文
Sukhinī ajanī mayhaṁ,
91-1
巴利原文
mātā bhikkhunupassaye.
92-1
巴利原文
Taṁ viditvā mahīpālo,
93-1
巴利原文
kosalo maṁ aposayi;
94-1
巴利原文
Kumāraparihārena,
95-1
巴利原文
nāmenāhañca kassapo.
96-1
巴利原文
Mahākassapamāgamma,
97-1
巴利原文
ahaṁ kumārakassapo;
98-1
巴利原文
Vammikasadisaṁ kāyaṁ,
99-1
巴利原文
sutvā buddhena desitaṁ.
100-1
巴利原文
Tato cittaṁ vimucci me,
101-1
巴利原文
anupādāya sabbaso;
102-1
巴利原文
Pāyāsiṁ damayitvāhaṁ,
103-1
巴利原文
etadaggamapāpuṇiṁ.
104-1
巴利原文
Kilesā jhāpitā mayhaṁ,
105-1
巴利原文
…pe…
106-1
巴利原文
viharāmi anāsavo.
107-1
巴利原文
Svāgataṁ vata me āsi,
108-1
巴利原文
…pe…
109-1
巴利原文
kataṁ buddhassa sāsanaṁ.
110-1
巴利原文
Paṭisambhidā catasso,
111-1
巴利原文
…pe…
112-1
巴利原文
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
113-1
巴利原文
Itthaṁ sudaṁ āyasmā kumārakassapo thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
114-1
巴利原文
Kumārakassapattherassāpadānaṁ pañcamaṁ.
115-1
巴利原文
Catuvīsatimaṁ bhāṇavāraṁ.